| Forward to the Current DANISH Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Stine | Tuesday 01st of November 2005 09:40:34 PM |
| Den danske kalender - Ja, det her er ikke noget særligt. Jeg tænkte bare, at eftersom jeg nu havde skrevet noget om Sankt Hans, kunne jeg ligeså godt fortsætte den såkaldte tradition, dog mindre uddybende :p .. og nok uden sange ;) Alle måneder har - ja, hvad skal man kalde det? - et tilnavn, måske, og hver dag har også sit eget navn. Nogle dog vigtigere end andre [i]Yes, this is nothing special. As I wrote something about Sankt Hans, I thought that I should go on with this so-called tradition, but less elaborated :p ..and probably without songs ;) Every month has - well, what would you call that? - a byname, maybe, and every day has its own name. Though some are more important than others[/i] Om ikke andet, så for min egen morskabs skyld :D | |
| Stine | Tuesday 01st of November 2005 09:42:38 PM |
| - [b]Novembermåned[/b] [i]Slagtemåned [Slaughter-month][/i] [i]Dato (date):[/i] 1. november [i]Dagens navn (name of the day):[/i] Allehelgensdag [i][All-saints-day][/i] Allehelgensdag er [i]1)[/i] En mindedag for alle helgener i den katolske kirke, som falder den 1. november [i]A day in memory of all saints in the Catholic church, which is the 1st of November[/i] [i]2)[/i] En mindedag for de afdøde i den lutherske kirke, som falder første søndag i november [i]A day in memory of the dead in the Lutheran church, which is the first Sunday in November[/i] [i]Begivenheder (events):[/i] 1250: Kong Abel krones [i](King Abel is crowned king)[/i] 1978: Loven om hjemmestyre for Grønland vedtages i Folketinget [i](The law about home rule in Greenland is passed in Folketinget)[/i] | |
| Stine | Friday 11th of November 2005 12:25:45 AM |
| - [b]Novembermåned[/b] [i]Slagtemåned [Slaughter-month][/i] [i]Dato (date):[/i] 11. november [i]Dagens navn (name of the day):[/i] Morten Bisp [i][Morten Bishop][/i] Historien bag Mortensaften [i](The story behind Morten's eve)[/i] Den meget hellige - men også ydmyge - Sankt Martin var ikke interesseret i at blive forfremmet til biskop, så han skjulte sig i en gåsesti. Selvfølgelig begyndte gæssene at skræppe og larme, så han blev opdaget - og bagefter tvunget til at blive biskop. Herefter bestemte han - for at tage hævn over gæssene - at man hvert år den 11. november skulle spise gås. Så nu spiser alle gås på denne aften [i]The very holy - but also humble - Saint Martin was not interested in being promoted to bishop, so he hid in a goose sty. Of course the gooses started cackling and making noises, so he was discovered - and afterwards forced to become a bishop. Subsequently he decided - to take revenge on the gooses - that everybody should eat gooses every year the 11th of November. So, now everybody eats gooses on this eve[/i] Morten er en fordanskning af navnet Martin [i]Morten is a Danish translation of the name Martin[/i] Er det regnvejr på denne dag, vil vinteren blive mild med klart vejr og let frost [i]If it's raining on this day, the winter will be mild with a clear sky and slight frost[/i] [i]Begivenheder (events):[/i] 1572: Tycho Brahe observerer en ny stjerne [i](Tycho Brahe observes a new star)[/i] 1855: Filosoffen Søren Kierkegaard dør [i](The philosopher Søren Kierkegaard dies)[/i] 1918: Første verdenskrig ophører [i](World War I comes to an end)[/i] | |
| Stine | Tuesday 13th of December 2005 06:08:30 AM |
| - [b]Decembermåned[/b] [i]Julemåned [Christmas-month][/i] [i]Dato (date):[/i] 13. december [i]Dagens navn (name of the day):[/i] Sankta Lucia [i][Saint (female) Lucia ['Sαŋta Lu'si•a][/i] Lucia er en helgen, som efter legenden led martyrdøden i Siracusa omkring år 304 [i]Lucia is a saint, who according to the legend suffered the death of a martyr in Siracusa around the year 304 [Lucia is a saint, who after the legend suffered the-martyr-death in Siracusa around year 304][/i] Hun fejres med Luciaoptog, som er en skik, som er kommet til Danmark fra Sverige i 1944, og nu mange steder fejres på hospitaler, plejehjem, i skoler og børnehaver [i]She is celebrated with a Luciaprocession, which is a custom which has come to Denmark from Sweden in 1944, and now is celebrated many places in hospitals, nursing homes, schools and kindergartens [She is-celebrated with Luciaprocession, which is a custom, which is come to Denmark from Sweden in 1944, and now many places is-celebrated on hospitals, nursing-homes, in schools and kindergartens][/i] Efter den gregorianske kalender var [i]lussnatten[/i] årets længste [i]According to the Gregorian calendar [i]lussnatten[/i] was the longest day of the year[/i] Efter Lucienat forlænges dagen med et hanefjed [i]After Lucienat the day is extended a little [extended with a rooster-step][/i] Lussenatten er så lang, at koen bider tre gange af sult i lænken, inden den er omme [i]Lussenatten is so long, that the cow bites the chain three times because of hunger, before it's out[/i] [i]Begivenheder (events):[/i] 1570: Den nordiske syvårskrig afsluttes [i](The Nordic Seven Years' War comes to an end)[/i] | |
| Stine | Thursday 02nd of February 2006 04:31:05 AM |
| - [b]Februarmåned[/b] [i]Blidemåned[/i] [i]Dato (date):[/i] 2. februar [i]Dagens navn (name of the day)[/i]: Kyndelmissedag (Mariæ renselse); (Kjørmesdaw) [i][light/torch-mass-day] ([Maria's purification)] (jysk dialect word for 'kyndelmisse':p)[/i] Kyndelmisse var i tidligere tider en vigtig dag, idet menigmand regnede vinteren for "halvgåen" på denne dato [i]In former times kyndelmisse was an important day, as the man in the street considered the winter to be "halvgåen" (half-gone) on this date[/i] Før reformationen blev dagen brugt til at indvi de lys, der skulle bruges i kirken det kommende år [i]Before the reformation this was the day in which the candles were consecrated, so they could be used in church in the new year[/i] Kyldemisse var bare én af de helligdage, som Struensee afskaffede i 1770 [i]Kyndelmisse was just one of those holidays which Struensee abolished in 1770[/i] Hvis det blæser, så 18 kællinger ikke kan holde den 19., forsvinder kulden snart [i]If it's blowing, so 18 hags can't hold the 19th, the cold will soon come to an end[/i] Hvis det er tøvejr, vil høsten blive god (Kjørmes tø er så godt som 100 læs hø) [i]If it's thawing the harvest will be good (the taw of Kjørmes is as good as 100 loads of hay)[/i] Hvis det sner Kyndelmissedag, kommer våren tidligt [i]If it's snowing on [i]Kyndelmissedag (the day of Kyndelmisse)[/i] the spring will arrive early[/i] Hvis lærken høres første gang Kyndelmissedag, bliver det tidligt forår [i]If the lark can be heard for the first time on Kyndelmissedag the spring will arrive early[/i] This song is a song I'll sing tomorrow along with the rest in my school and then we're off a little earlier than usual. A nice tradition which has something to do with World War II. Well, a lovely, poetic song :) Det er hvidt herude Tekst: St. St. Blicher, 1838 Melodi: Thomas Laub, 1914 Det er hvidt herude, kyndelmisse slår sin knude overmåde hvas og hård, hvidt forneden, hvidt foroven, pudret tykt står træ i skoven som udi min abildgård. Det er tyst herude, kun med sagte pik på rude melder sig den små musvit. Der er ingen fugl, der synger, finken kun på kvisten gynger, ser sig om og hvipper lidt. Det er koldt herude, ravne skrige, ugler tude, søge føde, søge læ. Kragen spanker om med skaden højt på rygningen af laden, skeler til det tamme kræ. Hanen sig opsvinger på en snemand, sine vinger klaskende han sammenslår. Krummer halsen stolt og galer - hvad monstro han vil, den praler? Hvis endda om tø han spår! Inderlig jeg længes efter vår, men vintren strænges, atter vinden om til nord! Kom, sydvest, som frosten tvinger, kom med dine tågevinger, kom og løs den bundne jord! | |