|Return to the JAPANESE Archive||Forward to the Current JAPANESE discuss|
|crazypinoyboi||Wednesday 22nd of June 2005 01:55:39 PM|
|Ga and Wa - I know that both indicate the subject of the sentence, yet, i have read alot about the differences, but still don't understand. Can someone differenciate between the two?|
|Psy||Thursday 23rd of June 2005 02:21:40 AM|
| - In Japanese, this is one of the single most difficult nuances for the learner to grasp. I could elaborate for awhile about it, but instead I'll give the same answer that everyone else will give you: no. None of us learners understand it perfectly, and nary a soul on earth can explain it concisely.|
|kyokiru||Thursday 23rd of June 2005 03:13:18 AM|
| - This may confuse you even more because I am a little confused myself about it, but my Japanese friend said something to the extent of "wa" indicated a more permanent and continuing sense and "ga" was more like an immediate or temporary thing.
My Japanese grammar book says think of the topic "wa" as:
" a comment on something that has already been introduced or is considered shared knowledge."
Think of "ga" ( the grammatical subject ) as:
"a neutral description of observable actions or situations or for special emphasis to distinguish a person or thing from others."
Make any sense at all??
|Axystos||Thursday 23rd of June 2005 05:21:31 AM|
| - My japanese learning books explains it as:
ga: introduces a new topic.
wa: continues with a topic already known by the speakers.
Probably way too simplistic, but I'm only at lesson 6 now. :)
|crazypinoyboi||Saturday 25th of June 2005 12:34:03 AM|
|hmmm - yeah it seems to make sense to me. thankz peeepz.
All Material Copyright ©
Phrasebase. All Rights Reserved.