| Forward to the Current FRENCH Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Danial | Thursday 21st of September 2006 08:35:51 PM |
| Corrige-moi - C\'est simple. Donne une phrase avec beaucoup d\'errors et la personne en dessous de toi va la corriger et donne une autre phrase avec des errors. It\'s simple. Give a sentence with as much errors and the person below you will correct it and give another sentence with some errors. Jouons. :) La première phrase: The first sentence: ---> [b]Joeur cette jeu avec moi, s\'il te plaît.[/b] | |
| Mery | Thursday 21st of September 2006 10:05:06 PM |
| - Joue ce jeu avec moi s\'il te plaît. :D --> Arrêtes de fère des errors comme sa. | |
| Danial | Thursday 21st of September 2006 10:07:37 PM |
| - Arrête de faire des errors comme ça. :D ---> Je veus que tu sais. :D [color=red]des erreurs[/color] | |
| dackel | Thursday 21st of September 2006 11:09:43 PM |
| - Je veux que tu sais. --> Je ne m\'un souviens pas. | |
| Danial | Thursday 21st of September 2006 11:12:51 PM |
| - correction on your correction :D lol Je veux que tu [i]saches[/i] (subjonctif ;) , this is one very common mistake by the way ) Je ne m\'en souviens pas. ---> Les lumiere sont allume. | |
| dackel | Thursday 21st of September 2006 11:29:22 PM |
| - Ah; j\'ai trouvé seulement un erreur :) Les lumeières sont allumées. ---> J\'ai perdue l\'argente. [color=red]une erreur les lumières[/color] | |
| Danial | Thursday 21st of September 2006 11:33:00 PM |
| - Great! :) :D Just one tiny typo, lumières :) Hmm... J\'ai perdu de l\'argent? :p ---> Rien est vraiemente finie. | |
| bluesoul | Friday 22nd of September 2006 12:43:04 AM |
| - Rien n\'est vraiment fini. - Je t\'ai rapel que je es plu agés que toi | |
| Danial | Friday 22nd of September 2006 01:11:16 AM |
| - Je t\'ai rappellé que j\'ai plus âges que toi. :p :S ---> Ill ny as personne dans le bus. [color=red]que je suis plus âgé[/color] | |
| Laura | Friday 22nd of September 2006 04:57:49 PM |
| - Il n\'y a personne dans le bus. Quand tu a venu? | |
| Danial | Friday 22nd of September 2006 05:00:39 PM |
| - Quand tu as venu? ---> Je croix que tu es raison! | |
| Laura | Friday 22nd of September 2006 05:05:07 PM |
| - Non, on dit \'[b]le[/b] bus\'!!! :D Quand es-tu venu? :) Je crois que tu as raison! >> Je ublie toutes. | |
| Danial | Friday 22nd of September 2006 05:08:08 PM |
| - Oops, I just realised that :p Hehe... but you were faster than me :p J\'oublie tous. :p lol, je sais pas ---> Vas rechercher du paine! | |
| Laura | Friday 22nd of September 2006 05:11:41 PM |
| - Il n\'y a pas de problème! ;) Va chercher du pain! >> On travaillons toute le jour. | |
| Danial | Friday 22nd of September 2006 05:15:30 PM |
| - On travaille toute la journée. ---> Je t\'avez envoyée un PM, l\'a-tu lu? | |
| Laura | Friday 22nd of September 2006 05:21:11 PM |
| - Je pense qu\'il est correct \"on travaille\". ;) Je t\'ai envoyé un PM, est-ce que tu l\'as lu? >> Biensur, je te response. | |
| Danial | Friday 22nd of September 2006 05:26:58 PM |
| - Hehe...already edited earlier :D I don\'t know what\'s with today lol, wrong timing day :p mais merci quand même, Laura Bien sûr, je te réponds. ---> Peut-erê om peux aller au thêáère cet soir? | |
| Laura | Friday 22nd of September 2006 05:38:17 PM |
| - Peut-être on peut aller au théâtre ce soir. Le cielle esté tante verte. :D | |
| Danial | Friday 22nd of September 2006 05:41:28 PM |
| - Le ciel est tant vert. :D ---> La thread, je l\'ai creee. | |
| Laura | Friday 22nd of September 2006 05:49:27 PM |
| - J\'ai créé le thread. Persone ne parle pas melieur que moi! :D | |
| Danial | Friday 22nd of September 2006 06:03:17 PM |
| - Personne ne parle meilleur que moi! :p ---> Un tase de win rougee. :p | |
| Carla | Friday 22nd of September 2006 07:25:19 PM |
| - @Danial: je crois que c\'est \"Personne ne parle mieux que moi\" Une tasse de vin rouge --> Toi n\'a besoin des moi | |
| Laura | Friday 22nd of September 2006 08:33:29 PM |
| - Tu n\'as pas besoin de moi. Quel journe que j\'ai eu! | |
| Danial | Friday 22nd of September 2006 08:36:17 PM |
| - Merci Carla et c\'est super de te voir ici :D Quelle journée que j\'ai passé. :p ---> Je comence de oublier ma fransais | |
| Laura | Friday 22nd of September 2006 08:39:58 PM |
| - Je commence d\'oublier mon français. Oui, il c\'est vré, tu faire un sac d\'erreurs. :p | |
| Danial | Friday 22nd of September 2006 08:45:41 PM |
| - Laura, si je n\'avais pas tort, c\'est toujours \"commence [b]à[/b] + le verbe\" ;) Si j\'ai tort, oublie-le :p lol Oui, c\'est vrai, tu fais un sac d\'erreurs. :p (?) ---> J\'etai justemen sur le poin de te le demand. :p | |
| Laura | Friday 22nd of September 2006 08:52:42 PM |
| - Oui, je pense que tu as raison... je commence à oublier! :) J\'étais justement sur le point de te le demander. Bian, coment est-ce que tu as savu du concurs? | |
| Danial | Friday 22nd of September 2006 08:56:31 PM |
| - Hmm... c\'est difficile ça :p Bien, comment est-ce que tu as su du concours. :p ---> Les fille ferment tay seux on attendant. | |
| Carla | Saturday 23rd of September 2006 04:57:58 AM |
| - Les filles ferment ses yeux en attendant. --> Parles lentemente s\'il vous plaint | |
| Danial | Saturday 23rd of September 2006 06:41:07 AM |
| - Parlez lentement s\'il vous plaît. :) ---> Attend, attend, porqué tú dit c\'é faus la? | |
| Laura | Saturday 23rd of September 2006 06:49:15 PM |
| - Attends, attends, pourquoi as-tu dit ce faux là? Probablemente j\'auré la plus beau presentasion. | |
| Danial | Saturday 23rd of September 2006 07:40:32 PM |
| - Probablement, j\'aurai/j\'ai la plus belle présentation. ---> Kuand zhe nè say pa zhe tè dèmànd pou ta aid. | |
| Laura | Saturday 23rd of September 2006 07:46:37 PM |
| - Oupsss.... :p Quand je ne saurai pas, je te demanderai pour ton aide. Je suis trez hereu, pars che j\'ais vu un vieux amie. | |
| Danial | Saturday 23rd of September 2006 08:00:56 PM |
| - :p Pourquoi oups? :p Je suis très heureux parce que j\'ai vu un vieux ami. ---> J\'ai juste vu une vielle amie de moi. [color=red]un [b]vieil[/b] ami since \'ami\' begins with a vowel ;) it\'s an exception[/color] | |
| Laura | Tuesday 26th of September 2006 04:08:56 PM |
| - J\'ai juste vu une vieille mon amie. (?!) Je ne t\'e dit pas la verite. | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 26th of September 2006 05:13:56 PM |
| - je ne t\'ai pas dis la verité. Celui-ci thread est tre difficle. maybe it is: J\'ai juste(ment?) vu ma vieille amie. / J\'ai justement vu une vieille amie à/de moi. | |
| Danial | Tuesday 26th of September 2006 05:18:21 PM |
| - Merci Mery! :) Rainbow: je t\'ai [i]dit[/i] ;) :) Hmm... I was hoping for J\'ai juste vu une vielle amie de moi. ---> Je viens de voir un vieil ami de moi :p [b]Cette thread est très difficile.[/b] ---> Pass vraimon, om dois practiquer. :p | |
| mattie | Tuesday 26th of September 2006 05:24:06 PM |
| - Pas vraiment, on doit pratiquer. --> Tu êtes une gaçon, je penze. | |
| Danial | Tuesday 26th of September 2006 05:27:35 PM |
| - Tu es garçon, je pense :p ---> Si je suis oiseau, alors je peux voler. | |
| Petra | Wednesday 27th of September 2006 07:09:05 PM |
| - Si j\'étais un oiseau, je pourrais voler. --> désolées, mais je n\'aie pas asses d\'argents pour vous enviter. | |
| Yoak | Wednesday 27th of September 2006 07:56:27 PM |
| - Désolé(e), mais je n\'ai pas assez d\'argent pour vous inviter. --> Jaques vendredis on monge du poison. | |
| Mery | Thursday 28th of September 2006 12:04:27 AM |
| - Chaque vendredi on mange du poisson. --> la voitur a perdus beacoup d\'ecence | |
| dackel | Thursday 28th of September 2006 01:12:17 AM |
| - La voiture a perdu beaucoup d\'essence. --> J\'aimes jean-bon. | |
| Laura | Thursday 28th of September 2006 04:41:57 PM |
| - J\'aime le jambon. >> Tu mere t-as cherchee puor deus heures. | |
| Templar | Thursday 28th of September 2006 04:53:53 PM |
| - Ta mère t\'a cherchée pendant deux heures >>le relijion dis que Eve as été créée de l\' Adam | |
| Laura | Thursday 28th of September 2006 05:12:58 PM |
| - La religion dit qu\'Eve a été créée à partir de la côte d\'Adam. >> Il es tre simple ce qu\'on dois fair. | |
| Danial | Thursday 28th of September 2006 06:26:02 PM |
| - Il est/C\'est très simple ce qu\'on doit faire. ---> Tous le mond sont heureuse aujourdui. | |
| Petra | Thursday 28th of September 2006 07:17:04 PM |
| - Tout le monde est heureux aujourd\'hui. Je ne sait pass quande j\'arriverait en Paris. | |
| Danial | Thursday 28th of September 2006 07:20:02 PM |
| - Je ne sais pas quand j\'arriverais en Paris. ---> L\'airplane arriverai dan dix-cinq minuts. EDIT: Should I use \'le subjonctif\' here? If so, it would be, \"Je ne sais pas quand j\'arrivasse en Paris. \" | |
| Carla | Thursday 28th of September 2006 07:27:05 PM |
| - L\'avion arrivera dans quinze minutes. Lui parles une excellente françaises | |
| Danial | Thursday 28th of September 2006 07:32:10 PM |
| - Tu parles excellent français. :p ---> Je suis faim pace que je ne ais pas manger aujourdui. | |
| Carla | Thursday 28th of September 2006 07:47:58 PM |
| - J\'ai faim parce que je n\'ai pas mangé aujourd\'hui. Les bons blagues son celui que nous faisent rider. | |
| Danial | Thursday 28th of September 2006 07:53:47 PM |
| - Les bonnes blagues sont ceux que nous faisons rider. :p (I didn\'t really get this one :p The good jokes are these that we wrinkle :p) ---> Je ne comprend pas vraiment. M\'aidez! :p | |
| Carla | Thursday 28th of September 2006 08:00:33 PM |
| - Pardon, j\'ai trop modifié la phrase... à l\'italienne :D La phrase originaire était: \"Les bonnes blagues sont celles qui nous font rire\". Voici une autre phrase: je penses que personne ne comprendera pas jamas. | |
| Danial | Thursday 28th of September 2006 08:05:58 PM |
| - Merci pour expliquer! :D lol, je pense que je comprends maintenant :p Hmm... ce n\'est pas, \"qui nous faisons rire [i]ou[/i] qui font nous rire\" ? :p Je pense que personne ne comprendra jamais. oh :p, on n\'a pas fait ma phrase :p alors, je répète. :) ---> Je ne comprend pas vraiment. M\'aidez! | |
| Carla | Thursday 28th of September 2006 08:31:10 PM |
| - Je ne comprends pas vraiment. Aidez-moi! Ton nouveau jupe est trés jolies. [quote][i]Originally posted by Danial[/i] Hmm... ce n\'est pas, \"qui nous faisons rire [i]ou[/i] qui font nous rire\" ? :p [/quote] \"Les blagues qui nous faisons rire\" n\'a pas de sens. La phrase originaire était \"les blagues qui nous font rire\"... peut-etre \"qui font nous rire\" est plus correct? Je ne sais pas... | |
| Danial | Thursday 28th of September 2006 08:40:05 PM |
| - [i]Je ne comprend[b]s vraiment pas[/b][/i] :p Ah :p okay :) Ta nouvelle jupe est très jolie. ---> Avant je sois le/la profesor, je etait tré heureuse. | |
| Carla | Thursday 28th of September 2006 09:17:15 PM |
| - Avant que je fut un professeur, j\'étais très heureuse --> Je ne connaisse le origine de cet espression Question: Est-ce qu\'on peut utiliser de + infinitif au lieu du subjonctif lorsque les deux phrases (principale et subordonnée) ont le même sujet (comme en italien)? \"avant d\'être un professeur...\" | |
| leobloom | Thursday 28th of September 2006 09:21:54 PM |
| - oui =o) si le sujet de la phrase subordonnée est le même de la principale. | |
| Danial | Thursday 28th of September 2006 09:24:02 PM |
| - j\'étai[b]s[/b], heureu[b]x[/b] :) [quote][i]Originally posted by Carla[/i] Est-ce qu\'on peut utiliser de + infinitif au lieu du subjonctif lorsque les deux phrases (principale et subordonnée) ont le même sujet (comme en italien)? \"avant d\'être un professeur...\" [/quote] Je ne suis pas certain. Je ne connais pas l\'origine de cette expression. ---> Je sui pas certaine, peutetre on dois demander una francophone. EDIT: Leobloom, t\'a répondu :) | |
| Mery | Thursday 28th of September 2006 09:55:20 PM |
| - Danial, please stop correcting people when they are right. heureuse is correct je ne sais pas vraiment is correct as well | |
| Laura | Sunday 01st of October 2006 07:26:45 PM |
| - Je ne suis pas sûre, peut-être on doit demander une francophone. [color=red]à un/une francophone[/color] >> Quel etais ton question? | |
| Templar | Monday 02nd of October 2006 04:13:40 PM |
| - Quelle était ta question >>Tu y es visitée ? | |
| Rainbow_Oasis | Friday 06th of October 2006 10:57:37 PM |
| - Est-ce que tu y est visitée? A qui es la gnoume? | |
| Carla | Wednesday 11th of October 2006 04:17:42 PM |
| - à qui est la gnoume...? Qu\'est-ce que la gnoume? Dans la nuit, tout des chat son grises | |
| Laura | Thursday 12th of October 2006 02:24:43 PM |
| - La nuit, tous les chats sont gris. >> Son œils sont bleus. | |
| Rainbow_Oasis | Friday 13th of October 2006 12:21:51 AM |
| - Son ciel est bleu. (ciel in plural? Ses ciels sont bleu.) Il y a un gnome :). --> Un gnome es un petit garson, qui habites dans une arbre ou un agaric et qui as un bonnette avec un pointe. | |
| Carla | Friday 13th of October 2006 04:37:54 AM |
| - Un gnome est un petit garçon, qui habite dans un arbre ou un agaric et qui a une bonnette avec une pointe. Je crois que la phrase de Laura était: ses yeux sont bleus :) --> Le pomme du terre c\'est originaire de le Pérou | |
| Laura | Tuesday 17th of October 2006 01:50:45 PM |
| - @ Carla: Oui, tu as raison. La pomme de terre est originaire du Péru. Troix sont peu, deus sont trops. | |
| Carla | Wednesday 18th of October 2006 06:48:09 PM |
| - Trois sont peux, deux sont trop. Ceux enfans se couchent tropp tard par leurs âge | |
| Laura | Thursday 19th of October 2006 12:40:36 AM |
| - Ces enfants se couchent trop tard pour leur âge. L\'edifice se trouvent vers le centreville. | |
| Carla | Friday 20th of October 2006 11:04:20 PM |
| - L\'edifice se trouve vers le centre de la ville. --> Je ne pas sait plus rien d\'il | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 22nd of October 2006 10:30:01 PM |
| - Je ne sais pas beaucoup d\'il. [quote]Un gnome est un petit garçon, qui habite dans un arbre ou un agaric et qui a un bonnet avec une pointe. [/quote] I meant a pointed hat. ;) --> Je attand qui a duree des mois entieres pour de la eclip de la Luna. | |
| Rion | Saturday 25th of November 2006 12:01:05 AM |
| - *Je ne sais pas beaucoup de [b]lui[/b] (ou encore mieux, \"je ne sais pas beaucoup à son sujet\") J\'attends pendant des mois entiers pour l\'éclipse de lune. (Il y avait plein d\'erreurs, j\'espère qu\'elles étaient toutes faites exprès ;)) J\'ai levé ce matin à 8h, j\'ai bu du thé, et j\'ai douché. | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 10th of December 2006 05:02:07 PM |
| - J\'ai me levé ce matin à 8h, j\'ai bu du thé, et j\'ai me douché. Oui, les erreurs sont faites exprès. Danial ecrit: [quote] C\'est simple. Donne une phrase avec beaucoup d\'errors et la personne en dessous de toi va la corriger et donne une autre phrase avec des errors.[/quote] Il y n\'as pas le verite! | |
| Rion | Friday 15th of December 2006 05:04:35 PM |
| - [i]Je [b]me suis levé[/b] ce matin à 8h, j\'ai bu du thé et [b]je me suis douché[/b].[/i] Euuh je ne comprends pas très bien ta phrase mais je vais essayer: [i]Il n\'y a pas de vérité![/i] (There is no truth!) Et je propose \"[b]Le vie est une tâche stupid que nous a était imposé par une destinée absurde[/b]\" [i]- Akutagawa Ryunosuke, écrivain japonais[/i] Il y a 7 fautes que je puisse voir, amusez-vous bien! :D | |
| Petra | Sunday 17th of December 2006 08:29:58 AM |
| - L[b]a[/b] vie est une tâche stupid[b]e[/b] qu[b]i[/b] nous a ét[b]é[/b] imposé par [b]un destin[/b] absurde. (hm, I can only find six mistakes and I\'m not absolutely sure whether they are really mistakes or if I added some more mistakes). -->>Il y a quelqu\'un qui peux trouvé les erreur dans la phrase de Rion que je ne pouvait trouver? | |
| Leto_Atreides | Sunday 28th of January 2007 06:41:17 PM |
| - Il y a quelqu\'un qui peut trouver les erreurs dans la phrase de Rion qui je ne pouvais trouver? Cette soir, je vais me coucher tot pour essuyer d\'etre bien a la aise demain. | |
| Rion | Monday 29th of January 2007 07:49:28 AM |
| - Ce soir, je vais me coucher tot pour essayer d\'etre bien a l\'aise demain. [i]You forgot the feminine agreement on the word \'imposée\', to agree with the word \'tâche\', Petra. However, I will congratulate you on finding the ones you did. :)[/i] [b]Si j\'avait une chat, je le nourisserais de poisson et de lapin, et je joueraient avec cela tout le jours et il s\'appellera Minou.[/b] [i]Je vois 8 fautes mais il y a peut-etre plus.[/i] | |
| Huda85 | Monday 05th of February 2007 10:14:17 PM |
| - Si j\'avais un chat, je le nourisserais de poissons et de lapins et je jouerais avec cela tous les jours et il s\'applerait Minou. J\'ai allé avec mon amis à l\'opéra Granier pour regarder une spectacle de ballet mai là on est trouvée personne donc on es retournés!!!!!!!!!! | |
| Yoak | Monday 19th of February 2007 02:03:22 AM |
| - Je suis allé(e) à l\'Opéra Granier avec mes amis pour regarder un spectacle de ballet, mais là on n\'a trouvé personne, donc on est retourné. Quant tu sonnait chez moi hière soire, j\'avais déjà couché et ne pouvait plu ouvrier. | |
| zarxas | Monday 19th of February 2007 10:20:28 AM |
| - Quand tu sonnait chez moi hier soir,je me suis déjà couché et ne pouvait plus ouvrir. >la bête la plu féroce connait la pitie moi je ne la connait pas donk moi je ne suit pas une bte. | |
| Yoak | Saturday 24th of February 2007 01:22:43 AM |
| - ... à peu près, Zarxas... :) il y a encore tu sonnais (ou, en fait, il aurait même fallu dire quand tu as sonné, mais je n\'y pensais pas moi-même quand j\'ai fait la phrase), je m\'étais couché, je ne pouvais plus ouvrir. A part cela, bon travail!! La bête la plus féroce connaît la pitié; moi je ne la connais pas, donc moi je ne suis pas une bête. --> Gabrielle voulais écouter à des vieilles chansons d\'Edith Piaf tout le temps - mois je prèfére la music moderne. C\'est pourquoix en s\'est séparées. | |
| zarxas | Saturday 24th of February 2007 11:30:15 AM |
| - Gabrielle voulait écouter des vieilles chansons d\'Edith Piaf tout le temps.moi je prèfére la musique moderne. C\'est pourquoi on s\'est séparé. >peut-etre que j\'ai perdu tous,mais enfain l\'amour est la seul fenetre qui m\'a reste ouvert pour m\'echapper. desole!je peux faire mes travaux avec des accents parceque j\'ai un clavier tout en anglais. | |