|Return to the NORWEGIAN Archive||Forward to the Current NORWEGIAN discuss|
|Psyche||Thursday 05th of May 2005 06:22:32 PM|
|Ukens ord - I will present a new word each week, both easy and more difficult ones, where I`ll explain :) what it means and give sentences where it`s used.
I`ll edit this post every week, and replace this week`s word with a new one, so we don`t end up with hundreds of pages in the end where no-one bother to browse all of the words!
DENNE UKENS ORD:
ISÆR (especially, particularly) (adverb)
Examples of usage:
Jeg har især bruk for disse båtene (I have particularly need for these boats)
Han er især interessert i kunst (He is especially interested in art)
|CharonPlu||Friday 06th of May 2005 08:31:15 AM|
| - fantastisk ide!|
|stjerne||Friday 06th of May 2005 08:41:08 AM|
| - Ja, det er veldig hjelpesom :)
|nochnaya vedma||Monday 16th of May 2005 12:25:15 PM|
| - gode ide, men kanskje bør vi også gjøre noe med denne ordene?
good idea, but maybe we also should do something with these words?
|Psyche||Tuesday 17th of May 2005 05:18:26 AM|
| - Good idea nochnaya! Har noen noen ( :) ) forslag? Jeg skal prøve å tenke på noe.
|nochnaya vedma||Tuesday 17th of May 2005 12:19:49 PM|
| - though it takes some work on the part of people who know norsk (i.e you, in this case), i personally find that writing sentences/dialogues and having a fluent speaker correct/comment helps me a lot. it's probably the most that can be done short of 1 - talking directly to someone, or 2 - being in a situation where norsk is the only language available/allowed.
hva tenker du?
|Psyche||Tuesday 17th of May 2005 06:53:45 PM|
| - Yes, of course that would be helpful Nochnaya. You`d better check out the sentence builder game (norsk spill nr. 2), where you write a sentence and get it corrected :)|
|CharonPlu||Thursday 19th of May 2005 12:22:50 PM|
| - Hey Psyche,
For "Jeg antar at du kommer hjem i kveld? (I assume that you come home home tonight?)" in English one would probably say "I assume that you will come home tonight," if I understand your meaning.
|Psyche||Thursday 19th of May 2005 09:25:55 PM|
| - Thanks as always! :)|
|CharonPlu||Tuesday 07th of June 2005 01:09:43 PM|
| - I hate to nitpick, so just tell me if you mind...
These are really great for understanding how to use the words...
Du er kilden til mine bekymringer (You are the source to my worries)
Du er kilden til mine bekymringer (You are the source of my worries)
|Psyche||Tuesday 07th of June 2005 02:58:29 PM|
| - I don`t mind Murray! You have no idea how much my English has improved since you began you nitpicking :)
All Material Copyright ©
Phrasebase. All Rights Reserved.