| Forward to the Current ITALIAN Forum |
| Phrasebase Archive | |
| oksimoronas | Saturday 19th of November 2005 03:57:50 AM |
| A song in Italian - Hey, could smb do the translation for me (just the Italian part)? Grazies [Andrea Bocelli:] Vivo per lei da quando sai la prima volta l'ho incontrata non mi ricordo come ma mi è entrata dentro e c'è restata Vivo per lei perché mi fa vibrare forte l'anima vivo per lei e non è un peso [Hélène:] Je vis pour elle depuis toujours Qu'elle me déchire ou qu'elle soit tendre Elle nous dessine après l'amour Un arc-en-ciel dans notre chambre Elle est musique et, certains jours, Quand notre coeur se fait trop lourd, Elle est la seule à pouvoir nous porter secours [Andrea:] E una musa che ci invita [Hélène:] Elle vivra toujours en moi [Andrea:] atraverso un pianoforte la morte è lontana io vivo per lei [Hélène:] Je vis pour elle jour après jour Quand ses accords en moi se fondent C'est ma plus belle histoire d'amour [Andrea and Hélène:] è un pugno che non fa mai male [Andrea:] Vivo per lei lo so mi fa girare di città in città soffrire un po' ma almeno io vivo [Hélène:] Je serais perdu sans elle [Andrea:] Vivo per lei dentro gli hotels [Hélène:] Je suis triste et je l'appelle [Andrea:] Vivo per lei nel vortice [Andrea and Hélène:] Attraverso la mia voce si espande e amore produce [Andrea:] Vivo per lei nient'altro ho e quanti altri incontrero che come me hanno scritto in viso io vivo per lei [ Andrea and Hélène:] Io vivo per lei [Andrea:] sopra un palco o contro ad un muro [Hélène:] Elle me ressemble comme tu vois [Andrea:] anche in un domani duro [Hélène:] J'existe enfin, je sais pourquoi [Andrea and Hélène:] Ogni giorno una conquista la protagonista sarà sempre lei [Andrea:] Vivo per lei perché oramai io non ho altra via d'uscita perché la musica lo sai da vero non l'ho mai tradita [Hélène:] Elle est musique, elle a des ailes Elle m'a donné la clé du ciel Qui m'ouvre enfin les portes du soleil J'existe par elle [Andrea:] Vivo per lei la musica [Hélène:] J'existe pour elle [Andrea:] Vivo per lei è unica [Hélène:] Elle est toi et moi [Andrea and Hélène:] Io vivo per lei [Andrea:] Io vivo [Hélène:] Per lei | |
| Chapeaumelon | Saturday 19th of November 2005 05:24:33 AM |
| - [url=http://www.lyricsofsongs.com/translation.cfm?song=2961&language=E]Here is a site with the English translation :)[/url] | |
| Laura | Saturday 19th of November 2005 05:59:57 AM |
| - I will translate it, because it's my mother's favourite song. :) Vivo per lei = I live for her [Andrea Bocelli] I live for her since you know the first time I met her i don't remember how, but she got inside me and she remained there I live for her because she does my soul pulsate strongly I live for her and is not a weight [Hélène] I live for her since ever If she tears me up or if she is tender She draws for us following love A rainbow in our room She is music and, certain days, When our heart becomes too heavy She is the only who can sway us [Andrea] She is a muse who invites us [Hélène] She will always live inside me [Andrea] Through a piano Death is far away I live for her [Hélène] I live for her day after day When its accords are created inside me It's the most beautiful love-story I had [Andrea and Hélène] It's a punch that never hurts [Andrea] I live for her, I know, she makes me travel from one city to another suffer a little but at least I live [Hélène] I would be lost without her [Andrea] I live for her inside hotels [Hélène] I am sad and I call her [Andrea] I live for her in the whirlpool [Andrea and Hélène] Through my voice it expands and it produces love [Andrea] I live for her, I don't have anything else And how many others i will meet Who like me have written on their face I live for her [Andrea and Hélène] I live for her [Andrea] on a stage or against a wall [Hélène] She looks like me how you can see [Andrea] Even in a hard tomorrow [Hélène] Finally I exist, I know why [Andrea and Hélène] Everyday someone conquers the protagonist will always be her [Andrea] I live for her because by now I don't have other way-out because music you know I have never betrayed it [Hélène] She is music, she has wings She gave me the key of heaven Which finally opened me the doors of sun I existe beside her [Andrea:] I live for her, music [Hélène] I existe for her [Andrea] I live for her, it is unique [Hélène] She is you and me [Andrea and Hélène] I live for her [Andrea] I live [Hélène] For her | |
| Carla | Saturday 19th of November 2005 06:01:06 AM |
| "Vivo per lei" - Testo integrale in Italiano - VIVO PER LEI Vivo per lei da quando, sai la prima volta l’ho incontrata non mi ricordo come ma mi è entrata dentro e ci è restata Vivo per lei perché mi fa vibrare forte l’anima vivo per lei e non è un peso Vivo per lei anch’io lo sai e tu non esserne geloso lei è di tutti quelli che hanno un bisogno sempre acceso come uno stereo in camera, di chi è da solo e adesso sa che è anche per lui, per questo io vivo per lei E’ una musa che ci invita a sfiorarla con le dita attraverso un pianoforte la morte è lontana io vivo per lei Vivo per lei che spesso sa essere dolce e sensuale a volte picchia in testa ma è un pugno che non fa mai male Vivo per lei lo so mi fa girare di città in città soffrire un po’ ma almeno io vivo E` un dolore quando parte (Vivo per lei dentro agli hotel) Con piacere estremo cresce( (Vivo per lei nel vortice) Attraverso la mia voce si espande e amore produce Vivo per lei nient’altro ho e quanti altri incontrerò che come me hanno scritto in viso: io vivo per lei Io vivo per lei sopra un palco o contro un muro Vivo per lei al limite anche in un domani duro Vivo per lei al margine Ogni giorno una conquista, la protagonista sara sempre lei Vivo per lei perche oramai io non ho altra via d’uscita perché la musica lo sai davvero non l’ho mai tradita Vivo per lei perche mi dà pause e note in libertà Ci fosse un’altra vita la vivo, la vivo per lei Vivo per lei, la musica Io vivo per lei Vivo per lei è unica Io vivo per lei Io vivo per lei Io vivo Per lei | |
| Carla | Saturday 19th of November 2005 06:21:03 AM |
| Vivo per lei - English translation - Here's my English translation of the Italian lyrics "Vivo per lei". Please correct my mistakes :) Carla [b]I LIVE FOR HER[/b] I live for her, you know, since the first time I met her I don’t remember how but she got inside me and stayed there I live for her because she makes my soul vibrate so strongly I live for her and it’s not a burden I live for her too, you know and you don’t have to be jealous she belongs to all those who have a need that is always switched on like a stereo in the bedroom, to lonely people that now know that she is also for them, that’s why I live for her She is a muse who invites us to touch her on with our fingers Through a piano death remains far away I live for her I live for her who often knows how to be sweet and sensual she sometimes stuns you but it is a blow that never hurts me I live for her, I know she makes me travel from town to town and suffer a little, but at least I’m alive It is painful when she leaves (I live in hotels for her) It grows with supreme pleasure (I live for her in a whirl) Through my voice It spreads out and produces love I live for her I have nothing else and so many people I shall meet who, like me have written on their faces: I live for her I live for her on a stage or against a wall I live for her close to the bound also in a harsh tomorrow I live for her at the very edge Every day a conquest the protagonist She will always be I live for her because by now I have no other way out because, you know music is something I have never truly betrayed I live for her because she gives me leisure rests and notes Should there be another life I’d live it, I’d live it for her I live for her, the music I live for her I live for her, she is unique I live for her I live for her I live For her | |