Return to the BRETON ArchiveForward to the Current BRETON discuss

chinita96Tuesday 30th of November 2004 09:27:42 AM
BRETON Phrases 01 - Format Used:
English Phrase
Breton Phrase

~BASIC INTRODUCTION~

Welcome!
Deit mat oh

Hello Hi
Bonjour deoh

How are you?
penaos ia en treu genoh?

I'm fine
En treu ia mat.

Thank you Thanks
Mersi bras deoh

You're welcome
Nitra

Excuse me
Men digaréet

Please
mar plij genoh

Yes
Ia

No
pas

Perhaps Maybe
Marse

Good bye!
Kenavo deoh

Good day!
Bonjour deoh

Good morning!
Bonjour deoh

Good evening!
Achimant deùeh mat

Good night!
Nozah vat

Have a good trip!
Voaiaj vat deoh


~UNDERSTANDING~

Do you speak .....?
Hui gonz...?

I speak .....
Me gonz...

I don't speak .....
Gonzan ket...

I speak a little .....
Me gonz un tammig...

*If your language isn't here, notify me*

English
Angléz
French
Galleg
German
Almanteg
Spanish
Spagnoleg
Portuguese
Portugeg?
Hebrew
Hebraeg
Arabic
Arabeg
Chinese
Chineg
Hindi
Hindieg
Russian
Ruseg
Italian
Italianeg
Dutch
Néerlandeg
Norwegian
Norvéjeg
Swedish
Suédeg
Danish
Daneg
Polish
Poloneg
Urdu
Ourdoueg
Farsi
Persaneg
Japanese
Japoneg
Indonesian
Indonézieg

Do you understand?
Hui gompren?

Do you understand me?
Hui em hompren?

I understand
Me gompren

I understand you
M'ho kompren

I don't understand [it]
Gomprenan ket (en dra-sen)

I don't understand you
N'ho komprenan ket

Could you please repeat that?
Hui hel laret en dra-sen éndro?

Could you please speak more slowly?
Hui hellehè konz difoñnoh?

Could you write it down please?
Hui hellehè skriv en dra-sen, mar plij genoh?

I don't know how to say that
Ouian ket penaos laret en dra-sen

I don't know the right word
Ouian ket er gir mat

What did you say?
Petra 'pes laret?

How do you say that in ......?
Penaos vè laret en dra-sen é...?

How do you write that?
Penaos vè skrivet en dra-sen?

How do you pronounce that?
Penaos vè distillet en dra-sen?

Can you translate this for me?
Hui hel troein en dra-sen dein?

Did I say that right?
Me 'mes laret mat?

I am not a Breton speaker, but I did receive help from a good friend of mine, Ronan Mac Kiwi. He helped me to translate all this into Breton. So if there are mistakes, any corrections would be greatly appreciated.
hasuMonday 31st of January 2005 08:46:42 PM
- I'm not agree with you with many Phrases... I don't speak breton but i know any words because i live in britany.

It's strange, you give somes french words... (good day, good morning you use bonjour but it's not that...)

In Britanny, in the shop, for 'welcome' it's 'Degemer mat' and not 'deit mat oh'...

I give you other :

Hi : Demat
Yes : Ya
No : Nann
Good bye : Kenavo (without deoh)
Good night : Noz vat
Maybe : Marteze

The other i don't know but i don't think it's good...
chinita96Monday 31st of January 2005 09:14:34 PM
- Hasu,

My friend actually helped me with these Phrases and he lives in Brittany too. He is Breton. He is also studying the Breton language. I will have to ask him about your inquiries, but I do believe they are correct. I'm actually learning Irish, so I can't give you any information. But I will ask him and see what he says. Thanks for you input. I will get back to you as soon as I find out.

Slán,
Christine
hasuMonday 31st of January 2005 10:31:34 PM
- ok and say me what he says about my translation. But when you say Breton, you talk about the region in the westhern of France ?
chinita96Tuesday 01st of February 2005 08:58:49 AM
My friend's Reply... - >It's strange, you give somes french words... (good day, >good morning you use bonjour but it's not that...)

It’s what people actually say.

>In Britanny, in the shop, for 'welcome' it's 'Degemer >mat' and not 'deit mat oh'...

No native speaker will say that. "Degemer mat" means "good reception" (French "bon accueil"), so it is what you do, but not what you say! It’s a mistake made by people who aren’t good speakers and who have spread that mistaking sentence everywhere. But native speakers don’t say that, it would make them laugh.

>I give you other :

>Hi : Demat

That existed in Middle Breton (Middle Ages drama) but isn’t said by native speakers.

>Yes : Ya
>No : Nann
>Good bye : Kenavo (without deoh)

You can say "kenavo", "kenavo deoh", "ken ar c’hentañ", "ken ar wech all" etc etc, there are loads of sentences even in the same place (just as in French, you have "au revoir, à plus, à la prochaine, à plus tard, à bientôt, salut" etc). Kenavo deoh is what is said in my region, I couldn't give everything... Kenavo deoc'h is understood everywhere, that's why i gave it.

>Good night : Noz vat

This one can mean "good evening" (bonsoir), while "good night" would be "nozah vat" or "nozvezh vat" (according to spelling), it is sthg like "bonne nuitée" in French.

>Maybe : Marteze

That is said in some places. In other places they say matrec'he, matrese, martrehe, marse, marset, marsi, matreze etc etc. I gave what is said in my region again. There are so many ways to say everything in Breton according to the place, that i couldn't give everything. If you're from Brest, it is right to say that you won't hear my sentences around you, but not everybody does speak like in Leon country. Most people don't. If you can ask to older people who speak native Breton around you, wite yoru sentences here, i'll be glad to read them.

>The other i don't know but i don't think it's good...

Why? If you say you don't speak Breton, I don't understand how you can feel you're able to know what is right and what is not! I speak Breton, and I know what can be said and what is actually said by people.
Ma karet ni 'hel dahlein de gonz ar en treu-sé é breton, met ma ne ouiet ket a vreton aval 'pes laret, 'grédan ket 'véet gouianset eroalh aveit men dislaret. Alé, reit béh de zeskein konz mod hou pro!

Ken'vo deoh!
hasuTuesday 01st of February 2005 06:22:03 PM
- I think you understand French so i write in this language. I hope it's not a problem.

Bon déjà excuse moi, ça a du paraître prétentieux de ma part, voir pédant, que moi qui parle pas Breton dise que les traductions n'aient pas l'air bon...
En fait, je trouvais juste bizarre certaines de ces traductions, ensuite c'est vrai que je parle pas Breton donc j'aurai peut être pas dû répondre en disant que pour moi c'était faux, enfin bon j'ai bien senti que je t'ai énervé et j'en suis désolée, c'était pas le but...

Bon je vais demander à mon papie pour les phrases. Mais tu apprends quel Breton ? Parce que dans les écoles Diwan, que ce soit à Rennes, Quimper ou Brest, le Breton qu'on apprend est le même non ? En fac je sais pas trop comment ça se passe...

Sur ce bonne journée merci de ta réponse