Return to the SPANISH ArchiveForward to the Current SPANISH discuss

MaryamMonday 16th of August 2004 11:15:02 AM
Spanish Language - Do you have questions or comments regarding Spanish? Do you have doubts that you would like to expose? Well, here is your place then. Let's help each other, sharing our knowledge and also our desire to learn even more...
zarkannMonday 16th of August 2004 11:50:48 AM
Well yeah :) - i have alots of question.. spanish is a very interesting language :)

1- It's true that for us (French peoples) we can learn spanish easily because it's look like French ?

2- How do we pronounce letters (sounding) ?

3- For you spanish peoples, how someone who is learning your language is see ? For us French peoples (from Quebec,Canada) it's very nice so see a foreigner studying French :) but we don't have any problem with English as well :)

4- Do you know someone who learned spanish with Audiobook (like pimsleur), cassettes, Coursebook (like Living language, if yes, did those course are usefull ? wich kind of spanish is it ?

thats enough... for now :P

To let you know about myself.. i'm planning to learn spanish very soon as soon i am finished with my basic Japanese..

See ya soon !
MaryamMonday 16th of August 2004 07:12:06 PM
- Hi there, Zarkann!

I will try to answer to your questions and hope to help you someway.

Well, Spanish roots come from Latin, Greek... I guess all languages that have a common source are not difficult to learn or at least not that difficult. But I also have seen japanese students speaking this language sooner than other europeans. So I guess it helps but it's not a must.

The three letters that caracterize Spanish language are "rr", "ñ" and "z". The first one is a very strong sound where the tongue "roule" like french say. It is the same as the old way of rouling les erres. Exactly the same sound.
"ñ" is what you use in french as for "gn".
And "z" is only used in Spain. Although I heared that somewhere in America there is an area where people pronounce this letter the same than in Spain. But in general is pronounced just as "s". In Arabic this sound "z" exists, probably we inherited it from them during their staying in Spain, before leaving in 1492.

As for the third question, I see that it is a good idea that someone wants to start learning my language. It's a worldwide spoken one and it covers very vaste areas.

I can't give you information about the Spanish learning tools you speak about, I always used a Spanish system very useful where the student cannot have anything translated, so finally he or she starts thinking in Spanish. But I will try to find out some info.

You are welcome with your questions, anytime!
happyturnipThursday 19th of August 2004 10:19:06 AM
Question - When you say "welcome" how does the word alter to suit different numbers/genders of people? I was wondering this as I've seen it spelt bienvenido and bienvenidos. What would you say to one woman? Thanks.
MaryamThursday 19th of August 2004 11:52:21 AM
- Hi happyturnip,

Bienvenido = for male
Bienvenida = for female
Bienvenidos= for males
Bienvenidas = for females

If the group is composed by both men and women , then it's said: Bienvenidos (ugh male habit! :))


Examples:
Bienvenido a mi casa, Antonio
Bienvenida a España, María
Bienvenidos a nuestra fiesta, niños
Bienvenidas a esta galería de arte, queridas amigas
Bienvenidos a Nueva York, Señoras y Señores.




Common expressions using this word:

Te doy la bienvenida: I welcome you (for a male / female)
Te damos la bienvenida (from us to you- male/female)
Os doy la bienvenida (from me to you plural - male/female)
Os damos la bienvenida (from us to you plural - male female)

So as you see, "dar la bienvenida" is invariable in this case, as it is used as a Direct Object



[quote]Originally posted by happyturnip


When you say "welcome" how does the word alter to suit different numbers/genders of people? I was wondering this as I've seen it spelt bienvenido and bienvenidos. What would you say to one woman? Thanks.[/quote]
zarkannThursday 02nd of September 2004 06:19:36 AM
- Buenos días señiorita :)

Gracias maryam to answered at my questions :)

so, beside "rr", "ñ" and "z".. the pronounciation is similar to french ?

when i will start learning spanish, i'll try to do a complete imersion (in example..listen my dvd's in spanish with english or french subtitles)it should be very fast, because here there is ALOTS of spanish around :D

adiós
MaryamThursday 02nd of September 2004 08:20:47 AM
- Ok Zark,

First of all French vowels are quite different from the Spanish ones. a is the same; e is different in most cases as in French this vowel follows different ways of pronounciation depending on the accent it holds; then "i" doesn't change; o neither, but then "u" is different in French, more like an spanish "i" but not completely looking alike.

As for the dvd's it's a great idea, I would ask you to first know that not all the Phrases come from the same source country , therefore some words are typical from one Hispanic country and some from another, etc. But overall I think this will help a lot. Mexican Phrases are good too. But this is very personal as well.
I wish you good luck .

Take care,
Maryam

[quote]Originally posted by zarkann


Buenos días señiorita :)

Gracias maryam to answered at my questions :)

so, beside "rr", "ñ" and "z".. the pronounciation is similar to french ?

when i will start learning spanish, i'll try to do a complete imersion (in example..listen my dvd's in spanish with english or french subtitles)it should be very fast, because here there is ALOTS of spanish around :D

adiós[/quote]
zarkannThursday 02nd of September 2004 09:52:22 AM
-
[quote]
Ok Zark,

First of all French vowels are quite different from the Spanish ones. a is the same; e is different in most cases as in French this vowel follows different ways of pronounciation depending on the accent it holds; then "i" doesn't change; o neither, but then "u" is different in French, more like an spanish "i" but not completely looking alike.

As for the dvd's it's a great idea, I would ask you to first know that not all the Phrases come from the same source country , therefore some words are typical from one Hispanic country and some from another, etc. But overall I think this will help a lot. Mexican Phrases are good too. But this is very personal as well.
I wish you good luck .

Take care,
Maryam
[/quote]

Ok, i understand, thats the basic i have to learn first :P pronounciation ! i think thats the best part of learning language :)

Yeah, for DvD's is the same in French.. some translation come from Europe but most of it are dubbed in Quebec (when you are coming from America.. else , if you are living in Europe/asia you will have the French European translation. Like in Spanish, we will have American spanish (mexique/canada/usa) to do translation around here and for you (since you are in barcelona) you will have the Spanish from Spain translation :P

Anyway, i like to see all diferencies between a dialect and another.

Like you will have an awesome difference between the French European language and French Canadian..

grazias for your help !! :D
MaryamThursday 02nd of September 2004 10:24:08 AM
- Yes I know, French Canadian is quite different, I had very good friends from Canada and it was awesome and I liked it. But one day you will close your eyes and will guess what country is the voice you are listening to, Colombia, Spain, Mexico, Cuba... just wait and you´ll see.

Maryam


[quote]Originally posted by zarkann



[quote]
Ok Zark,

First of all French vowels are quite different from the Spanish ones. a is the same; e is different in most cases as in French this vowel follows different ways of pronounciation depending on the accent it holds; then "i" doesn't change; o neither, but then "u" is different in French, more like an spanish "i" but not completely looking alike.

As for the dvd's it's a great idea, I would ask you to first know that not all the Phrases come from the same source country , therefore some words are typical from one Hispanic country and some from another, etc. But overall I think this will help a lot. Mexican Phrases are good too. But this is very personal as well.
I wish you good luck .

Take care,
Maryam
[/quote]

Ok, i understand, thats the basic i have to learn first :P pronounciation ! i think thats the best part of learning language :)

Yeah, for DvD's is the same in French.. some translation come from Europe but most of it are dubbed in Quebec (when you are coming from America.. else , if you are living in Europe/asia you will have the French European translation. Like in Spanish, we will have American spanish (mexique/canada/usa) to do translation around here and for you (since you are in barcelona) you will have the Spanish from Spain translation :P

Anyway, i like to see all diferencies between a dialect and another.

Like you will have an awesome difference between the French European language and French Canadian..

grazias for your help !! :D[/quote]
ZelleFriday 10th of September 2004 09:53:05 AM
pregunta (para Maryam por invitación) - ***me corregir, por favor***
Pienso que hay más de los verbos reflexivos cuando hablando la lengua española - más del francés o, seguramente, el inglés - y mi pregunta es esto: ¿Cuando hablando español el primero año, es mejor utilizar más de los verbos reflexivos, y poco menos de los verbos normales, para aprender un acercamiento diferente y un entendamiento revolucionario de la lengua hermosa que es el español?
MaryamSaturday 11th of September 2004 06:09:09 AM
Re: Zelle - "Pienso (creo) que en la Lengua Española hay más verbos reflexivos que en Francés o, seguramente, Inglés, y mi pregunta es ésta:

"Durante el primer año de prácticas en Español, ¿es aconsejable utilizar en más medida los verbos reflexivos que los normales, para así realizar un acercamiento diferente y una comprensión de corte innovador (I think this is what you mean?)de esta hermosa lengua que es el Español?"

I think it´s a great idea, the most difficult regarding Spanish Language can be for example the "subjuntivo", but this is very personal. The same applies to the student. It can be better for you to try to focus on the reflexive verbs, those that need more your attention and at the same time it´s a good way to "think" in Spanish, the aim of any teacher in Spanish language. If this works for you, then it´s a good method as well. Good luck! :)
Maryam
[quote]Originally posted by Zelle


***me corregir, por favor***
Pienso que hay más de los verbos reflexivos cuando hablando la lengua española - más del francés o, seguramente, el inglés - y mi pregunta es esto: ¿Cuando hablando español el primero año, es mejor utilizar más de los verbos reflexivos, y poco menos de los verbos normales, para aprender un acercamiento diferente y un entendamiento revolucionario de la lengua hermosa que es el español?[/quote]
happyturnipThursday 16th of September 2004 10:50:19 AM
Hello again :) - In a few days, I will be entertaining a Spanish Exchange student from Galicia. Can anyone think of any useful little phrases which might help me to sound a little less formal and business-like and more like a proper young person ;). For example, I usually say yeah/yep istead of yes and hey instead of hi. I think guay means cool. Please help !
iMuchísimas gracias!
MaryamFriday 17th of September 2004 07:38:51 AM
To happyturnip - Hello,

Ok here are some tips:

instead of saying "adiós" between friends or coworkers that are friends as well, say "venga" when you leave or they do.

Guay means "cool" but used among friends and coworkers your age or friends like.


¡Qué pasada!....."Wow"

¿Y eso? ....... "How´s that?"
Aqui hay tomate ..... " something is going on here.." Specially used to express curiosity about something happening among people; it´s an hilarious way of saying that "there is some trouble here". Very popular expression here from a tv program that speaks about "gossip".

Se te va la olla......"you are crazy, you are talking nonesense"

¡Qué fuerte!, ¡Qué pasada! ...... "that´s too much", "wow"

¡Anda que no! ....... "Of course, you are right" For example, you give your opinion about something or someone, and the other one says "Yes, true". Then you say "anda que no"

Me largo- Me las piro ...... "I´m leaving now"

I hope this helps.:)


[quote]Originally posted by happyturnip


In a few days, I will be entertaining a Spanish Exchange student from Galicia. Can anyone think of any useful little phrases which might help me to sound a little less formal and business-like and more like a proper young person ;). For example, I usually say yeah/yep istead of yes and hey instead of hi. I think guay means cool. Please help !
iMuchísimas gracias![/quote]
happyturnipFriday 17th of September 2004 12:35:40 PM
- Thanks ! It certainly has helped a lot. Can't wait to try some of those out on her!!!
GRACIAS MARYAM!!!!!!!!!!!!!!!!
ZelleWednesday 22nd of September 2004 02:02:45 AM
¡qué pasada! - Hola Maryam y happyturnip,
¡Qué pasada!, those are some very nice and useful, casual phrases to know in Spanish - thank you Maryam, and happyturnip too for such a good question.
I am wondering, what is the best way to phrase where I am from when people in Spain ask me that question, because I always explain, Mi padre es estadounidense y mi madre es francesa y soy de los dos paises... Is there a simpler way to say that I am dual-citizen?
ps - my kid sister likes to find images on the web, so please excuse all the changing of my user picture.
MaryamFriday 24th of September 2004 04:45:19 PM
Re: Zelle - You can simply say what I do:
"Tengo la doble nacionalidad, cubana y española." In your case your two nationalities. That´s it.
The avatar looks great:)



[quote]Originally posted by Zelle


Hola Maryam y happyturnip,
¡Qué pasada!, those are some very nice and useful, casual phrases to know in Spanish - thank you Maryam, and happyturnip too for such a good question.
I am wondering, what is the best way to phrase where I am from when people in Spain ask me that question, because I always explain, Mi padre es estadounidense y mi madre es francesa y soy de los dos paises... Is there a simpler way to say that I am dual-citizen?
ps - my kid sister likes to find images on the web, so please excuse all the changing of my user picture. [/quote]
MaryamFriday 24th of September 2004 04:46:19 PM
Re: to Happyturnip - You are welcome, dear. Anytime.



[quote]Originally posted by happyturnip


Thanks ! It certainly has helped a lot. Can't wait to try some of those out on her!!!
GRACIAS MARYAM!!!!!!!!!!!!!!!![/quote]