| Forward to the Current FRENCH Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Caramelicious | Tuesday 16th of August 2005 03:03:54 AM |
| French Slang or Everyday Speech - Seeing as that now we have more natives visiting the French Forum. I would like to know if there is in French "Everyday Speech" or another form of slang besides Verlans, that we could give lessons in? I would like to learn how French is spoken in everday situations. I know that in English, when I speak with others who are not native in English, I speak using proper English (Or what I know of proper English), but it is not how I talk in everyday life. Is this the same with French? If so, can we have a few lessons or phrases? :D | |
| Daan | Tuesday 16th of August 2005 03:12:28 AM |
| - My French slang vocabulary is extremely large: one word! "l'arnaque" is like "a con" | |
| Caramelicious | Tuesday 16th of August 2005 03:15:12 AM |
| - LOL! I saw this French Slang book in a book store.... When I get the money, I think that I am going to buy it. I looked through it and it has phrases and vocabulary, and it's not the big either you could easily put it in your pocket. :D | |
| Rion | Tuesday 16th of August 2005 05:04:36 AM |
| - GUESS WHO'S BACK!! Heya everyone! I managed to absorb loads of French slang words when I was in France for the last 6 weeks. There's a word in Argot for almost every word it's CRAZY!! boulot, taff = work caisse = car bidoche, barbaque = meat tu te fous de ma gueule? = are you taking the piss? ta gueule = shut up mec, type, gars = bloke taxer = to yoink piquer = to steal/thieve/pike flotte = water je peux te taxer la flotte? = can i yoink some water? moeuf = a girl pattes = feet bouffer = to eat bourré = pissed défoncé (in verlan fonsedé) = stoned teuf = fete ca me saoul = that pisses me off fric = money ca craint = that sucks clope = fag un truc = a thing crevé = knackered pieu = a bed binch, binouz = beer That's all that springs to mind!! | |
| Mery | Tuesday 16th of August 2005 06:17:54 PM |
| - Il y a beaucoup de mots que Rion a employé que je n'ai jamais entendu ou que je n'emploie jamais. [quote]boulot, taff = work[/quote] => Je connais les deux mots. J'emploie beaucoup 'boulot', jamais 'taff'. [quote]caisse = car[/quote] => Je connais mais je n'emploie jamais. Je pense que bagnole est plus utilisé. [quote]bidoche, barbaque = meat[/quote] => Jamais entendu [quote]tu te fous de ma gueule? = are you taking the piss? ta gueule = shut up[/quote] => Très grossier mais j'emploie les deux [quote]mec, type, gars = bloke[/quote] => mec est probablement le plus employé [quote]taxer = to yoink[/quote] => Je connais, j'emploie pas [quote]piquer = to steal/thieve/pike[/quote] => très utilisé [quote] flotte = water je peux te taxer la flotte? = can i yoink some water?[/quote] => je connais le mot, j'emploie pas => je ne pense pas que quelqu'un dirait cette phrase, ça sonne bizarre [quote]moeuf = a girl[/quote] => je pensais que c'était écrit meuf. Je n'employerais pas ça, ça me fait penser au vocabulaire des gens de la rue [quote]pattes = feet[/quote] => pas utilisé [quote]bouffer = to eat bourré = pissed[/quote] => très employé [quote]défoncé (in verlan fonsedé) = stoned[/quote] => je connais défoncé mais je ne l'emploie jamais => jamais entendu fonsedé [quote]teuf = fete[/quote] => même chose que pour meuf, j'emploie pas [quote]ca me saoul = that pisses me off fric = money ca craint = that sucks clope = fag[/quote] => très employé [quote]pieu = a bed[/quote] => je connais mais je n'emploie pas [quote]binch, binouz = beer[/quote] => jamais entendu!!! Je vais penser à d'autres expressions à ajouter ;) | |
| patrick123 | Tuesday 16th of August 2005 07:24:29 PM |
| - [quote] [quote]bidoche, barbaque = meat[/quote] => Jamais entendu [/quote] Je connais les deux, j'utilise rarement bidoche et jamais barbaque. [quote][quote]moeuf = a girl[/quote] => je pensais que c'était écrit meuf. Je n'employerais pas ça, ça me fait penser au vocabulaire des gens de la rue[/quote] Ca s'écrit bien "meuf" et je ne le dis jamais mais ça peut se retrouver dans certaines chansons si vous écoutez du rap. [quote][quote]pattes = feet[/quote] => pas utilisé[/quote] Je l'utilise souvent pour parler des jambes ([i]legs[/i]) -> J'ai mal aux pattes = My legs hurts [quote][quote]défoncé (in verlan fonsedé) = stoned[/quote] => je connais défoncé mais je ne l'emploie jamais => jamais entendu fonsedé[/quote] Je ne crois pas que ça soit de l'argot. Je n'ai jamais entendu "fonsedé". [quote][quote]binch, binouz = beer[/quote] => jamais entendu!!![/quote] Je connais juste binouz. On peut aussi dire bibine. | |
| Caramelicious | Friday 19th of August 2005 08:51:54 AM |
| - J'aime these words. :p I just need to be careful not to accidentally use them in class lol. Anymore? | |
| Avi | Friday 19th of August 2005 10:41:58 PM |
| - Merci à tous pour donner ces mots. Je sais qu'il faut employé ces mots avec prudence. Mais c'est utile de comprender quand quelqu'un parle l'argot. Que pensez-vous de "enculer"? Je n'ai pas vu ce mot dans le dictionnaire. | |
| Mery | Saturday 20th of August 2005 11:09:48 PM |
| - En effet, il n'est pas dans le dictionnaire. C'est un mot extrêmement grossier. Il est notamment utilisé dans la phrase: va te faire enculer (grossier) = va te faire foutre (grossier) - va te faire voir (moins grossier) = get lost | |
| rion | Thursday 25th of August 2005 01:14:14 PM |
| - Hmmm yeah, some slang words you have to be careful with (like meuf- not very polite, like 'chick' in english I think. Also sorry I spelt it wrong, I just wrote what I heard) but that's the case in every language. Familiar language should only really be used with people you're familiar with, that's the point! Mery; perhaps YOU may not have heard of these words, but then no-one knows EVERY slang word in their language. I assure you that everything I wrote was used in daily speech by the young people I was around ;) | |
| Mery | Saturday 27th of August 2005 12:03:16 AM |
| - Je me rends bien compte que c'est normal que je ne connaisse pas tous les mots que tu as posté. Je me suis juste permise de mentionner les mots que je connaissais pour que les gens désireux d'apprendre des mots informels comme ceux-là sachent quels mots ils doivent apprendre en premier lieu (les plus utilisés donc). Je me dis aussi que certains mots que tu as posté viennent peut-être d'un dialecte propre à la région où tu étais. Enfin soit... | |
| RMKiwi | Sunday 04th of September 2005 06:47:22 PM |
| - [quote]Il y a beaucoup de mots que Rion a employé que je n'ai jamais entendu ou que je n'emploie jamais. [/quote] C'est peut-être parce que tu es Belge... l'argot n'est pas forcément le même selon les pays et même selon les régions. [quote]:boulot, taff = work => Je connais les deux mots. J'emploie beaucoup 'boulot', jamais 'taff'. [/quote] C'est plutôt du langage de jeunes - mais moi je ne l'utilise jamais, mais la majorité des jeunes l'utilisent. [quote]caisse = car => Je connais mais je n'emploie jamais. Je pense que bagnole est plus utilisé.[/quote] Je connais et j'utilise les deux. Il y a d'autres mots encore pour dire voiture: tire, meule... [quote]bidoche, barbaque = meat => Jamais entendu [/quote] Je connais les deux mais je ne les utilise pas. La cuisine n'est pas un domaine où on utilise beaucoup l'argot, je pense. [quote]tu te fous de ma gueule? = are you taking the piss? ta gueule = shut up => Très grossier mais j'emploie les deux[/quote] Moi aussi, mais pas souvent, car je n'ai personne à qui je parlerais d'une façon aussi aggressive :) [quote]:mec, type, gars = bloke => mec est probablement le plus employé[/quote] Exact, au point que ça n'est presque plus de l'argot. Il y a encore beaucoup de mots: gars, gus, keum (mec en verlan),... [quote]Quote:taxer = to yoink => Je connais, j'emploie pas[/quote] de l'argot de jeunes (j'utilise pas) [quote]:piquer = to steal/thieve/pike => très utilisé[/quote] Oui, on peut dire aussi chourer, chouraver... [quote]: flotte = water je peux te taxer la flotte? = can i yoink some water? => je connais le mot, j'emploie pas => je ne pense pas que quelqu'un dirait cette phrase, ça sonne bizarre[/quote] Moi je l'utilise, par contre taxer et flotte ne s'utiliseraient pas tellement dans la même phrase, taxer est de l'argot de jeunes, flotte est de l'argot général, je suis pas sûr que des jeunes l'utiliseraient couramment. [quote]:moeuf = a girl => je pensais que c'était écrit meuf. Je n'employerais pas ça, ça me fait penser au vocabulaire des gens de la rue[/quote] Ca s'écrit meuf (moeuf semble avoir été écrit sur le modèle de boeuf :) ). Moi non plus je ne l'utilise pas, c'est de l'argot de jeunes (de banlieue). C'est "femme" en verlan, et la signification a changé, meuf a un sens beaucoup plus général, ca veut dire fille, jeune fille et femme. [quote]Quote:pattes = feet => pas utilisé[/quote] On l'utiliserait pas trop comme ça, mais plutôt comme des expressions: avoir mal aux pattes, avoir du poil aux pattes... Pour dire "aller quelque part à pied" on peut dire "aller qq part à pinces". [quote]:bouffer = to eat[/quote] Très utilisé. Une bouffe=un repas (généralement, entre amis: "on se fait une bouffe?" = "on prend un repas tous ensemble?") [quote]Quote:défoncé (in verlan fonsedé) = stoned => je connais défoncé mais je ne l'emploie jamais => jamais entendu fonsedé[/quote] Moi non plus je l'emploie jamais (personne ne se drogue dans mon entourage :) ). Je connais fonsedé, c'est de l'argot de jeunes. [quote]Quote:teuf = fete => même chose que pour meuf, j'emploie pas[/quote] Moi non plus. C'est très courant, c'est presque plus de l'argot d'ailleurs. C'est de l'argot de jeunes à l'origine, mais je crois que même les gens de 40 ans l'utilisent maintenant. [quote]:ca me saoul = that pisses me off[/quote] "ça me saoule". Plutôt de l'argot de jeunes. On peut aussi dire "ça me fait chier, ça me broute, ça me casse les couilles, ça me les casse, ça me les brise"... [quote]fric = money[/quote] extrêmement courant [quote]ca craint = that sucks[/quote] = c'est nul, c'est pourri, c'est naze [quote]clope = fag => très employé[/quote] tellement que c'est presque même plus de l'argot [quote]:pieu = a bed => je connais mais je n'emploie pas[/quote] Moi je l'emploie. On peut dire aussi plumard, plume (masculin) [quote]:binch, binouz = beer[/quote] jamais entendu de ma vie, je ne savais même pas que ces mots existaient. | |