Return to the INDONESIAN ArchiveForward to the Current INDONESIAN discuss

bennylinTuesday 13th of July 2004 03:26:10 PM
Q & A about Indonesian Language - Pronounciations

To learn to pronounce the language correctly, ask a native speaker to read aloud some of the examples given in this section. Then try to imitate his or her pronunciation as accurately as you can. Be aware, however, that there are many dialectical variations in Indonesian, some producing very strong accents. Stress also varies from region to region. In Sumatra (and incidentally among of Malay of Malaysia) stress is generally placed on the penultimate syllable, whereas the Javanese and many other Indonesians stress the final syllable of a word

Unlike English, the spelling of Indonesian is consistently phonetic. Many people say the pronunciation is similar to Spanish or Italian

Consonants
Most are pronounced roughly as in English. The main exceptions are as follows :
c is pronounced "ch" (formerly "c" spelled "tj")
cari : to look for, seek
cinta : to love
g is always hard, as in "girl"
guna : to use
gila : crazy
h is very soft, and often not pronounced
habis ---> abis : finished
hidup ---> idup : to live
sudah ---> suda : already
mudah ---> muda : easy
lihat ---> liat : to see
tahu ---> tau : to know
kh is found in words of Arabic derivation, and sounds like a hard "k"
khusus : special
ng is always soft, as in "hanger"
dengar : to hear
hilang : lost
ngg is always hard, as in "hunger"
ganggu : to bother
mangga : mango
r is trilled or rolled, as in Spanish
ratus : hundred
baru : new

Vowels
As in English, there are five written vowels (a,e,i,o,u) and two diphthongs (ai,au) :
a is very soft, like the a in "father"
satu : one
bayar : to pay
e is usually unaccented, like the u in "but"
empat : four
beli : to buy
When stressed, or at the end of a word, however, e sounds like the "e" in "passe" :
desa : village
cabe : chili pepper
i is long like the "ea" in "bean"
tiga : three
lima : five
o is long, as in "so"
bodoh : stupid
boleh : may
u is long like the "u" in "humor" (formerly "u" spelled "oe")
tujuh : seven
untuk : for
au is like the "ow" in "how"
atau : or
pulau : island
ai is pronounced like the word "eye"
pantai : beach
sampai : to reach
Under the influence of Javanese, final ai is often pronounced like "e" in "passe" :
sampai ---> sampe : to reach, finish
Similarly, final au often becomes "o" :
hijau ---> hijo : green

Under the influence of the Jakarta dialect, final syllable a between consonants often becomes a short "e" (shwa)
pintar ---> pinter : smart
benar ---> bener : true, correct
malas ---> males : lazy

But don't worry, stressing is not the problem. Most people will understand although you doesn't put stress anywhere.


taken from www.kamus.web.id
fleur_flowerMonday 06th of September 2004 05:17:10 PM
- Halo apa kabar? Senang sekali membaca artikel anda. Hal inin akan sangat membantu sekali bagi mereka yang ingin memperdalam Bahasa Indonesia.

Salam.
bennylinSaturday 11th of September 2004 02:04:29 PM
- terima kasih, fleur :D

thank you, fleur