Italian A Song In Italian Vivo Per Lei (pls Translate)

Phrasebase Archive

Return to the ITALIAN Archive
Forward to the Current ITALIAN Discussion


oksimoronas
Saturday 19th of November 2005 03:57:50 AM
A song in Italian: Hey, could smb do the translation for me (just the Italian part)? Grazies

[Andrea Bocelli:]
Vivo per lei da quando sai
la prima volta l'ho incontrata
non mi ricordo come ma
mi è entrata dentro e c'è restata
Vivo per lei perché mi fa
vibrare forte l'anima
vivo per lei e non è un peso
[Hélène:]
Je vis pour elle depuis toujours
Qu'elle me déchire ou qu'elle soit tendre
Elle nous dessine après l'amour
Un arc-en-ciel dans notre chambre
Elle est musique et, certains jours,
Quand notre coeur se fait trop lourd,
Elle est la seule à pouvoir nous porter secours
[Andrea:]
E una musa che ci invita
[Hélène:]
Elle vivra toujours en moi
[Andrea:]
atraverso un pianoforte
la morte è lontana
io vivo per lei
[Hélène:]
Je vis pour elle jour après jour
Quand ses accords en moi se fondent
C'est ma plus belle histoire d'amour
[Andrea and Hélène:]
è un pugno che non fa mai male
[Andrea:]
Vivo per lei lo so mi fa
girare di città in città
soffrire un po' ma almeno io vivo
[Hélène:]
Je serais perdu sans elle
[Andrea:]
Vivo per lei dentro gli hotels
[Hélène:]
Je suis triste et je l'appelle
[Andrea:]
Vivo per lei nel vortice
[Andrea and Hélène:]
Attraverso la mia voce
si espande e amore produce
[Andrea:]
Vivo per lei nient'altro ho
e quanti altri incontrero
che come me hanno scritto in viso
io vivo per lei
[
Andrea and Hélène:]
Io vivo per lei
[Andrea:]
sopra un palco o contro ad un muro
[Hélène:]
Elle me ressemble comme tu vois
[Andrea:]
anche in un domani duro
[Hélène:]
J'existe enfin, je sais pourquoi
[Andrea and Hélène:]
Ogni giorno una conquista
la protagonista sarà sempre lei
[Andrea:]
Vivo per lei perché oramai
io non ho altra via d'uscita
perché la musica lo sai
da vero non l'ho mai tradita
[Hélène:]
Elle est musique, elle a des ailes
Elle m'a donné la clé du ciel
Qui m'ouvre enfin les portes du soleil
J'existe par elle
[Andrea:]
Vivo per lei la musica
[Hélène:]
J'existe pour elle
[Andrea:]
Vivo per lei è unica
[Hélène:]
Elle est toi et moi
[Andrea and Hélène:]
Io vivo per lei
[Andrea:]
Io vivo
[Hélène:]
Per lei



Chapeaumelon
Saturday 19th of November 2005 05:24:33 AM
[url=http://www.lyricsofsongs.com/translation.cfm?song=2961&language=E]Here is a site with the English translation :)


Laura
Saturday 19th of November 2005 05:59:57 AM
I will translate it, because it's my mother's favourite song. :)

Vivo per lei = I live for her

[Andrea Bocelli]
I live for her since you know
the first time I met her
i don't remember how, but
she got inside me and she remained there
I live for her because she does
my soul pulsate strongly
I live for her and is not a weight
[Hélène]
I live for her since ever
If she tears me up or if she is tender
She draws for us following love
A rainbow in our room
She is music and, certain days,
When our heart becomes too heavy
She is the only who can sway us
[Andrea]
She is a muse who invites us
[Hélène]
She will always live inside me
[Andrea]
Through a piano
Death is far away
I live for her
[Hélène]
I live for her day after day
When its accords are created inside me
It's the most beautiful love-story I had
[Andrea and Hélène]
It's a punch that never hurts
[Andrea]
I live for her, I know, she makes me
travel from one city to another
suffer a little but at least I live
[Hélène]
I would be lost without her
[Andrea]
I live for her inside hotels
[Hélène]
I am sad and I call her
[Andrea]
I live for her in the whirlpool
[Andrea and Hélène]
Through my voice
it expands and it produces love
[Andrea]
I live for her, I don't have anything else
And how many others i will meet
Who like me have written on their face
I live for her
[Andrea and Hélène]
I live for her
[Andrea]
on a stage or against a wall
[Hélène]
She looks like me how you can see
[Andrea]
Even in a hard tomorrow
[Hélène]
Finally I exist, I know why
[Andrea and Hélène]
Everyday someone conquers
the protagonist will always be her
[Andrea]
I live for her because by now
I don't have other way-out
because music you know
I have never betrayed it
[Hélène]
She is music, she has wings
She gave me the key of heaven
Which finally opened me the doors of sun
I existe beside her
[Andrea:]
I live for her, music
[Hélène]
I existe for her
[Andrea]
I live for her, it is unique
[Hélène]
She is you and me
[Andrea and Hélène]
I live for her
[Andrea]
I live
[Hélène]
For her



Carla
Saturday 19th of November 2005 06:01:06 AM
"Vivo per lei" - Testo integrale in Italiano: VIVO PER LEI

Vivo per lei da quando, sai
la prima volta l’ho incontrata
non mi ricordo come ma
mi è entrata dentro e ci è restata
Vivo per lei perché mi fa
vibrare forte l’anima
vivo per lei e non è un peso

Vivo per lei anch’io lo sai
e tu non esserne geloso
lei è di tutti quelli che
hanno un bisogno sempre acceso
come uno stereo in camera,
di chi è da solo e adesso sa
che è anche per lui, per questo
io vivo per lei

E’ una musa che ci invita
a sfiorarla con le dita
attraverso un pianoforte
la morte è lontana
io vivo per lei

Vivo per lei che spesso sa
essere dolce e sensuale
a volte picchia in testa ma
è un pugno che non fa mai male

Vivo per lei lo so mi fa
girare di città in città
soffrire un po’ ma almeno io vivo

E` un dolore quando parte
(Vivo per lei dentro agli hotel)
Con piacere estremo cresce(
(Vivo per lei nel vortice)
Attraverso la mia voce
si espande e amore produce

Vivo per lei nient’altro ho
e quanti altri incontrerò
che come me hanno scritto in viso:
io vivo per lei

Io vivo per lei
sopra un palco o contro un muro
Vivo per lei al limite
anche in un domani duro
Vivo per lei al margine
Ogni giorno una conquista,
la protagonista
sara sempre lei

Vivo per lei perche oramai
io non ho altra via d’uscita
perché la musica lo sai
davvero non l’ho mai tradita

Vivo per lei perche mi dà
pause e note in libertà
Ci fosse un’altra vita la vivo,
la vivo per lei

Vivo per lei, la musica
Io vivo per lei
Vivo per lei è unica
Io vivo per lei
Io vivo per lei
Io vivo
Per lei


Carla
Saturday 19th of November 2005 06:21:03 AM
Vivo per lei - English translation: Here's my English translation of the Italian lyrics "Vivo per lei".
Please correct my mistakes :)

Carla

I LIVE FOR HER

I live for her, you know, since
the first time I met her
I don’t remember how but
she got inside me and stayed there
I live for her because she makes
my soul vibrate so strongly
I live for her and it’s not a burden

I live for her too, you know
and you don’t have to be jealous
she belongs to all those who
have a need that is always switched on
like a stereo in the bedroom,
to lonely people that now know
that she is also for them, that’s why
I live for her

She is a muse who invites us
to touch her on with our fingers
Through a piano
death remains far away
I live for her

I live for her who often knows
how to be sweet and sensual
she sometimes stuns you but
it is a blow that never hurts me
I live for her, I know she makes me
travel from town to town
and suffer a little, but at least I’m alive

It is painful when she leaves
(I live in hotels for her)
It grows with supreme pleasure
(I live for her in a whirl)
Through my voice
It spreads out and
produces love

I live for her I have nothing else
and so many people I shall meet
who, like me have written on their faces:
I live for her

I live for her
on a stage or against a wall
I live for her close to the bound
also in a harsh tomorrow
I live for her at the very edge

Every day a conquest
the protagonist
She will always be

I live for her because by now
I have no other way out
because, you know music
is something I have never truly betrayed
I live for her because she gives me
leisure rests and notes
Should there be another life I’d live it,
I’d live it for her

I live for her, the music
I live for her
I live for her, she is unique
I live for her
I live for her
I live
For her



Return to the ITALIAN Archive
Forward to the Current ITALIAN Discussion

Archive