| Forward to the Current IRISH-GAELIC discuss |
| chelle73 | Monday 28th of February 2005 10:44:41 PM |
| Slan leat - What is the difference between Slan leat and Slan agat? | |
| Alex | Monday 28th of February 2005 11:02:12 PM |
| Good Question! - Two prepositions here:
ag - at le - with In Irish prepositional pronouns are used to indicate action. That is to say that pronouns are conjugated with prepositions and used on occasion instead of verbs, and at other times to supplement verbs. One note before beginning. Nowadays the pronoun for 'us' is muid, but it used to be sinn. I'll use sinn below just because it makes more sense. Keep in mind that 'muid' is what you should be using when you need the pronoun by itself. ag mé - agam - at me ag tú - agat - at you ag sé - aige - at him ag sí - aici - at her ag sinn - againn - at us ag sibh - agaibh - at you (plural) ag siad - acu - at them le mé - liom - with me le tú - leat - with you le sé - leis - with him le sí - léi - with her le sinn - linn - with us le sibh - libh - with you (plural) le siad - leo - with them Some examples of use: Tá peann agat - There is a pen at you (you have a pen) Tá carr agam - There is a car at me (I have a car) Tá mé leo - I am with them Tá sé linn - He is with us So. Slán agat - Health at you. (I'm leaving, I hope health stays with you) Slán leat - Health with you. (You're leaving, I hope you take some health with you. This is a traditional parting exchange. The person leaving says 'Slán agat', the person staying behind says 'Slán leat'. This is not so different from the 'Hello' exchange: 'Dia duit' to which one responds: 'Dia is Muire duit' Hope this answered your question. Alex. | |
| chinita96 | Monday 28th of February 2005 11:10:13 PM |
| Note - As Alex mentioned before, Please note that "sinn" is "we/us", but it is replaced with "muid". In standard Irish, the correct word for "we/us" would be "muid".
Ex. Tá muid go maith = We are well/good. There is one exception. In Munster dialect, some people still use "sinn". Munster speakers still use the old way to say things in Irish, so you will find differences in their written and spoken Irish. You will not find this in Connaught or Ulster dialects. Ádh mór! Slán go fóill, Christine | |
| chelle73 | Monday 28th of February 2005 11:24:45 PM |
| - thanks, guys. ok, that's a little complicated. i'll have to read that more than once:) so what is "Dia duit" and "Dia is Muire duit" literally?
| |
| chinita96 | Monday 28th of February 2005 11:47:09 PM |
| Greetings - There are many common phrases used in Irish that mean something different in English. A direct translation can be too literal sometimes. There are many [i]expressions[/i] used in Irish. [i]Dia duit[/i] and [i]Dia's Muire duit[/i] are common greeting phrases.
Dia Duit = literally "God to you", simply meaning "Hello" Dia's Muire duit = literally, "God and Mary to you", or simple response to [i]Dia duit[/i] Please note, when someone says "Dia duit" the common response is "Dia's Muire duit". You can say something else if you like, but most likely you will use this response. If you need more help, feel free to ask me or Alex. We also have irish lessons on Thursdays at 7pm (EST) or 24:00 GMT. We are both on skype, and we are more than happy to help. Christine | |
| chelle73 | Tuesday 01st of March 2005 01:13:09 AM |
| - Go raibh maith agat. I appreciate it.
Slan go foill, Michelle | |
|
All Material Copyright © 2000 -
Phrasebase. All Rights Reserved. |