| Forward to the Current DANISH Forum |
| Phrasebase Archive | |
| andrea29 | Tuesday 27th of September 2005 05:34:56 PM |
| Et nyt spil - Hi, I'd like to suggest a new game that I saw in the german forum. Its a question game, where each person asks a question and the next person answers and then asks a new question: e.g., Player 1: hvad hedder du? Player 2: Jeg hedder andrea. Hvor gammel er du? etc, etc, Hvad tænker du på det? ok, det første spørgsmål bliver: ok, the first question will be: Jeg kommer fra Storbritannien. Hvor kommer du fra? I come from Great Britain. Where do you come from? | |
| Stine | Tuesday 27th of September 2005 05:45:53 PM |
| - Hej Andrea! God idé! :D You can't say [i]Hvad tænker du på det?[/i]. I think you mean [i]Hvad synes du om det?[/i] :) Jeg kommer fra Jylland, der er en del af Danmark. Hvornår har du fødselsdag? | |
| Ulven | Tuesday 27th of September 2005 05:50:17 PM |
| - JAA, udmærket! Et nyt spil! Tak for det, Andrea.:) Mit land er Australien. Hvorfor læerer dig dansk? -My country is Australia. Why are you learning Danish? [i](hvis det næste menneske er Freja, jeg undrer hvad hun skal sige. Nogen sjovt, tror jeg -if the next person is Freja, I wonder what she will say. Something cheeky, I suspect:)lol)[/i] | |
| Stine | Wednesday 28th of September 2005 12:18:47 PM |
| - Hvorfor læerer dig dansk? [i]Hvorfor lærer du dansk?[/i] I denne sætning er [i]du[/i] grundled, ikke genstandsled eller hensynsled [i]In this sentence "du" is the subject, not direct or indirect object[/i] Haha. Hvordan kunne du gætte det? ;) Hmm, nej.. Jeg siger ikke noget sjovt.. Bare noget - sådan i det hele taget ;) You said [i]hvis det næste menneske er Freja..[/i]. That makes it sound like animals would be playing this game too. Like in English, you would say [i]person[/i] :) to suspect - at formode, at have mistanke om, at mistænke You would use [i]at formode[/i] in this case. Tja, dansk var jo sproget, jeg lærte, da jeg voksede op. Men faktisk lærer jeg stadig dansk - selvom det er på et andet plan* nu :p [i]Well, after all Danish was the language I learned as I grew up. However, I'm actually still learning Danish - though it's on another level now :p[/i] [i]*The word [b]plan[/b] can be both neuter and common, but it has different meanings then. Et plan - a level, a plane En plan - a plan, a scheme ..and [b]plan[/b] can also be an adjective meaning: flat, even, level[/i] Ser du frem til Luciadag? [i]Are you looking forward to the Day of Lucia?[/i] | |
| andrea29 | Wednesday 28th of September 2005 05:40:15 PM |
| - hej! Svarer: Jeg lærer dansk fordi jeg boede i danmark i sidste år. Nu har jeg mange danske venner (med barn, som naturligvis taler ikke engelsk) og går jeg på ferie i danmark hvert år. Hvad er Luciadag? Det næste spørgsmål: Hvilke andre sprog lærer du? | |
| naczy | Wednesday 28th of September 2005 10:20:46 PM |
| - Hej! Andre sprog? Jeg lærer mig også svensk, engelsk, tysk, rysk, fransk og norsk. Men dansk er sproget jeg holder bedst af, fordi jeg elsker Danmark. Landet og mennisker er herlige! :-) | |
| Stine | Thursday 29th of September 2005 01:36:03 AM |
| - Andrea: Jeg lærer dansk, fordi jeg boede i Danmark [b]sidste år[/b]. Nu har jeg mange danske venner (med b[b]ø[/b]rn, som naturligvis [b]ikke taler[/b] engelsk) og [b]jeg [i]tager[/i][/b] på ferie i Danmark hvert år. Naczy: Andre sprog? [b]Jeg lærer også svensk[/b], engelsk, tysk, [b]russisk[/b], fransk og norsk. Men dansk er sproget jeg holder [b]mest[/b] af, fordi jeg elsker Danmark. Landet og [b]menneskene[/b] er herlige! :D | |
| Stine | Thursday 29th of September 2005 04:04:45 AM |
| - Hvad er Luciadag? [i]What is the Day of Lucia?[/i] Sankta Lucia - Saint [i](female)[/i] Lucia [i]['Sαŋta Lu'si•a][/i] - Tirsdag den 13. december 2005 - Tuesday the 13th of December 2005 Lucia er en helgen, som efter legenden led martyrdøden i Siracusa omkring år 304 [i]Lucia is a saint, who according to the legend suffered the death of a martyr in Siracusa around the year 304 [Lucia is a saint, who after the legend suffered the-martyr-death in Siracusa around year 304][/i] Hun fejres med Luciaoptog, som er en skik, som er kommet til Danmark fra Sverige i 1944, og nu mange steder fejres på hospitaler, plejehjem, i skoler og børnehaver [i]She is celebrated with a Luciaprocession, which is a custom which has come to Denmark from Sweden in 1944, and now is celebrated many places in hospitals, nursing homes, schools and kindergartens [She is-celebrated with Luciaprocession, which is a custom, which is come to Denmark from Sweden in 1944, and now many places is-celebrated on hospitals, nursing-homes, in schools and kindergartens][/i] If you're interested I can tell more about this day (and other days too) I find it quite exciting and I've always loved this day.. Hmm, maybe I should start a calendar with the Danish holidays and how and why we celebrate them :p Hvilken slags musik lytter du til? [i]What kind of music do you listen to?[/i] | |
| andrea29 | Thursday 29th of September 2005 11:21:07 PM |
| - Luciadag lyder interessant, desværre kan jeg ikke huske Luciadag når boede jeg i danmark (tager man en dag fri fra arbejde?). Jeg kan lide rock og pop musik som Robbie Williams og Red Hot Chilli Peppers (og kende du den norske gruppe(?) Kaizers Orchestra? Jeg skal ser dem på koncert i morgen. Det næste spørgsmål: hvad kan du lide at laver på aftener efter arbejde er færdig? | |
| Stine | Friday 30th of September 2005 01:54:21 PM |
| - Ja, det er den også. Nej, som sagt bliver dagen fejret i både børnehave, skoler og så videre. Luciadag lyder interessant, desværre kan jeg ikke huske Luciadag, [b]fra da jeg boede[/b] i Danmark (tager man en dag fri fra arbejde?) Jeg kan lide [b]rock-[/b] og [b]popmusik[/b] som Robbie Williams og Red Hot Chilli Peppers (og kende[b]r[/b] du den norske gruppe Kaizers Orchestra? Jeg skal [b]se[/b] dem på koncert i morgen Det næste spørgsmål: Hvad kan du lide at [b]lave[/b] på aftener, efter arbejde er færdig[b]t[/b]? | |
| andrea29 | Wednesday 05th of October 2005 02:37:50 PM |
| - Spørgsmålet: Hvad kan du lide at lave på aftener, efter arbejde er færdigt? Aftens, kan jeg lide at se på fjernsynet, lære dansk og tysk eller treffe med mine venner. Weekends, kan jeg lide at slappe af, gå på pub, danse og rejse til nye plads. Det næste spørgsmål bliver: Hvad er din yndlings mad? I'm trying to ask what is your favourite food. Here I have done it literally, is that correct? What are the different ways of asking what is your favourite (book)? Which (book) do you like best? Which (book) do you prefer? Tak for hjælpen fredja, du er så rart ;) | |
| Stine | Thursday 06th of October 2005 01:01:29 PM |
| - [b]Om aftenerne[/b] kan jeg lide [b]at se fjernsyn[/b], lære dansk og tysk eller [b]være sammen[/b] med mine venner. [b]I weekenderne[/b] kan jeg lide at slappe af, gå på pub, danse og rejse til nye [b]steder[/b] Yes, you could ask that way, but "yndlings mad" has to be written in one word: yndlingsmad. You could also say "yndlingsret", but it depends on the context and what you mean [i]Don't confuse yn[u]d[/u]ling with yn[u]g[/u]ling ;)[/i] Hvilken er din yndlingsbog? [i](don't think many would use this one!)[/i] Hvilken bog kan du bedst lide? Hvilken bog foretrækker du? That's what I could think of right now :D Det var da så lidt! Du spørger bare. Jamen, tak! :D Hmm, by saying that I am rar[b]t[/b], you actually say that I am neuter. It should only be [b]rar[/b] ;) | |
| andrea29 | Thursday 13th of October 2005 06:17:47 PM |
| - Spørgsmålet var: Hvad er din yndlingsmad? Mit svar er: Min yndlingsret er bixamed (?) i danmark, men jeg kan bedst lide den engelsk ret 'steak and kidney pie'. Som regel, synes jeg at alle foretrække maden fra deres eget land. Næste spørgsmål bliver: Hvilken er din yndlingsbog og hvorfor? | |
| Stine | Friday 14th of October 2005 01:33:08 PM |
| - Min yndlingsret er [b]biksemad(?)[/b] i Danmark, men jeg kan bedst lide den engelsk[b]e[/b] ret 'steak and kidney pie' ([b]kød- og nyretærte (?)[/b]. Som regel synes jeg, at alle foretrække[b]r[/b] maden fra deres eget land :D I think what you mean is [i]biksemad[/i], but not sure :) Hvilken er din yndlingsbog og hvorfor? | |
| Psyche | Saturday 15th of October 2005 06:49:16 PM |
| - Jeg ved ikke vem jeg skal velge....hm....Jeg lider Ringnes Herre veldig godt...Ja, jeg velger den. Den er om den klassiske kampen mellom godt og ondt..den haver et fantastisk persongalleri, er godt skrevet...den haver alt, romantik, spenning....selv om jeg hatet slutten...fuh, den endte bra i alle fald :D (sånn skriver jeg dansk: Alle norske verb slutter på dansk -ver....lol, og noen "d`er" der det på norsk er "t"...lol, ikke rart at det går gald..galt :p) Hvis du fikk tusen kroner, hvad ville du brugt de på? | |
| Stine | Saturday 15th of October 2005 08:21:25 PM |
| - Godt at se dig her! :D Hehe, nej, det ikke rart, at det går galt - hverken på dansk eller norsk. Man trækker for megen indflydelse fra sit eget sprog over i det andet. Det gør jeg også :D Med hensyn til dit valg kan jeg ikke være mere enig med dig. Ringenes Herre er ubeskrivelig! Jeg ved ikke, [b]hvilken[/b] jeg skal v[b]æ[/b]lge....hm....Jeg [b]kan [i]v[u]æ[/u]ldig godt[/i] lide[/b] Ring[b]e[/b]nes Herre ...Ja, jeg v[b]æ[/b]lger den. Den er om den klassiske [b]kamp[/b] mell[b]e[/b]m godt og ondt..den [b]har[/b] et fantastisk persongalleri, er godt skrevet...den [b]har[/b] alt, romantik, sp[b]ænd[/b]ing....selv om jeg [b]hadede slutningen[/b] (?)...fuh, den endte [b]godt[/b] i alle fald Hehe, det gik jo fint. Jeg forstod det da - norsk indflydelse eller ej :D At lide - To suffer ;) At kunne lide - To like At have - jeg har Dansk har ikke dobbelt bestemthed - jf. den klassiske kamp Hvis du [b]fik[/b] tus[b]inde[/b] kroner, hvad ville du [b]så[/b] brug[b]e[/b] de[b]m[/b] på? | |
| Petr | Tuesday 18th of October 2005 12:08:39 AM |
| - Jeg haver en liten liste: Masashi Tanaka: Gon Frank Miller: Sin city 1 Osamu Tezuka: Adolf bog 1 Steffen Kvernland: De knyttede never: Et Joans Fjeld-eventyr. Enki Bilal: Lokkeduen Charlie Christensen: Jag Arne. Antologi: Serinord Så er det blodt brugt tusinde kroner, og vel så det. Et skikkeligt tilskudd til mit bibliotek. Hvilken russisk poet synes du mest om? | |
| Stine | Tuesday 18th of October 2005 03:27:19 AM |
| - Jeg [b]har[/b] en [b]lille[/b] liste: Masashi Tanaka: Gon Frank Miller: Sin city 1 Osamu Tezuka: Adolf bog 1 Steffen Kvernland: De knyttede never: Et Joans Fjeld-eventyr. Enki Bilal: Lokkeduen Charlie Christensen: Jag Arne. Antologi: Serinord Så er de[b]r[/b] bl[b]ot[/b](?) brugt tusinde kroner, og vel så det. Et skikkeligt tilsku[b]d[/b] til mit bibliotek. Jo, det var jo en del "ønsker", eller hvad du nu ønsker at kalde dem :p Jeg skal ikke kommentere dem, da min viden nok ikke strækker så langt :D Hvilken russisk poet synes du mest om? | |
| andrea29 | Wednesday 26th of October 2005 07:21:50 PM |
| - Hvilken russisk poet synes du mest om? Jeg ved ikker, nogle russisk poet. Jeg kende kun de russiske forfattere Dostoevsky og Tolstoy, men desværre har jeg aldrig læst dem. Hvis du fik tusinde kroner, hvad ville du så bruge dem på? Jeg ville tage en lang rejse om verden og så bliver fædig med arbejde! Næste spørgsmål bliver: Hvad er dit drømmt arbejde? | |
| Stine | Thursday 27th of October 2005 03:17:47 AM |
| - Hej Andrea! Godt at du er tilbage :) Jeg [b]kender ikke nogen[/b] russisk[b]e[/b] poet[b]er[/b]/Jeg [b]kender ingen[/b] russisk poet. Jeg kende[b]r[/b] kun de russiske forfattere Dostoevsky og Tolstoy, men desværre har jeg aldrig læst dem. Hvis du fik tusinde kroner, hvad ville du så bruge dem på? Jeg ville tage [b]på[/b] en lang rejse [b]jorden rundt[/b]og så [b]blive[/b] fæ[u]r[/u]dig med [b]at[/b] arbejde/ med arbejde[b]t[/b]! Hvad er dit [b]drømmearbejde[/b]? | |
| Psyche | Sunday 06th of November 2005 05:58:52 AM |
| - At blive en tolk som tjener mye penger. Måske det at være student for alltid ville ha vært perfekt! En rik student vel og merke :p Hvad ville du brugt tusinde kroner på? | |
| Stine | Sunday 06th of November 2005 08:58:20 PM |
| - At blive en tolk, som tjener [b]mange[/b] [u]penge[/u]. Måske det at være student for a[u]l[/u]tid ville [b]have[/b] vær[u]e[/u]t perfekt! En ri[b]g[/b] vel [b]at mærke[/b] :D Hmm, det kunne da være fedt at være tolk. Ja, penge kan man da altid bruge. Rig student? Hehe. Gad vide, om det begreb fatisk findes :p Hvad ville du brug[b]e[/b] tusinde kroner på? | |
| andrea29 | Tuesday 08th of November 2005 06:18:06 PM |
| - Hvad ville du bruge tusinde kroner på? Jeg skal bruge tusinde kroner på en ny jakke til vinteren, men det er meget praktisk og kedeligt, jeg vil hellere bruge pengene til en god aften, først går i en restaurant og så danse i en disco med mine venner ;) Hej freja, have I understood correctly? Does at bruge penge på = to spend money on Det næste spørg bliver: hvilken årstid kan du lide bedst? | |
| Stine | Tuesday 08th of November 2005 10:06:40 PM |
| - Jeg [b]ville[/b] bruge tusinde kroner på en ny jakke til vinteren, men det er meget praktisk og kedeligt. Jeg vil hellere bruge pengene [b]på[/b] en god aften. Først [b][u]vil jeg gå[/u][/b] [b]på[/b] en restaurant og så danse [b]på[/b] e[b]t[/b] dis[b]k[/b]o[i](tek)[/i] med mine venner Hej Andrea! Det er godt at se dig her igen :) Ja, det er rigtigt Hvilken årstid kan du [u]bedst lide[/u]? | |
| andrea29 | Thursday 10th of November 2005 03:33:09 PM |
| - Hvilken årstid kan du bedst lide? Blandt forår, sommer, efterår og vinter, kan jeg bedst lide efterår fordi træerne er meget smukke, luftet er meget frisk og det er ikke for koldt og mørkt endnu (og i tyskland begynder julemarked(?) som sælger gløgg!) Out of spring, summer, autumn and winter, I like spring best because the trees are very beautiful, the air is very fresh and it isn't too cold and dark yet (and in germany the christmas markets begin that sell gluhwein!) Det næste spørgsmål: Kan du de vintersports? | |
| Stine | Thursday 10th of November 2005 04:53:48 PM |
| - Blandt forår, sommer, efterår og vinter kan jeg bedst lide efterår, fordi træerne er meget smukke, lufte[b]n[/b] er meget frisk, og det er ikke for koldt og mørkt endnu (og i Tyskland begynder julemarked[b]erne[/b], som sælger gløgg!) Det var rigtig godt, Andrea! :D Kan du de vintersports? - I'm not exactly sure, what you mean :) | |
| andrea29 | Thursday 10th of November 2005 11:06:54 PM |
| - hej freja, I was trying to say 'are you able to do any wintersports (for example ice-skating, skiing, etc.)' I thought 'kan du' meant 'are you able to do' in danish, e.g. kan du fransk? Or is it just applicable to languages only? Also I guessed at vintersports! | |
| Stine | Thursday 10th of November 2005 11:17:55 PM |
| - Hej Andrea! Hmm, [i]to be able to[/i] is actually [i]at være i stand til at[/i], but sometimes you can use [i]at kunne[/i]. Hmm, I don't know why that is so hard to translate - to me at least ;) My guess would be something like [i]Er du i stand til at udøve nogen vintersportsgrene?[/i] :D | |
| andrea29 | Friday 11th of November 2005 07:46:17 PM |
| - hej freja, Er du i stand til at udøve vintersportgene? Jeg er i stand til at løb på ski, bygge snemænd og drikke gløgg. Jeg er ikke i stand til løbe på (is)skøjte (jeg kan ikke stå på (is)skøjte!). (med fare for at lyder meget dum, hvad er forskelen mellem at løb på ski og stå på ski...på engelsk bliver det 'to run on skis' og 'to stand on skis'...er det ikke en verbum til 'to ski', eller er min ordbog 'rubbish'?) Jeg syntes, det var et nemt spørgsmål ;) Det næste spørgsmål er: hvor er den perfekt dag til dig? | |
| Stine | Friday 11th of November 2005 10:43:06 PM |
| - Jamen, hej Andrea! Sikke meget man får dig at se for øjeblikket! Liv, liv, liv! :D Hmm, maybe it should be [i]Er du i stand til at udøve [u]nogen former for[/u] vintersportsgrene?[/i] Jeg [b]kan[/b] [b]stå[/b] på ski, bygge snemænd og drikke gløgg. Jeg [b]kan[/b] ikke løbe på [b]skøjter[/b]/kan ikke [b]skøjte[/b] At stå på ski - to ski At løbe på skøjter/at skøjte - to ice-skate You can't really say [i]at løbe på ski[/i] :) Hehe, det er altid rart med nemme spørgsmål ;) Hvor er den perfekt dag til dig? - Again, I'm not exactly sure what you mean :) How the perfect day would be or..? | |
| andrea29 | Wednesday 23rd of November 2005 04:12:48 AM |
| - Hej freja! Hvordan har du det? Jeg synes, ’hvor er den perfekt dag til dig?’ er bedre som ’hvad er din perfekt dag?’(jeg tror, jeg var meget træt ved arbejde da har jeg dette spørgsmål skrevet!). Hi, I was trying to say ’what is your perfect day’? ps hvad betyder 'Sikke meget man får dig at se for øjeblikket!'? | |
| Stine | Wednesday 23rd of November 2005 10:40:07 PM |
| - Jamen, hej Andrea! Det går da fremad. Hvad med dig selv? :) Nå! Nu forstår jeg :D Der er flere forskellige måder at spørge på: [i]Hvad er en perfekt dag for dig?[/i], [i]hvordan ville din perfekte dag være?[/i] og så videre ;) Hmm, it means something like I/we see you very often at the moment - me and explaining :p | |
| andrea29 | Friday 25th of November 2005 07:02:03 PM |
| - Hej freja, det er dejligt at besøge her! Jeg vil virklig gerne lære dansk (og du er en flot lærer ;)) De nye ord: at hjælpe og at redde Jeg har altid problemer med computere, så trænger jeg til nogen at hjælpe mig. Jeg er altid virklig glædlig, fordi det følge mig som de redde mig (og mit arbejde og mit job!) Jeg er så dårligt med computere! I always have problems with computers, so I need someone to help. I am always really grateful because I feel that they are rescuing me (and my work and my job). I am so bad with computers. Mere nemt: Jeg kan svømme (jeg er i stand til at svømme???), men jeg er ikke særlig god. Så kunne jeg vist hjælpe nogen med problemer i vandet, men jeg kunne ikke nok redde nogen. More simply: I can swim, but I'm not very good. So I could probably help someone with problems in the water, but I certainly couldn't rescue someone. De næste ord bliver: at gemme (to hide) and at miste (to lose...har jeg det ret?) | |
| Stine | Friday 25th of November 2005 09:22:52 PM |
| - Halløj Andrea! Det er også dejligt, at du tager dig tid til at komme her! :) Hehe, du sagde lige til mig, at jeg var en [i]good-looking[/i] lærer :) Jeg ved, hvad du mener! Tak skal du have. Så kan man jo kun sige, du er en [i]god[/i] elev ;) Jeg har altid problemer med computere, så [b]jeg har brug for en eller anden til[/b] at hjælpe mig. Jeg er altid virk[b]e[/b]lig [b]taknem(me)lig[/b], fordi [b]jeg føler, at[/b] de redde[b]r[/b] mig (og mit arbejde og mit job!) Jeg er så [b]dårlig til[/b] computere! [b]Nemmere[/b]: Jeg kan svømme, men jeg er ikke særlig god. Så [b]jeg kunne[/b] sikkert hjælpe [b]en eller anden[/b] med problemer i vandet, men jeg kunne [b]bestemt[/b] ikke redde nogen. Godt klaret, Andrea! :D [b]..har jeg ret?[/b] - Ja, du har delvis ret. Ordene har dog også andre betydninger i andre sammenhænge :) De næste ord bliver: at gemme (to hide) and at miste (to lose) | |
| andrea29 | Friday 25th of November 2005 09:54:38 PM |
| - Her er min perfekt dag: først, ville jeg spise en stor engelsk morgenmad (pølser, bacon, æg og sort te med mælk) sammen med min familie, så ville jeg gern svømme i havet (i sommer!) og derefter være sammen med gode venner på en pub med dejligt øl. Måske, går at danse til sidst. Here is my perfect day: first, I would have a big english breakfast (sausages, bacon, egg and black tea with milk) together with my family, then I would go swimming in the sea (in summer) and then afterwards be with good friends in a pub with great beer. Perhaps, go dancing at the end. Det næste spørsmål er: Hvad var/er dit yndlingsfag på skole? The next question is: What is/was your favourite subject at school? ps I got the threads mixed up a bit today! oops ;) | |
| Ulven | Friday 25th of November 2005 10:52:46 PM |
| - [i]Tje, Freja er en [i]flot[/i] lærer, i alle fel. :D *Og så bliver hun en flo[u]v[/u]t lærer også*[/i]:p Tje, jeg hader skoler. De kun lektioner som jeg har ikke noget mod, er da har de gode lærere, som er lidenskabelig om subjektet, ikke om vor pointantal. -[i]I hate schools. The only lessons I don't mind, are when there are good teachers who are passionate about the subject, and not about our marks.[/i] -------------------- Finder du det svært at skrive på et udenlandske sprog, for flere end en få minutter? -[i]Do you find it difficult to write in a foreign language for more than a few minutes?[/i] | |
| Stine | Saturday 26th of November 2005 05:46:50 AM |
| - Her er min perfekt[b]e[/b] dag: først ville jeg spise en stor [b](om)gang[/b] engelsk morgenmad (pølser, bacon, æg og sort te med mælk) sammen med min familie, så ville jeg gern[b]e[/b] svømme i havet ([b]om[/b] sommer[b]en[/b]!) og derefter være sammen med gode venner på en pub med dejligt øl. Måske [b]gå ud[/b] at[i](/og)[/i] danse til sidst Hvad var/er dit yndlingsfag [b]i skolen?[/b] Hehe, ingen grund til bekymring, Andrea! :D Tj[b]a[/b], Freja er en flot lærer, i alle f[b]ald[/b]. *Og så bliver hun [u]også[/u] en [b]flov[/b] lærer* [i]Ha, hvad kan jeg sige? Ulv, gentag efter mig: Nej, nej og atter nej ;)[/i] Tj[b]a[/b], jeg hader skoler. De [b]eneste[/b] lektioner[i](/timer)[/i], som jeg [u]ikke har[/u] noget mod, er, [b]når der er[/b] gode lærere, som [b]går op i/brænder for faget[/b], ikke om vor[b]e(s) karakterer[/b] [i]Det er godt, du kigger forbi her engang imellem! :D[/i] Finder du det svært at skrive på et [b]udenlandsk[/b] sprog [b]i mere[/b] end [b]få minutter[/b]? | |
| Laydee | Saturday 07th of January 2006 10:35:06 PM |
| - Ja,jeg må si at jeg gør det.Det ser ud til at jeg klarer mig ganske godt når det gelder(?) de første ordene men så blir det svært efter hvert. [i]Yes,I have to admit I do. In the beginning it seems that it's going alright,but it becomes harder eventually[/i] Jeg håber at min dansk kan bli bedre, for jeg synes det er en skam at jeg ikke kan tale dansk flytende når jeg er kvart dansk!! [b]Hvad er det enkleste for dig på dansk?[/b] | |
| Stine | Sunday 08th of January 2006 12:41:30 AM |
| - Ja, [b]det[/b] jeg må [b]sige[/b], [b]at jeg gør[/b]. Det ser ud til, at jeg klarer mig ganske godt, når det g[b]æ[/b]lder [b]de første [i]ord[/i]*[/b], men så [b]bliver[/b] det [b](også)[/b] svært efter [b]det[/b]. Jeg håber, at mi[b]t[/b] dansk kan [b]blive[/b] bedre, for jeg synes, det er en skam, at jeg ikke kan tale dansk fly[b]d[/b]ende, når jeg er kvart dansk!! Jamen, Laydee! Det går da ganske udmærket. Du er da god til dansk :) [i]*Som jeg har også har sagt til Natalie, har vi på dansk ikke dobbelt bestemthed - de første ord[/i] Hvad er det enkleste for dig på dansk? | |
| astulkadk | Sunday 08th of January 2006 04:07:07 AM |
| - Hi ,i would like to learn danish, could somebody help me? I know a little , but not so much. Astulkadk@gmail.com Thank you | |
| Stine | Sunday 08th of January 2006 05:18:24 AM |
| - Hej Astulkadk! Velkommen hertil! :) I can help you. If any questions, just ask Hvad er det enkleste for dig på dansk? | |
| Laydee | Tuesday 10th of January 2006 04:57:00 AM |
| - For mig, det enkleste må være..Umm,nei, der er ikke nogle der er enkelt!:D Jeg bare prøver så godt jeg kan, og er det noge der er feil, så tar jeg det som en hjælp videre.:) [i]For me the simplest thing must be...Umm, no,there's nothing that's simple!I just try my best, and if there's somehthing wrong,I just take it as a little nudge forward[/i] >[b]Hvad var det som fikk dig til å lære dig dansk?[/b] (What was it that settled your mind into learning Danish?) | |
| Stine | Tuesday 10th of January 2006 01:19:31 PM |
| - For mig [b]må det enkleste[/b] være..Umm,ne[b]j[/b], der er ikke [b]noget[/b], der er enkelt! Jeg [b]prøver bare[/b] så godt, jeg kan, og er de[b]r[/b] noge[b]t[/b], der er [b]forkert[/b], så ta[b]ge[/b]r jeg det som en hjælp videre >Hvad var det, som [b]fik[/b] dig til [b]at lære[/b] dansk? | |
| andrea29 | Wednesday 11th of January 2006 04:28:16 PM |
| - Godt nyt år till alle! Jeg boede i danmark sidste år og så har jeg mange danske venner og jeg besøger danmark mindst tre gange om året. Det næste spørgsmål er: Finder du dansk nemt? Og finder du et andet sprog nemere eller pænere? I lived in denmark last year, so now I have many danish friends and I visit denmark at least three times a year. Do you find danish easy? And do you find another language easier or nicer? | |
| Stine | Thursday 12th of January 2006 04:55:17 AM |
| - Tak, i lige måde! :) Jeg boede i Danmark sidste år, [b]så nu[/b] har jeg mange danske venner og jeg besøger Danmark mindst tre gange om året. Det næste spørgsmål er: [b]Synes[/b] du, dansk [b]er[/b] nemt? Og [b]synes[/b] du, [b]der er[/b] et andet sprog, [b]som er[/b] ne[b]m[/b]mere eller pænere? | |
| andrea29 | Friday 13th of January 2006 06:03:28 PM |
| - Synes du dansk er nemt? Og synes du, er et andet sprog, som er nemmere eller pænere? Jeg synes, dansk er ganske nemt. I almindelighed, er dansk nemmere end tysk, men sværere end fransk. Jeg synes, udtalen er meget svær og stavningen er vanskelig på dansk, men grammtiken er ikke så dårlig (tysk er så meget værre til mig). Fransk lyder pænere, spansk er nemmere, og tysk er nemmere at forstår. Men jeg kan godt lide dansk, det er et vældig interessant sprog. | |
| Stine | Monday 16th of January 2006 02:25:40 AM |
| - Jeg synes, dansk er ganske nemt. I [i](al)[/i] almindelighed er dansk nemmere end tysk, men sværere end fransk. Jeg synes, udtalen er meget svær og stavningen er vanskelig på dansk, men grammtik[b]k[/b]en er ikke så dårlig (tysk er så meget værre [b]for[/b] mig/[i][b]synes jeg[/b][/i]). Fransk lyder pænere, spansk er nemmere, og tysk er nemmere [b]at forstå[/b]. Men jeg kan godt lide dansk. Det er et vældig interessant sprog. Jeg tror, du glemte et nyt spørgsmål, Andrea :D | |
| andrea29 | Wednesday 18th of January 2006 04:21:09 PM |
| - Det næste spørgsmål er: Hvordan har fundet du phrasebase, og synes du det er hjælpsom? | |
| morrighan | Thursday 19th of January 2006 01:01:29 AM |
| - Hvordan har du fundet phrasebase og synes du det er hjælpsom? En ven til mig viste phrasebase til mig. Jeg er sikker på at det er meget hjælpsom for mig :) Fordi der er mennesker som Freja som hjælper os hvis vi gør fejl :D Næste spørsmål: Hvad synes I, er det mugligt for en udenlænning at lære sig udtale dansk lige godt som danskerne? :) | |
| Stine | Friday 20th of January 2006 02:25:52 AM |
| - Hvordan har du fundet phrasebase og synes du, det [b]har hjulpet dig[/b]/det [b]er nyttigt[/b]? En [b]af mine venner[/b] viste [b]mig[/b] phrasebase. Jeg er sikker på, at det [b]har hjulpet mig/har været mig til nytte[/b], fordi der er mennesker som Freja, som hjælper os, hvis vi [b]laver[/b] fejl Næste spør[b]g[/b]smål: Hvad synes I, er det [b]muligt[/b] for en ud[b]lænding[/b] at lære [b]at[/b] udtale dansk lige[b]så[/b] godt som danskerne? Jamen, Morrighan. Jeg synes, det er fint, når jeg rent faktisk kan hjælpe, for det vrimler jo ikke ligefrem med fejl her, vel? :D | |
| morrighan | Friday 20th of January 2006 07:05:40 PM |
| - Wow! Så mange fejl... :( Jeg skal aldrig lære dansk. Det er fordi jeg studere svensk og somme tider skriver jeg svenske ord i stedet for danske. Tak for rettelserne :) Jeg skal huske dem! :D | |
| andrea29 | Friday 20th of January 2006 07:19:34 PM |
| - Hvordan fandt du phrasebase og synes du det har hjulpet dig? Jeg fandt phrasebase tilfældigt, men jeg er meget glad for det, fordi det (freja ;) har hjulpet mig meget...tusind tak freja Det er meget nyttigt til mig fordi det er den eneste måde for mig at prakisere dansk. Hvad synes I, er det muligt for en udlænding at lære at udtale dansk ligeså godt som danskerer? Nej, synes jeg, det er næsten umuligt for en udlænding at snakker dansk uden en accent. Accenten på dansk er for svært. Men jeg tror, det er ikke de samme for hele (alle?) sprog. Jeg er englænder og naturligvis har jeg hørt en masse udlændinger som snakker engelsk, men jeg har nur hørt en eller to snakker britisk engelsk uden en accent, men der er mange udlænding som kan perfekt snakke engelsk med en americansk eller australsk accent. Jeg tror, udtalen af nogle sprog (og dialekter) er nemmere end andre. Hav en god weekend ;) | |
| Stine | Monday 23rd of January 2006 02:12:54 AM |
| - [quote][i]Originally posted by morrighan[/i] Wow! Så mange fejl... :( Jeg skal aldrig lære dansk. Det er fordi jeg studere svensk og somme tider skriver jeg svenske ord i stedet for danske. Tak for rettelserne :) Jeg skal huske dem! :D [/quote] Mange fejl? Det var da ikke helt så mange :) Men det var så lidt. Hmm, svensk siger du? Jamen, det går nok. Kan du lære svensk, kan du sikkert også lære dansk :) Andrea: Jeg fandt phrasebase tilfældigt, men jeg er meget glad for det, fordi det (freja ;) har hjulpet mig meget...tusind tak freja Det er [b]mig meget til nytte[/b], fordi det er den eneste måde for mig at [b]øve[/b] dansk [b]på[/b]. Hvad synes I, er det muligt for en udlænding at lære at udtale dansk ligeså godt som danske[b]re[/b]? Nej, synes jeg. Det er næsten umuligt for en udlænding at [b]tale[/b] dansk [b]uden accent[/b]. Accenten på dansk er for [b]svær[/b]. Men jeg tror [b]ikke, det er[/b] de[b]t[/b] samme for [b]alle[/b] sprog. Jeg er englænder, og naturligvis har jeg hørt en masse [b]udlændinge[/b], som [b]taler[/b] engelsk, men jeg har [b]nu[/b] hørt en eller to [b]tale[/b] britisk engelsk [b]uden accent[/b], men der er mange udlænding[b]e[/b], som kan [b]tale perfekt[/b] engelsk med ameri[b]k[/b]ansk eller australsk accent. Jeg tror, udtalen af nogle sprog (og dialekter) er nemmere end andre. Jamen, Andrea. Det var jo ganske fint.. og hvis jeg har kunnet hjælpe dig meget, er jeg bare glad. Du skal endelig bare blive ved med at skrive sætninger og stille spørgsmål her :) | |
| andrea29 | Tuesday 24th of January 2006 04:38:10 PM |
| - Jeg glemte at stille et nyt spørgsmål (igen), så her er det: Hvordan er vejret hvor I bor? | |
| Stine | Wednesday 25th of January 2006 08:34:04 PM |
| - Her er der faktisk stadig sne, så her er koldt, men det er dejligt :) Glæder du dig til sommer? [i]Are you looking forward to the summer?[/i] | |
| Mathieu | Thursday 26th of January 2006 05:49:16 PM |
| - Hehe du ved jo, jeg gør :p Det drejer sig vel om at have tålmodighed :) Har du noget imod vinteren? (eller et særligt aspekt af det :)) | |
| Stine | Thursday 26th of January 2006 10:57:45 PM |
| - Hehe, [b]det ved du[/b] jo, jeg gør :p Det drejer sig vel om at have tålmodighed :) ..og ja, det ved jeg da, og ja, det gør det i hvert fald. Det var sjovt, det lige var dig, der kom til at svare på dét spørgsmål :p Jeg har så afgjort intet imod vinteren. Vinter er jo.. vinter - for at holde det meget enkelt :p Betyder det egentlig noget, at dagene nu begynder at virke længere? [i]Does it really matter that the days now seem longer?[/i] | |
| morrighan | Friday 27th of January 2006 07:00:44 PM |
| - Det betyder MEGET! :) Fordi jeg ikke kan lære når det er mørkt ude. Når det er mørkt sidder jeg ved computeren og gør ikke noget særligt :D Mine examer kommer snart så det er bedre for mig hvis det er lyst ude. Forresten foredrager jeg gå en tur om aftenen når det er andnu lyst. Hvad kan I bedre lige - sne eller regn (sommerregn ;)) | |
| morrighan | Friday 27th of January 2006 07:10:15 PM |
| - Ooops! En fejl :p (jeg kunne finde kun een... jeg er sikker på at der er mange andre fejl som jeg ikke kan finde :p Det er Frejas job i hvert fald :D) "Mine eksamener" ville jeg sige... Jeg glemmer at der ikke er bogstaver "x" i danske sprog! | |
| Stine | Saturday 28th of January 2006 05:58:43 AM |
| - Det betyder MEGET! :) Fordi jeg ikke kan lære, når det er mørkt ude. Når det er mørkt, sidder jeg ved computeren og [b]her laver jeg[/b] ikke noget særligt :D Mine eksamener kommer snart, så det er bedre for mig, hvis det er lyst ude. Forresten [b]foretrækker[/b] jeg [b]at[/b] gå [b](en) tur[/b] om aftenen, når det [b]e[/b]ndnu [b]er[/b] lyst. Hvad kan I bed[b]st[/b] li[b]d[/b]e - sne eller regn? (sommerregn ;)) [b]Uuu[/b]ps! En fejl :p (jeg kunne [b]kun[/b] finde [b]é[/b]n... jeg er sikker på, at der er mange andre fejl, som jeg ikke kan finde :p Det er Frejas job i hvert fald :D) "Mine eksamener" ville jeg sige... Jeg glemmer, at [b]bogstavet[/b] "x" ikke [b]findes[/b] i [b]det[/b] danske sprog! Så, Morrighan! Nu har jeg gjort mit arbejde, hehe. Det var fint, du selv opdagede din x-fejl. Som sagt, så findes q, w, x, og z ikke rigtigt på dansk. Jeg kan ikke engang sige alfabetet på dansk, hvis jeg også skal have w med :p Jeg ændrede måske meningen, da jeg rettede [i]..og gør ikke noget særligt[/i] til [i]..og her laver jeg ikke noget særligt[/i], men man kan ikke sige det, som du gjorde. Det er en lumsk sætning. Jeg rettede [i]een[/i] til [i]én[/i], fordi [i]een[/i] er en ældre stavemåde, som man ikke må bruge længere, men ellers var det jo udmærket :) Hvad kan I bedst lide - sne eller regn? (sommerregn) | |
| andrea29 | Thursday 06th of April 2006 05:12:07 PM |
| - Det sidste spørgsmål var: Hvad kan I bedst lide - sne eller regn? (sommerregn) Svar: Jeg vil hellere sneen fordi man kan stå på ski, og jeg kan rigtigt godt lide at stå på ski. Men regnen er ikke ret frygtelig fordi den minder mig om hjem. Hvilken årstid vil du hellere? The last question was: What do you like best - snow or rain? Answer: I prefer the snow because you can go skiing, and I love to ski. But the rain isn\'t so terrible because it reminds me of home. Which time of year do you prefer? hej hej, Andrea ps I am practising using the word \'hellere\'. Do you have any tips/guidelines for me? Thanks | |
| morrighan | Tuesday 11th of April 2006 05:33:03 PM |
| - Hej! Jed synes ikke man kan bruge hellere uden et verbum. Dvs \"Hvilken årstid vil du hellere have at det bliver\" eller sådan noget. Jeg er ikke sikker :p Man bruger hellere når man vil noget mere end noget andet. Ligesom \"I\'d rather\" på engelsk. Vil du have kaffe? Jeg vil hellere have te. Jeg tror Freja vil forklare det bedre, men det er godt hvis en ikke-dansker siger hvordan hun/han forstår det, synes jeg :) Så! Jeg foretrækker foråret fordi det bliver varmt og alle træer blomstrer og det dufter blomster og der er mange små katte og hunde der er lige født! :D Min kat fødte nogle babyer for nogle dage siden og jeg er meget meget lykkelig!!! | |
| Stine | Tuesday 11th of April 2006 08:23:06 PM |
| - Det sidste spørgsmål var: Hvad kan I bedst lide - sne eller regn? (sommerregn) Svar: Jeg [b]foretrækker[/b] sneen, fordi man kan stå på ski, og jeg kan rigtigt godt lide at stå på ski. Men regnen er ikke [b]så[/b] frygtelig, fordi den minder mig om [b]derhjemme[/b] Hvilken årstid [b]foretrækker[/b] du? [quote]I am practising using the word \'hellere\'. Do you have any tips/guidelines for me? Thanks[/quote] [quote]Man bruger hellere når man vil noget mere end noget andet. Ligesom \"I\'d rather\" på engelsk.[/quote] Det er i bund og grund rigtigt. Dog kan biordet \'gradbøjes\'. Heller - hellere - helst Så jeg tror ikke, jeg kan forklare det bedre, end du gjorde, Morrighan :) Ja, I må undskylde, jeg ikke er her helt så tit for tiden. Hej! Je[b]g[/b] synes ikke, man kan bruge hellere uden et verbum. Dvs \"Hvilken årstid vil du hel[b]st[/b] have, at det bliver\" eller sådan noget. Jeg er ikke sikker Så! Jeg foretrækker foråret, fordi det bliver varmt, og alle træer blomstrer, og det dufter [b]af[/b] blomster, og der er mange små katte og hunde, der lige [b]er[/b] født! Min kat fødte nogle [b]killinger[/b][/i](/babyer)*[/i] for nogle dage siden og jeg er meget meget lykkelig!!! [i]*Du ville nok bruge ordet \'killing\' her i stedet for \'baby\'[/i] Der mangler vist et nyt spørgsmål :D | |
| morrighan | Tuesday 11th of April 2006 08:36:11 PM |
| - Nyt spørgsmål: Katte eller hunde? :D | |
| Stine | Wednesday 12th of April 2006 01:18:49 AM |
| - Jeg vil nok sige hunde :D Ikke, bare fordi jeg selv har en, men også.. ja, jeg ved ikke lige, hvorfor :p Et nyt spørgsmål: Nord eller syd? :p | |
| morrighan | Thursday 13th of April 2006 11:03:29 PM |
| - Hm... Det var svært... Syd fordi jeg foretrækker varmt vejr og sol, men... Nord fordi jeg kan meget meget meget godt lide sne... Og Norden ligger ju i Nord... Og jeg ELSKER Danmark og Sverige... Ja, det er svært at sige... :( Jeg synes nogen anden skal svare dette spørgsmål... Nord eller syd? :D | |
| Stine | Saturday 15th of April 2006 01:19:54 AM |
| - Hm... Det var svært... Syd, fordi jeg foretrækker varmt vejr og sol, men... Nord, fordi jeg [b]meget meget meget godt kan[/b]lide sne... Og Norden ligger j[b]o[/b] [b]mod[/b] [b]n[/b]ord... Og jeg ELSKER Danmark og Sverige... Ja, det er svært at sige... Jeg synes, [b]en[/b] anden skal svare [b]på[/b] dette spørgsmål... Nord eller syd? | |
| Morrighan | Wednesday 19th of April 2006 01:30:28 AM |
| - Ok, nyt spørgsmål. Hvorfor forsvandt min account? ;) | |
| Ulven | Sunday 23rd of April 2006 01:31:09 PM |
| - Jeg er sikker, at jeg har ikke nogen idé, hvorfor forvandt din konto:p Men, det er faktisk, at Phrasebase har altid mange problemer. Finder der, mange grøne marker og bakker, nær dit hjem, at lege på? | |
| Mathieu | Sunday 23rd of April 2006 07:57:18 PM |
| - Ulven, læg dog mærke til, at ordstillingen er anderledes i [i]embedded clauses[/i]: [i]at jeg [b]ikke[/b] har[/i] [i]at Phrasebase [b]altid[/b] har[/i] Og desuden så skulle jeg gætte: [i]hvorfor din account(?) er forsvundet[/i] Hmm der findes vel flere ting som skal rettes, men jeg taler jo ikke dansk :p | |
| Stine | Tuesday 25th of April 2006 01:52:53 PM |
| - [quote][i]Originally posted by Teup[/i] Ulven, læg dog mærke til, at ordstillingen er anderledes i embedded clauses: [i]at jeg [b]ikke[/b] har at Phrasebase [b]altid[/b] har[/i] Og desuden så skulle jeg gætte: [i]hvorfor din account(?) er forsvundet[/i] Hmm der findes vel flere ting som skal rettes, men jeg taler jo ikke dansk:p[/quote] Hmm, nej, det siger du jo, du ikke gør :sarc Tja, konto, account.. Det kunne være begge dele, men mig og dansk ;) [quote][i]Originally posted by Ulven[/i] Jeg er sikker, at jeg har ikke nogen idé, hvorfor forvandt din konto:p Men, det er faktisk, at Phrasebase har altid mange problemer. Finder der, mange grøne marker og bakker, nær dit hjem, at lege på? [/quote] Jeg er sikker [b]på[/b], at jeg [i]ikke[/i] har nogen idé [b]om[/b], hvorfor [i]din konto[/i] forsvandt. Men [i]faktisk har[/i] Phrasebase altid mange problemer/Men det er [i]et faktum/det er fakta[/i], at Phrasebase [i]altid[/i] har mange problemer. Finde[b]s[/b] der mange grøn[b]n[/b]e marker og bakker[i] at lege på nær dit hjem?[/i] Tja, jeg forstod ikke lige helt, hvad du mente med sætningen indeholdende \'Phrasebase\' :D | |