Home | Classroom | Archive 1 | Archive 2 | Words | Phrases | Countries | Languages      


Return to the ITALIAN ArchiveForward to the Current ITALIAN Forum

Phrasebase Archive


CarlaWednesday 16th of November 2005 06:42:41 AM
Italian game # 10 – Where’s the tonic stress? - [b]Italian game # 10 – Where’s the tonic stress?[/b]

[color=red]Interested in other Italian games? Please visit the
[url=http://www.phrasebase.com/forum/read.php?TID=14387]Italian Games Index Page[/url][/color]

Hi everybody,
here’s a new game about accents… before playing it, you may have a look at the explanation below.

[b]How this game works: [/b]
1. Find the stressed vowel in the word given by the previous player and rewrite it with the correct accent mark.
2. Give another word for the next player.

canzone (song) => canzóne
next word: albero (tree)


[b]Accents in Italian[/b]
In Italian, every word has a stressed vowel. A good deal of Italian words are plain or flat (piane), that is the tonic stress falls one syllable back from the last. Though, there are several words in which the stressed vowel is on the third-last or fourth-last syllable.

The accent mark is [b]usually not needed[/b] in normal writing, except when it falls on the last vowel of words formed by more than one syllable (as in \"città, caffè, felicità\"). Though, you should know what’s the stressed syllable in a word in order to pronounce that word correctly.
Unfortunately, there’s not a definite rule to find out what’s the stressed vowel in a word…
Dictionaries (see [url]http://www.garzantilinguistica.it[/url], Italian definitions section) show the tonic stress for every word to indicate the right pronunciation.

In Italian the vowels [b]e[/b] and [b]o[/b] may have either an open sound ([b]è, ò[/b]) or a closed sound ([b]é, ó [/b]). To know how to pronounce open and closed e and o, see the topic “Italian Pronunciation” at [url] http://www.phrasebase.com/forum/read.php?TID=9993 [/url]

To type accented characters see [url]http://www.phrasebase.com/forum/read.php?TID=7740[/url]
If you can’t type them, you may copy them from here … à, è, é, ì, ò, ó ù

Carla

LauraWednesday 16th of November 2005 03:49:18 PM
- hmmm... penso ch'è cosi:

albéro

prossima parola: scherzare
CarlaWednesday 16th of November 2005 04:11:28 PM
- No, non è esatto :)

La prima sillaba è accentata: si dice [b]àlbero[/b]

:)

scherzare => scherzàre
prossima parola: [b]lettera[/b]

Carla
LauraWednesday 16th of November 2005 04:35:12 PM
- Uffff... difficile spiegare l'accento!!! :))
Provo ancora: lèttera (speriamo ch'è cosi!!! :P).
Prossima: vincitore (winner)
ChapeaumelonThursday 17th of November 2005 07:30:58 AM
- Non è «vincitòre»?

Prossima parola: [b]vincere[/b]
CarlaThursday 17th of November 2005 07:45:35 AM
- vincitóre, con la o chiusa :D

vincere => vìncere
prossima parola: lucertola (lizard)

Carla
ChapeaumelonThursday 17th of November 2005 09:14:02 PM
- Ah! Non sapevo che dobbiamo mettere [i]ò[/i] o [i]ó[/i] :)

Allora, [i]lucèrtola[/i]?

Prossima parola: [b]geografia[/b] :)
CarlaThursday 17th of November 2005 10:25:58 PM
- Sì, scusami... ammetto che la distinzione tra il suono chiuso e aperto della e e della o è molto pignola...

In realtà spesso gli italiani sbagliano a pronunciare le e [b]e[/b] le [b]o[/b] chiuse e aperte...molti non sanno, ad esempio, che si dice "lèttera" (e non "léttera"), "pèntola" (e non "péntola"). Inoltre la pronuncia della e e della o aperte e chiuse varia a seconda della regione italiana di provenienza.

In caso di dubbi sulla pronuncia, consiglio di consultare sempre il dizionario.


geografia => geograf[b]ì[/b]a
prossima parola: impossibile

:)

Carla


ChapeaumelonThursday 17th of November 2005 11:42:03 PM
- Odio queste differenze tra le regioni italiane. Comunque, penso che capisco bene quando usare i suoni. Per me, quando leggo [i]lettera[/i], è automaticamente aperto, forse perché è la stessa cosa in francese.

Allora, [i]imposs[/i][b][i]i[/i][/b][i]bile[/i] :)

Prossima parola: [i]vertigine[/i]
LauraThursday 17th of November 2005 11:48:37 PM
- vertìgine

Prossima... ventesimo (twentieth)
ChapeaumelonFriday 18th of November 2005 06:38:54 AM
- Vent[b]é[/b]simo

Prossima parola: [i]ferita[/i] :)
LauraFriday 18th of November 2005 03:32:15 PM
- férita

prossima... gioia (joy)
CarlaFriday 18th of November 2005 05:39:47 PM
-
La parola "ferita" si pronuncia fe-[b]rì[/b]-ta

Per maggiore chiarezza ho inserito anche la divisione in sillabe e ho evidenziato la sillaba che contiene la vocale accentata.


Gioia => [b]Giò[/b]-ia

Prossima parola: probabile (likely)

:)
Carla
ChapeaumelonFriday 18th of November 2005 09:49:58 PM
- Prob[b]a[/b]bile

Prossima parola: [i]pomodoro[/i] :)
AniaFriday 18th of November 2005 10:24:08 PM
- pomodòro :)
Prossima parola: il martedi
AniaFriday 18th of November 2005 10:27:26 PM
- pomodòro :)
Prossima parola: il martedi
AniaFriday 18th of November 2005 10:28:38 PM
- pomodòro :)
Prossima parola: il martedi
AniaFriday 18th of November 2005 10:30:10 PM
- pomodòro :)
Prossima parola: il martedi
ChapeaumelonFriday 18th of November 2005 10:49:48 PM
- Quattro volte! :D

Il marted[b]ì[/b]

Prossima parola: [i]ipoallergenico[/i] :)
LauraThursday 24th of November 2005 03:42:02 PM
- ìpoallergenico

>> abronzatissima
CarlaThursday 24th of November 2005 10:00:09 PM
- [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i]


ìpoallergenico

>> abbronzatissima[/quote]

Le parole di origine greca hanno degli accenti un po' capricciosi...
Il prefisso ipo- non influisce sulla posizione dell'accento. I prefissi in generale non sono mai accentati.

si dice allergènico e ipoallergènico.
;)

Carla
LauraFriday 25th of November 2005 03:30:27 PM
- :) Grazie Carla.
Io pensavo che il "i" è più accentuato del "e", ma ho capito che influenza il prefisso di origine greca. :)
TyrrenaTuesday 25th of April 2006 09:33:56 AM
- abronzat[b]ì[/b]ssima

prossim: sempiterno
LauraTuesday 25th of April 2006 02:33:29 PM
- sempit[b]é[/b]rno


>> cucchiaio
TyrrenaWednesday 26th of April 2006 10:24:37 AM
- cucchi[b]à[/b]io

pozzanghera (pool)


Search Phrasebase