|Return to the TAGALOG Archive||Forward to the Current TAGALOG discuss|
|hannahkrystelle||Thursday 18th of March 2004 04:17:14 AM|
|Lessons - the basics
ikaw -- you (singular)
(ex: Ikaw ba ang may-ari ng bahay na yan?
Are you the owner of that house?)
ka -- you
(ex: Saan ka nakatira? -- Where do you live?)
ako -- me
(ex: Huwag niyo ako iwanan dito. -- Do not leave me here)
ako -- I
( ex: Ako ay Filipina. -- I am a Filipina.)
tayo -- we
(ex: Nanalo tayo! -- We won!)
sila -- they
(ex: Kaibigan ko sila. -- They are my friends.)
silang lahat -- all (of them)
(ex: nawala silang lahat -- They all vanished.)
kayo -- you (plural)
(ex: Hindi pa ba kayo gutom? -- Aren't you hungry yet?)
hindi -- no
(ex: Hindi pa. -- Not yet.)
dito -- here
(ex: Dito ka uupo. -- You will sit here.)
nito -- this (holding an object, or you are touching the object--referring to an object)
(ex: Meron ka ba gaya nito? -- Do you have something like this?)
(ex: Sino ang may-ari nitong libro?
Who is the owner of this book?
Ito -- this (holding the object)
(ex: Sino ang may-ari ng librong ito?
Who is the owner of this book?)
Ito -- this (holding)
(ex: Ang libro na ito ay pagmamay-ari ko.
I own this book.)
niya -- he/she
(Hindi NIYA ako maintindihan -- He/She can't understand me.)
Simple Filipino Phrases
First and foremost, here in the Philippines, Filipino and English are often used/ mixed together. Words like Hello and Hi are also used here. So they need not be translated.
Learning the Filipino Language.
How -- Paano
ex: How did you know my name?
Paano mo nalaman ang pangalan ko?
What -- Ano
ex: What is your name?
Ano ang pangalan mo?
Why -- Bakit
ex: Why did you go here?
Bakit ka pUMunta dito?
notice: PUNTA (go)-- rootword of pumunta.
pumunta is the past tense.
pupunta is the future tense
When -- Kailan ("kelan" can also be used)
ex: When did you arrive?
Kailan ka dUMating?
notice: dating -- arrive; dumating--arrived;
darating -- will arrive;
kararating -- have just arrived
Where -- Saan ("Nasaan" can also be used)
ex: Where are you right now?
Saan ka ngayon?
Nasaan ka ngayon?
Who -- Sino (singular)
ex: Who cooked the food?
Sino ang nagluto ng pagkain?
Sinu-sino (plural) -- referring to many persons
ex: Who cooked the food?
Sinu-sino ang nagluto ng mga pagkain?
Who will go here?
Sinu-sino ang mga pupunta dito?
Which -- Alin
ex: Which among these do you want to receive?
Alin sa mga ito ang gusto mong matanggap?
Pardon -- Pakiulit (literal meaning is "please repeat")
Really -- Talaga
Okay -- Okay
Right -- Tama
Sorry -- patawad / pasensya
Sure. -- Sige ba.
Good -- mabuti.
Yes -- Oo
Yeah -- Oo/Yeah
Maybe -- Siguro
Okay. -- okay
Probably -- Baka
Possibly -- may possibilidad
Nothing -- wala
But... --- Pero...
Bad. -- masama.
Impossible! -- Imposible! (pronounced as im-poh-si-blë)
Wrong. -- mali.
Unbelievable! --Di kapanipaniwala
Please! -- Pakiusap
Listen! -- Makinig
Relax! -- Relax
Wait! -- Sandali
Come! -- Halika
Go! -- Alis
Quiet! -- Tahimik
|hannahkrystelle||Monday 22nd of March 2004 01:53:52 AM|
|more... with pronunciations - thanks to the suggestions... so from now on, i'll add the pronunciations of the Filipino words i use. the pronunciation is enclosed in the ().
i divided the words by syllables.
a -- same as Mama / math
e -- same as egg / envelope / elbow
i -- same as it, mit
o -- same as on, cot,
u -- same as do
nga -- same as si(nge)r drop si and r; change e to a
ang -- same as s(ing) -- drop the s and change i to a.
ay -- ay (eye)
*NOTE: Just read as spelled.
Aalis is pronounced as ah-ah-lis.
paaralan is pronouced as pah-ah-ra-lan
mga (ma-nga)-- to signify that the next word is plural
ex: ang Mga tao (ang ma-nga ta-o) -- the people
ang tao -- the person
mga hayop (ma-nga ha-yop) -- animals
hayop -- animal
school -- paaralan (pa-a-ra-lan)
elementary school -- elementarya (e-le-men-tar-ya)
-- mababang paaralan (ma-ba-bang ...)
highschool -- mataas na paraalan (ma-ta-as na ...)
university -- unibersidad (u-ni-be-si-dad)
student -- estudyante (es-tud-yan-te)
Good morning. -- magandang umaga (ma-gan-dang u-ma-ga)
Good afternoon. -- magandang hapon (ma-gan-dang ha-pon)
Good evening. -- magandang gabi (ma-gan-dang ga-bi)
What's new? -- Ano'ng bago? (a-nong ba-go)
I'm leaving. -- aalis na ako. (a-a-lis na a-ko)
Hello -- hello
-- oi (uy) -- very very casual (dont ever use on your boss coz im sure you'll get fired hehe)
Take care. -- Ingat (i-ngat)
Good night. Magandang gabi (ma-gan-dang ga-bi)
Sleep tight. -- Tulog ka ng mahimbing (tu-log ka nang ma-him-bing)
Good luck. -- sana ay swertehen ka. (sa-na ay swer-te-hen ka)
|hannahkrystelle||Monday 22nd of March 2004 02:13:59 AM|
|more... - i think the pronunciation here is much better.
Pronunciation is divided into syllables.
the letters are pronunced as:
a -- as in "us", "dagger" , "gun", "math",
e -- as in "eggplant", "elbow" , "met"
i -- as in "rich"
o -- -- as in "cot", "bot",
u -- as in "do"
some pronunciation would be written like
---> summer -- some-mer
pronunciation in this form is marked with *
Kind. -- mabait (ma-ba-it)
Friendly. palakaibigan (pa-la-ka-i-bi-gan)
Cheerful. masayahin (ma-sa-yah-hin)
Sweet. -- malambing (ma-lam-bing) (bing same w/ bing-go!)
Cool. -- cool.
Clever. -- wais (wah-is)
Intelligent -- matalino (ma-ta-li-noh) (Not "NO")
Help! -- tulong! (*too-long)
Pickpocket! mandurukot! (man-du-ru-kot)
Thief! -- Magnanakaw (mag-na-na-kaw)
Fire! -- Sunog! (*Sew-nog)
Freeze! -- Tigil! (*tea-gill)
Duck! -- Dapa! (da-pa)
Run! -- Takbo! (tak-bo)
Stop! -- Tigil! (ti-gil)
Wait! -- Sandali! (san-da-li)
Thanks. -- salamat (sa-la-mat)
Sorry. -- patawad (pa-ta-wad)
And...? -- at? (at) (pronounced like the english "at")
Delicious! -- Masarap (ma-sa-rap)
are you Ready? -- handa ka na ba? (han-da ka na ba)
Ouch! -- aray! (*ah-rai) (same as "pie" drop p change to r)
Whoops! -- ooops! (ooops)
How many? -- Ilan? (i-lan)
How much? -- Magkano? (mag-ka-no)
How far? -- Gaano kalayo? (Ga-a-no ka-la-yo)
(take note: yo is pronounced as yoh NOT YOW)
How long? -- Gaano katagal (ga-a-no ka-ta-gal)
How small? -- Gaano kaliit (ga-a-no ka-li-it)
How big? -- Gaano kalaki (Ga-a-no ka-la-ki)
How fast? -- Gaano kabilis (ga-a-no ka-bi-lis)
How come? Paano? (Pa-a-no)
|hannahkrystelle||Thursday 01st of April 2004 11:05:44 PM|
|additional... - walang anuman beatboxer. mabuti naman at nakatulong ang mga nai-post ko dito.
I found this really helpful post somewhere in the i-net..
*hannah prays nobody will sue her for copying this.. he he*
here's the url of the website
ps. i hope Jeff won't mind me posting the website here..
The Filipino vowel letters are never combined to create a different vowel sound (except in foreign words). Each vowel indicates a separate syllable. So, the number of vowels in a word matches the number of syllables. However, there are a few exceptions
The Letter NG
This is a single letter in the Filipino alphabet and its sound is not at all foreign to the English speaker. It can be found in words such as “sing” and “hang” etc. The difficulty for non-Filipinos is that the ng sound is often at the beginning of a word or a syllable. Here is a trick to learn this sound. It works as long as you don’t pronounce the word “sing” with a hard g.
Repeat the words “sing along” several times together in a continuous flow:
Sing-along, sing-along, sing-along, etc…
Now remove the last syllable “long” and repeat several times:
Singa, singa, singa, etc…
Now remove the first two letters “si” and repeat several times while making sure that the sound of the letter Y does not creep into your pronunciation.
Nga, nga, nga, etc…
Now you’ve got it!
Try to say the following words: ngayón, ngipin, ngunit.
---------- Stresses / accents -----------
-- An óbject is a thing that you can touch or a concept that you can discuss. If you disagree with something then you may objéct to it.
-- A súbject is a topic or a citizen of a monarchy. A tyrant may subjéct his citizens to cruel oppression.
-- A cómpound is something made up of several parts or an enclosed space. If you compound a problem you make it worse.
-- An áddress usually identifies a location such as where you live but if you give a speech you must addréss the audience.
Now here are the example of Filipino words with their stresses.
º bíhis (style of dressing)
bihís (all dressed up)
º bútas (hole)
º gáling (come from)
galíng (skill, luck)
º hápon (afternoon)
º samantála (meanwhile)
samantalá (take advantage)
The current name of the national language of the Philippines is Filipino. It was formerly known as Pilipino and before that it was called the National Language. All of these incarnations were based mainly on the Tagalog language. There was a general rule in the old Pilipino language which stated that a word was written the way it was pronounced and it was pronounced the way it was written. Even so, there were some exceptions.
The Word Ng
The first obstacle for a student of Filipino is often the word "ng". It is roughly the equivalent of the English word "of". It is pronounced nang but it is always abbreviated because it is used so often in Filipino speech and writing. There is another word which is spelled "nang" and pronounced the same way. It has several meanings such as a conditional "when" and "in order to" etc. Ng is also a letter in the Filipino alphabet but when it is recited as part of the alphabet, it is pronounced nga.
The Word Mga
"Mga" is another very common Filipino abbreviation which is pronounced mangá. It makes nouns plural just like the letter s does in English and it takes on the meaning of "approximate" when dealing with numbers.
Words with DIY
In the Pilipino language the letters d, i and y were used in combination to approximate the sound of the English letter j before it was added to the new Filipino alphabet. So words like "janitor", "generator", "jeep", and "junior" were spelled diyanitor, diyenereytor, diyip and diyunyor. This j sound became so familiar that some people began to pronounce it even in Tagalog and Spanish words that happened to contain the letters diy or dia. Words such as "diyan", "diyabetes", "diyamante", "diyaryo", "diyes", "diyeta", and "diyos" are sometimes pronounced jan, jabetes, jamante, jaryo, jes, jeta, and jos.
Words with SIY
The letters siy are used to approximate the sh sound in foreign words and just as in the case of the letters diy, this sound is often used indiscriminately, even in words that originally didn't have the sh sound. Words such as "siya", "kasiya", "pasiya", "siyete", "siyam" and "siyopaw" are often pronounced sha, kasha, pashya, shete, sham, shopaw.
Kauntî & Saulì
These words are both formed by the connection of a prefix to a root word: ka+untî and sa+ulì. Kauntî means "a small amount" and saulì means "returning something". In common slang the a and u are often mixed together so that these words are actually pronounced konti and soli respectively. They are even spelled that way in comic books.
--------- thanks for reading this far.. hehe -----------
|hannahkrystelle||Sunday 06th of June 2004 07:03:57 AM|
|im back... - [quote]Originally posted by beatboxer
salamat nanaman hannah. talaga nakatulong ang mga nai-post mo. alam mo matalino ka talaga! =D sanay meron pa susunod. (",)
saan sa pilipinas ka? at ilang taon ka na? kase parang pamilyar yung muka mo... :)[/quote]
Hello Beatboxer. Taga-Koronadal City ako, part ng South Cotabato. pero nagstay ako ng 4 years sa Los Baños, Laguna. sa ngayon, nasa Iligan City naman ako. May friend din ako sa Sydney. Maverick ang name niya.
Phrasebase. All Rights Reserved.