Return to the ITALIAN ArchiveForward to the Current ITALIAN discuss

carla1604Friday 25th of March 2005 07:59:16 PM
Italian jokes, stories etc. - Hi everyone, ;)

Here’s an e-mail I got from my colleague some days ago. I translated it in English (the English version is at the end of this post), feel free to correct me yf there are any mistakes

Carla


Sai di vivere nel 2005 quando:

1. Cerchi di inserire la password nel forno a microonde.

2. Sono anni che non ti fai pi un solitario con carte vere.

3. Hai una lista di 15 numeri telefonici per i tuoi 3 familiari.

4. Mandi una mail al tuo collega che sta nella scrivania a fianco della tua.

5. Il motivo per cui non sei pi in contatto con gli amici che non hanno un indirizzo e-mail.

6. Quando torni a casa dal lavoro rispondi al telefono con voce formale.

7. Quando telefoni da casa, continui a digitare '0' per avere la linea esterna.

8. Sei stato seduto alla stessa scrivania per 4 anni lavorando per 3 diverse ditte.

10. Sai di essere stato licenziato nel notiziario delle 23:00.

11. Il tuo capo non e' capace di fare il tuo lavoro.

12. I lavoratori temporanei sono pi dei lavoratori dipendenti.

13. Ogni giorno hai il pensiero fisso di controllare chi ti ha scritto per posta elettronica.

14. Cambiano tante abitudini, ma la tua squadra di calcio preferita continua a non vincere da anni (anzi, adesso pareggia).

15. Il pensiero di caricare la batteria del telefono cellulare un problema giornaliero.

16. Sono mesi che non vai a mangiare la pizza con gli amici.

17. Berlusconi sempre il Presidente del Consiglio.

Ma il meglio viene ora...

18. Hai letto l'intera lista annuendo e sorridendo.

19. Mentre la leggi stai pensando di girarla ai tuoi 'amici'.

20. Hai ricevuto questa lista da un amico che non ti parla neanche pi, ma ti contatta solo per mandarti barzellette via Internet.

21. Sei troppo preso per notare che nella lista non c' il punto 9.

22. Hai appena scrollato la pagina per controllare che effettivamente non ci sia il punto 9 !!!


Chiss come saremo nel 2015!!!
:) :) :) :) :)

You know you are living in 2005 when:

1. You are trying to enter a password in your micro-wave oven

2. It’s been ages since you haven’t played a patience game with real playing cards

3. In your address book there are 15 phone numbers for your 3 family members.

4. You send an e-mail to your collegue who’s sitting at the desk next (close?) to yours

5. You lost contact with some of your friends because they
haven’t an e-mail address

6. When you get back from work, you answer the phone formally (with formal style?)

7. When you phone from home, you dial ‘0’ to get the line (?? - per avere la linea esterna)

8. You have been sitting at the same desk for 4 years, working for 3 different companies.

10. You hear that you have been dismissed from the 11:00 pm news

11. Your boss can’t do your job

12. Temporary workers are more than fixed workers

13. Your first and obsessive thought every day is to check your mailbox

14. Many things have changed but your favorite football team keeps loosing

15. Your everyday worry is to charge your cell phone’s battery

16. It’s been ages since you didn’t go to the restaurant to have a pizza with your friends

17. Berlusconi is still the italian Prime Minister
Here’s the best…

18. You read the whole list nodding and smiling

19. Right now, you are thinking to forward this list to your friends

20. You got this list from a friend you haven’t talked with since a long time, but he/she only contacts you to send jokes by e-mail

21. You are so intent reading that you didn’t realized this list is lacking #9 item

22. You just scrolled up to check if actually #9 item is lacking!

Who knows how will we be in 2015!!!


cristallyTuesday 29th of March 2005 12:26:03 AM
- Riciclaggi
Un canadese sta consumando il suo petit dejuner (caff, croissant, pane, burro e marmellata) quando un americano, masticando la sua immancabile gomma, si siede accanto a lui.
Il canadese lo ignora, ma nonostante tutto l'americano lo apostrofa:
"Voi gente del Canada il pane lo mangiate tutto?"
Il canadese risponde, di malumore:
"Certamente."
L'americano fa un bel palloncino con la gomma:
"Noi no. In America noi mangiamo solo la mollica, la crosta la raccogliamo in un contenitore, la ricicliamo, la trasformiamo in croissant e la vendiamo in Canada", prosegue, con una smorfietta insolente.
Il canadese resta in silenzio.
L'americano insiste:
"Ci mette la marmellata, sul pane?"
Il canadese: "Ovviamente."
L'americano, rigirando la gomma tra i denti e ridacchiando, fa:
"Noi no. In America a colazione mangiamo la frutta fresca, mettiamo tutte le bucce e gli scarti in un contenitore, li ricicliamo, ne facciamo marmellata e li vendiamo in Canada."
Il canadese allora chiede:
"Voi americani fate sesso?"
L'americano risponde: "Ma certo!" con un gran sorriso.
"E cosa fate coi preservativi usati?", prosegue il canadese.
"Li gettiamo via, naturalmente."
"Noi no." Conclude, "in Canada li mettiamo in un contenitore, li ricicliamo, li trasformiamo in gomma da masticare e li vendiamo in America..."

Voglio che nessun canadese o americano si offenda, alla fine e' solo una barzelletta:)


cristallyTuesday 29th of March 2005 12:53:29 AM
- Here's the english version.Sorry for my mistakes. People,it's just a joke:)

A Canadian is eating his breakfast (coffee, croissant, bread, butter and jam) when an American, chewing his unmissing gum,comes near him. The Canadian is ignoring him, but although the American says:
"You people of the Canada,do you eat the whole bread?" The Canadian answers badmoodly: "Certainly."
The American does a big balloon with the chewing gum and says: "We don't. In America we eat only the crumb, we collect the crust in a container, recycle it,
transform it in croissant and sell it in Canada". The Canadian says nothing.
The American insists: "Do you put the jam on the bread?" The Canadian: "Obviously." The American, turning the gum between the teeth and snickering, says: "We don't. In America to breakfast we eat fresh fruit, we put all the skins and the differences in a container, we recycle it, we do of it jam and we sell it in Canada."
The Canadian one then asks: "Are you ,american, doing sex?" The American answers: "Certainty!" with a big smile. "And what do you do with the used condoms?", continues the Canadian. "We throw them away,obviously." "We don't." And continues, "in Canada we put them in a container, we recycle them, we transform them in chewing gums and we sell them in America. .."

carla1604Tuesday 17th of May 2005 07:21:26 PM
a fun story to translate into italian - I think it's not very hard. Does anyone want to try?
:)

Carla

Beware of Dog

Upon entering the little country store, the stranger noticed a sign saying DANGER! BEWARE OF DOG! posted on the glass door. Inside he noticed a harmless old hound dog asleep on the floor beside the cash register.

He asked the store manager, "Is THAT the dog folks are supposed to beware of?"

"Yes, that’s him," he replied.

The stranger couldn’t help but be amused. "That certainly doesn’t look like a dangerous dog to me. Why in the world would you post that sign?"

"Because", the owner replied, "before I posted that sign, people kept tripping over him."



carla1604Saturday 11th of June 2005 12:35:26 AM
another joke in Italian - Hi everyone,
this joke is not very easy because it contains several colloquial expressions.
:)
Carla

Un pilota alle prime armi, avvicinandosi col suo aeroplanino all'aeroporto di destinazione, chiede permesso di atterraggio alla torre di controllo. "Permesso accordato. Atterri sulla pista 4.". L'aereo si avvicina, plana, arriva a 5 metri dal suolo e poi improvvisamente riprende quota. "Ma siete pazzi? troppo corta!!!" "Corta?? Boh, allora atterri sulla pista 3.". Stessa scena di prima. "Ma allora mi volete vedere morto! corta anche questa!" "Ma lei sta scherzando... Vabb, vada sulla 2 che ancora pi lunga.". Idem come sopra. "Ma si pu avere un pista degna di tale nome??" "OK, senta, lei sta pilotando un aliante che ha bisogno di meno di 50 metri per fermarsi; ora, atterri sulla pista 1: quella dei jumbo jet, lunga 5 chilometri!". L'aereo scende, tocca il suolo, finisce lungo nell'erba e combina un casino tremendo tra ribaltamenti e pezzi che volano da tutte le parti. Miracolosamente, il pilota esce un po' scosso ma illeso. Si volta verso la pista, guarda davanti: "Per essere corta corta;" poi, guardandosi a destra e a sinistra "ma accidenti quant' larga!".

Dictionary help and idioms

alle prime armi = a beginner
Boh = I dont know - people usually say "boh" when they are puzzled
Vabb = va bene
Idem come sopra = the same as above
combina un casino tremendo = makes a terribile mess
Per essere corta corta = It is very short