| Forward to the Current ITALIAN Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Carla | Friday 11th of March 2005 10:26:11 PM |
| Italian game #6 - forming plurals - [color=red]Interested in other Italian games? Please visit the [url=http://www.phrasebase.com/forum/read.php?TID=14387]Italian Games Index Page[/url][/color] Hello everyone, :) Here’s a new game, I hope you enjoy it. Please forgive my long explanation :D (you can skip it if you already know how to form plurals). [quote][size=2] Nouns in Italian can be either masculine or feminine; there is no neuter, as in English, so even inanimate objects, concepts, animals are either masculine or feminine, usually for no apparent reason. Articles and adjectives have masculine and feminine forms too, and they must agree to the gender and number of the noun they are related to. As a general rule: [b]1)[/b] nouns and adjectives ending in [b]O[/b] are masculine and form the plural with [b]I[/b] Nouns: IL TAVOL[COLOR=RED]O[/COLOR] – I TAVOL[COLOR=RED]I[/COLOR] (the table – the tables) L’ALBER[COLOR=RED]O[/COLOR] – GLI ALBER[COLOR=RED]I[/COLOR] (the tree – the trees) Adjectives: PICCOL[COLOR=RED]O[/COLOR] – PICCOL[COLOR=RED]I[/COLOR] (small) ALT[COLOR=RED]O[/COLOR] - ALT[COLOR=RED]I[/COLOR] (tall) [b]2)[/b] nouns and adjectives that end in [b]A[/b] are feminine and form the plural with [b]E[/b] Nouns: LA CAS[COLOR=RED]A[/COLOR] – LE CAS[COLOR=RED]E[/COLOR] (the house – the houses) LA FARFALL[COLOR=RED]A[/COLOR] – LE FARFALL[COLOR=RED]E[/COLOR] (the butterfly – the butterflies) Adjectives: PICCOL[COLOR=RED]A[/COLOR] – PICCOL[COLOR=RED]E[/COLOR] (small) ALT[COLOR=RED]A[/COLOR] - ALT[COLOR=RED]E[/COLOR] (tall) [b]3)[/b] nouns that end in [b]E[/b] can be either masculine or feminine; their plural always ends with [b]I[/b], regardless of gender Feminine nouns: LA NAV[COLOR=RED]E[/COLOR] – LE NAV[COLOR=RED]I[/COLOR] (the ship – the ships) LA LUC[COLOR=RED]E[/COLOR] – LE LUC[COLOR=RED]I[/COLOR] (the light – the lights) Masculine nouns: IL CAN[COLOR=RED]E[/COLOR] – I CAN[COLOR=RED]I[/COLOR] (the dog – the dogs) IL FIUM[COLOR=RED]E[/COLOR] – I FIUM[COLOR=RED]I[/COLOR] (the river – the rivers) Adjectives (both masculine and feminine): GRAND[COLOR=RED]E[/COLOR] – GRAND[COLOR=RED]I[/COLOR] (large, big) VELOC[COLOR=RED]E[/COLOR] – VELOC[COLOR=RED]I[/COLOR] (fast) [/size] [/quote] [quote][size=2] The above rule has several [color=blue]exceptions[/color]. Here are some: * Masculine nouns ending in [b]A[/b] (usually greek-derived nouns). They form their plural in [b]I[/b]. IL PROBLEM[COLOR=RED]A[/COLOR] – I PROBLEM[COLOR=RED]I[/COLOR] (the problem – the problems) IL SISTEM[COLOR=RED]A[/COLOR] – I SISTEM[COLOR=RED]I[/COLOR] (the system- the systems) * Some nouns of Greek origin ending in [b]A[/b] have both masculine and feminine forms; they form their plural in [b]I[/b] for masculine, [b]E[/b] for feminine. They usually indicate human activities. L’ARTIST[COLOR=RED]A[/COLOR] – GLI ARTIST[COLOR=RED]I[/COLOR] (the male artist – the male artists) L’ARTIST[COLOR=RED]A[/COLOR] – LE ARTIST[COLOR=RED]E[/COLOR] (the female artist – the female artists) L’ATLET[COLOR=RED]A[/COLOR] – GLI ATLET[COLOR=RED]I[/COLOR] (the male athlete – the male athletes) L’ATLET[COLOR=RED]A[/COLOR] – LE ATLET[COLOR=RED]E[/COLOR] (the female athlete – the female athletes) * An important exception: a feminine noun ending in [b]O[/b]. The plural ends in [b]I[/b] LA MAN[COLOR=RED]O[/COLOR] – LE MAN[COLOR=RED]I[/COLOR] (the hand – the hands) * Another important exception: the noun UOMO (=man, masculine) L\'UOM[color=red]O[/color] - GLI UOM[color=red]INI[/color] * Some masculine nouns have two plural forms with different gender: one masculine and one feminine (the last one comes from Latin neuter). Their meaning is sometimes radically different. In general, the plural masculine form ending in -A is used figuratively, while the form in -I is used in a more concrete sense. Sometimes, both forms can be used interchangeably. Il bràccio (arm) – i bracci (wings, branches, arms) - le bràccia (arms of human body) Il cìglio (eyelash, curb) – i cigli (edges, curbs) – le cìglia (eyelashes) Il dito (finger) – i diti (fingers, considered individually) - le dita (fingers, collectively) Il labbro (lip, edge) – i labbri (edges) – le labbra (lips) ginòcchio (il) (knee) ginòcchi (i) (knees) ginòcchia (le) (knees, used collectively) l’ osso (bone) – gli ossi (animal bones) le ossa (human bones) il sopracciglio (eyebrow) – i sopraccigli (eyebrows) – le sopraccìglia (eyebrows, collectively) il membro (limb, member) – i membri (members) - le membra (limbs) il fondamento (foundation, basic notion) – i fondamenti (basic notions) – le fondamenta (foundations) il gesto (gesture) – i gesti (gestures) – le gesta (deeds, feats) il lenzuolo (sheet) i lenzuòli (sheets) – le lenzuòla (sheets, used collectively) il muro (wall) – i muri (walls) – le mura (city walls) l’urlo (shout) – gli urli (shouts) – le urla (shouts) l’uovo (egg) – le uova (eggs) (this noun has no plural in –i) * Some nouns are invariable, that is they have one form for both singular and plural. They include: monosillabic nouns, nouns ending with a consonant, nouns ending with an accented vowel, nouns ending in –i, abbreviated nouns. Il re – I re (the king – the kings) Il tè – i tè (the tea – the teas) Il bar – i bar (the bar – the bars) L’autobus – gli autobus (the bus – the buses) La città – le città (the city – the cities) Il caffè – i caffè (the coffee – the coffees) La crisi – le crisi (the crisis – the crises) L’alibi – gli alibi (the alibi – the alibis) L’auto (automobile) – le auto (the car – the cars) La moto (motocicletta) – le moto (the motorbike – the motorbikes) [/size] [/quote] How to play: You have to turn in plural a short phrase (article + noun + adjective), then give another phrase for the next player. Start: LA CASA GRANDE (the large house) Plural => LE CASE GRANDI (the large houses) Next: IL CANE NERO (the black dog) Plural => ??? Carla ;) | |
| latina23 | Saturday 12th of March 2005 01:17:09 AM |
| - il cane nero (the black dog) plural => i cani neri (the black dogs) next => la sedia verde (the green chair) | |
| Zack | Saturday 12th of March 2005 07:06:20 AM |
| - le sedie verdi accanto>>>>> il gatto violetto hehe | |
| Carla | Tuesday 15th of March 2005 05:44:53 PM |
| game - i gatti violetti next: l'uovo rotto (the broken egg) | |
| laimucka | Thursday 17th of March 2005 06:45:22 PM |
| - le uova rotti next: il osso duro (a nut to crack) | |
| Carla | Thursday 17th of March 2005 07:56:02 PM |
| - [quote][i]Originally posted by laimucka[/i] le uova rotti next: il osso duro (a nut to crack)[/quote] le uova rott[b]e[/b] - anche l'aggettivo deve essere al femminile plurale [b]l'[/b]osso duro - gli articoli [b]lo[/b] e [b]la[/b] diventano [b]l'[/b] davanti a nomi che iniziano con una vocale (elisione) | |
| Zack | Saturday 19th of March 2005 07:55:42 AM |
| - i ossi duri la maestra brillante (feminine, the brilliant teacher) <<<< | |
| Carla | Saturday 19th of March 2005 09:16:12 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Zack[/i] [b]gli[/b] ossi duri (o le ossa dure) la maestra brillante (feminine, the brilliant teacher) <<<< | |
| latina23 | Saturday 19th of March 2005 09:48:52 AM |
| - le maestre brillanti l'occhiali rotto (masculine, the broken glasses) | |
| Zack | Sunday 20th of March 2005 06:52:08 AM |
| - gli occhiali rotti (the broken glasses-plural)(I got it right this time) il frutta stupido (the stupid boy) | |
| Zack | Sunday 20th of March 2005 06:53:58 AM |
| - CORREZIONE: il frutta stupido (the stupid fruit) Mi dispiace. | |
| Carla | Monday 21st of March 2005 06:04:23 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Zack[/i] CORREZIONE: il frutta stupido (the stupid fruit) Mi dispiace.[/quote] Il frutt[b]o[/b] stupido (frutto è maschile) ;) | |
| Zack | Monday 21st of March 2005 08:32:40 AM |
| - Oh. Grazie, Carla. I should have seen that. | |
| latina23 | Tuesday 22nd of March 2005 10:24:34 AM |
| - i frutti stupide ===>>>la donna bella | |
| Carla | Tuesday 22nd of March 2005 04:27:45 PM |
| - [quote][i]Originally posted by latina23[/i] i frutti stupide ===>>>la donna bella[/quote] i frutti stupid[b]i[/b] (frutto è maschile - il plurale deve terminare con [b]-i[/b]) le donne belle =====>>> il tè bollente | |
| laimucka | Tuesday 22nd of March 2005 10:17:18 PM |
| - i tè bollenti =====>>> la luce accesa | |
| Zack | Thursday 24th of March 2005 09:53:08 AM |
| - le luci accese (corretta?) la stanza da bagno lunga (the long bathroom) | |
| katichka | Thursday 24th of March 2005 03:13:30 PM |
| - le stanze da bagno lunghe (the long bathrooms) l`asciugamano bianco | |
| Zack | Friday 25th of March 2005 09:38:36 AM |
| - i asciugamani bianci il treno divino (the divine train) | |
| Carla | Friday 25th of March 2005 04:33:10 PM |
| - [quote][i]Originally posted by Zack[/i] i asciugamani bianci il treno divino (the divine train) [/quote] [b]gli[/b] asciugamani bianc[b]hi[/b] :) | |
| katichka | Friday 25th of March 2005 04:40:51 PM |
| - i treni divini la strega vecchia (the old witch) | |
| Zack | Wednesday 06th of April 2005 08:09:09 AM |
| - le stregge vechie (the old witches) Lo specchio grande | |
| Zack | Wednesday 06th of April 2005 08:11:47 AM |
| - le strege vecchie (the old witches) sorry, I totally messed up on that one (not to mention all those others). haha | |
| Carla | Wednesday 06th of April 2005 03:08:12 PM |
| - [quote][i]Originally posted by Zack[/i] le strege vecchie (the old witches) sorry, I totally messed up on that one (not to mention all those others). haha [/quote] le [b]streghe[/b] vecchie Hi Zack, I forgot to explain this rule: Nouns and adjectives ending in [b]-ga[/b], [b]-go[/b], [b]-ca[/b], [b]-co[/b] when forming plural usually take the h after the g and c ([b]-ghe[/b], [b]-ghi[/b], [b]-che[/b], [b]-chi[/b]. strega => streghe mago (wizard) => maghi amica (female friend) => amiche ricco (rich) => ricchi As well as many other Italian grammar rules, there are several exceptions :D E.g. amico (male friend) => amici greco (greek) => greci Carla :) | |
| Zack | Thursday 07th of April 2005 08:23:19 AM |
| - Grazie. That is super neato. Parlo con tu domani. Ciao. | |
| katichka | Thursday 07th of April 2005 05:12:16 PM |
| - gli specchi grandi l`esame pesante | |
| Efaith22 | Friday 08th of April 2005 01:35:14 AM |
| - gli esami pesanti la casa viola | |
| Zack | Friday 08th of April 2005 04:42:49 AM |
| - le case viole il parco silenzioso (the silent park) | |
| bea11188 | Sunday 10th of April 2005 08:29:58 PM |
| - i parchi silenziosi la ragazza difettosa | |
| Carla | Sunday 10th of April 2005 09:55:05 PM |
| - [quote][i]Originally posted by Zack[/i] le case viole il parco silenzioso (the silent park)[/quote] Hi Zack, I forgot to explain that the adjectives rosa, viola, blu don't change in plural form, so the plural of "la casa viola" is "le case viola". :D Carla | |
| Zack | Monday 11th of April 2005 08:15:39 AM |
| - Grazie, Carla. la ragazza difettosa (the faulty girl)>>>>le ragazze difettose il ragazzo ridicolo(the ridiculous boy) | |
| bea11188 | Monday 11th of April 2005 12:24:30 PM |
| - i ragazzi ridiculous la signora gridante | |
| katichka | Monday 11th of April 2005 04:38:18 PM |
| - le signore gridanti il poeta ingenioso | |
| Carla | Tuesday 12th of April 2005 03:13:00 AM |
| - [quote][i]Originally posted by bea11188[/i] i ragazzi ridiculous la signora gridante[/quote] i ragazzi [b]ridicoli[/b] :) Carla | |
| Tuesday 12th of April 2005 04:01:32 AM | |
| - i poeti ingeniosi la camicia blu | |
| bea11188 | Tuesday 12th of April 2005 04:14:36 PM |
| - oops my bad.. :) le camicie blu il signore imprevedibile | |
| katichka | Tuesday 12th of April 2005 05:10:07 PM |
| - i signori imprevedibili lo zio ricco | |
| Zack | Wednesday 13th of April 2005 07:13:54 AM |
| - lo zio ricco>>>gli zi ricci. is that right? lo stivalo lungo (the long boots) | |
| Carla | Wednesday 13th of April 2005 07:22:15 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Zack[/i] lo zio ricco>>>gli zi ricci. is that right? lo stivalo lungo (the long boots) [/quote] lo zio ricco>>>gli [b]zii ricchi[/b] lo [b]stivale[/b] lungo (the long boots) I'll post something about the plural of nouns ending in io... :) Carla | |
| ma_ja | Wednesday 13th of April 2005 03:06:25 PM |
| - gli stivali lunghi? | |
| ma_ja | Wednesday 13th of April 2005 03:13:41 PM |
| - Mi dispiace. Dovrei continuare... venerdi` libero | |
| katichka | Wednesday 13th of April 2005 10:33:10 PM |
| - i venerdi` liberi il maschio sconosciuto | |
| Zack | Thursday 14th of April 2005 05:20:29 AM |
| - il maschio sconosciuto>>>> i maschi sconosciuti-is that right? what does it mean? la minestra calda (the hot soup) | |
| katichka | Thursday 14th of April 2005 05:59:00 PM |
| - le minestre calde il giorno noioso | |
| Zack | Saturday 16th of April 2005 09:25:01 AM |
| - il giorno noioso--i giorni noiosi l'autobus zoppo (the wobbly/rickety bus) | |
| katichka | Wednesday 20th of April 2005 01:58:56 AM |
| - gli autobus zoppi la camicia verde | |
| Zack | Sunday 24th of April 2005 07:56:22 AM |
| - la camicia verde<<<<< l'alberto divertente (the fun hotel) haha | |
| katichka | Thursday 28th of April 2005 02:42:46 PM |
| - gli alberghi divertenti il film lungo | |
| lathara | Monday 16th of May 2005 05:59:14 PM |
| - i film lunghi. la capra puzzolente (the smelly nanny-goat) | |
| katichka | Sunday 05th of June 2005 11:46:03 PM |
| - le capre puzzolenti la pioggia blu | |
| fiamma_gt | Sunday 26th of June 2005 10:32:24 AM |
| - il piogge blu la grande canzone | |
| smo718 | Saturday 23rd of July 2005 09:42:13 AM |
| - la grande canzone le grandi canzoni il bello cappello | |
| Laura | Saturday 22nd of October 2005 03:45:05 AM |
| - i capelli belli una colorata farfalla (a coloured butterfly) | |
| Tyrrena | Saturday 22nd of October 2005 03:54:31 AM |
| - le colorate farfalle lo specchio rotto (the broken mirror) | |
| croll | Tuesday 01st of November 2005 07:26:50 AM |
| - gli specchi rotti ?? un esercizio facile (an easy exercise) | |
| Laura | Tuesday 01st of November 2005 11:37:24 AM |
| - un esercizio facile --> dei esercizi facili la calza lunga (the long sock) | |
| Tyrrena | Tuesday 01st of November 2005 08:15:57 PM |
| - le calze lunghe il cavallo bianco | |
| Laura | Tuesday 01st of November 2005 08:54:35 PM |
| - il cavallo bianco --> i cavalli bianchi l'acqua chiara | |
| Tyrrena | Thursday 03rd of November 2005 07:46:11 AM |
| - le acque chiare (?) (acqua ha plurale in italiano? ) l'occhio marrone | |
| Laura | Thursday 03rd of November 2005 06:12:56 PM |
| - l'occhio marrone --> gli occhi marroni il giorno piu bello | |
| Tyrrena | Friday 04th of November 2005 05:37:01 AM |
| - i giorni più belli la zia cattiva (the mean aunt) | |
| Laura | Friday 04th of November 2005 11:16:40 AM |
| - --> le zie cattive la stella brillante (the shining star) | |
| Tyrrena | Friday 04th of November 2005 10:35:17 PM |
| - le stelle brillanti il capo annoiato | |
| Laura | Sunday 06th of November 2005 05:30:31 AM |
| - il capo annoiato --> i capi annoiati il bambino felice (the happy child) | |
| Tyrrena | Sunday 06th of November 2005 11:22:40 PM |
| - i bambini felici la ragazza innamorata ( the girl in love) | |
| Laura | Monday 07th of November 2005 02:59:17 AM |
| - le ragazze inamorate il fiore profumato (the perfumed flower) | |
| Tyrrena | Monday 07th of November 2005 10:43:37 AM |
| - i fiori profumati l'e-mail lunga ( the long email) | |
| Laura | Monday 07th of November 2005 11:42:56 AM |
| - le e-mail lunghe (l'e-mail è un sostantivo femminile oppure maschile ?!? non sono molto sicura se si dice le e-mail lunghe oppure i e-mail lunghi...) la mela sbucciata (the apple with the skin taken off) | |
| Carla | Tuesday 08th of November 2005 05:30:34 AM |
| - Sì, corretto... le e-mail lunghe. Il dizionario Garzanti dice che la parola e-mail è femminile :D Carla | |
| Tyrrena | Tuesday 08th of November 2005 10:04:35 AM |
| - le mele sbucciate il pollo stanco ( the tired chicken):D | |
| Laura | Tuesday 08th of November 2005 02:14:45 PM |
| - Grazie Carla per la spiegazione :) i polli stanchi (Che buffo!!! :D) il gufo gaurdingo (the observant owl) | |
| Tyrrena | Wednesday 09th of November 2005 10:12:41 AM |
| - i gufi guardinghi la mucca pazza ( the crazy cow) :D | |
| Laura | Wednesday 09th of November 2005 04:18:33 PM |
| - le mucche pazze il ragazzo sciocco (the silly boy) | |
| Tyrrena | Thursday 10th of November 2005 09:33:11 AM |
| - i ragazzi sciocci il porco zoppo ( the crippled pig) | |
| Laura | Thursday 10th of November 2005 08:03:13 PM |
| - Tyrenna, che ti ha presso con i poveri animaletti?:P --> i porchi zoppi aggiungo anch'io un' animaletto... la scimmia saltante (the jumping monkey) | |
| Tyrrena | Friday 11th of November 2005 09:48:03 AM |
| - :D li trovo carini!! le scimmie saltante ( il plurale dil aggettivo feminile che finisce in "e" si lascia così?) il gorilla pigro ( the lazy gorilla) | |
| Laura | Friday 11th of November 2005 08:53:33 PM |
| - Credo che hai detto bene, Tyrrena. Anch'io penso che si lascia cosi il aggettivo. --> le gorille pigre (è un po' strana questa parola, "il gorilla", è un sostantivo maschile, ma ha la forma di un sostantivo feminile al plurale. Il aggettivo che forma ha? Ho detto bene cosi : "le gorille pigre"?) la gallina chiassosa (the noisy chicken) | |
| Tyrrena | Saturday 12th of November 2005 11:35:08 AM |
| - ho dei dubi riguardo al plurale dei aggetivi feminile, e certo la parola gorilla è un po'strana, vediamo cosa ci dice Carla :) le galline chiassose il gatto curioso ( the curious cat) | |
| Dolores | Saturday 12th of November 2005 12:44:13 PM |
| - ciao ragazze [b]‘saltante’[/b] è il participio presente di [b]SALTARE[/b] e qui viene usato come un aggettivo qualificativo del secondo gruppo. Gli aggettivi del 2˚ gruppo hanno due terminazioni (il maschile e il femminile sono uguali): [i]m/f singolare:[/i] [b]-e[/b] [i]m/f plurale:[/i] [b]-i[/b] e quindi -> ‘la scimmia saltante’ diventa [b]le scimmie saltantI[/b] [b]il gorilla[/b] è un sostantivo maschile straniero con plurale invariabile: [b]”i gorilla”[/b] E quindi, potete dire [b]i gorilla pigri[/b] | |
| Laura | Saturday 12th of November 2005 03:15:03 PM |
| - Grazie mille, Dolores! :) --> i gatti curiosi la gioia immensa (the huge happiness) | |
| Tyrrena | Sunday 20th of November 2005 04:33:48 AM |
| - [quote][i]Originally posted by dolores7[/i] ciao ragazze [b]‘saltante’[/b] è il participio presente di [b]SALTARE[/b] e qui viene usato come un aggettivo qualificativo del secondo gruppo. Gli aggettivi del 2˚ gruppo hanno due terminazioni (il maschile e il femminile sono uguali): [i]m/f singolare:[/i] [b]-e[/b] [i]m/f plurale:[/i] [b]-i[/b] e quindi -> ‘la scimmia saltante’ diventa [b]le scimmie saltantI[/b] [b]il gorilla[/b] è un sostantivo maschile straniero con plurale invariabile: [b]”i gorilla”[/b] E quindi, potete dire [b]i gorilla pigri[/b] [/quote] Grazie Dolores :) Ho una domanda, come si sa quale sono gli aggettivi del secondo grupo? Puoi dare un paio di esempi? Grazie davanti. | |
| Tyrrena | Sunday 20th of November 2005 04:38:13 AM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] Grazie mille, Dolores! :) --> i gatti curiosi la gioia immensa (the huge happiness)[/quote] Ciao Laura!! Credo che la gioia sia uncountable ( come in inglese ed espagnolo) :) Ne pensiamo un altro esempio? :) | |
| Chapeaumelon | Sunday 20th of November 2005 04:50:10 AM |
| - Non si può dire [i]le gioie immense[/i]? :) | |
| Tyrrena | Sunday 20th of November 2005 05:28:40 AM |
| - a me sembra di no, ma forse in italiano è corretto!:) | |
| Laura | Sunday 20th of November 2005 05:44:04 AM |
| - Invece si, è corretto. :) le gioie immense Mario è un ragazzo che ha dato gioie immense alla sua famiglia. un altro: il bicchiere pieno (the full glass) | |
| Tyrrena | Sunday 20th of November 2005 10:30:02 AM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] Invece si, è corretto. :) le gioie immense Mario è un ragazzo che ha dato gioie immense alla sua famiglia. un altro: il bicchiere pieno (the full glass)[/quote] Ok!:), Laura! E adesso che ne penso meglio, anche in spagnolo si può usare: El nos dio muchas alegrías! e anche in inglese: The joys of life. La prossima volta dobbrei pensare due volte prima a scrivere!! i bicchieri pieni la spiegazione arzigogolata ( arzigogolata :D, i like the word!!) | |
| Chapeaumelon | Sunday 20th of November 2005 10:50:41 AM |
| - Direi [i]le spiegazioni arzigogolate[/i] :D [b]Il dito gonfio[/b] :) | |
| Tyrrena | Sunday 20th of November 2005 11:08:02 AM |
| - le ditte gonfe lo zaffiro costoso (the expensive sapphire) | |
| Laura | Sunday 20th of November 2005 02:52:43 PM |
| - i zaffiri costosi La notte buia (the dark night) | |
| Tyrrena | Sunday 20th of November 2005 07:17:17 PM |
| - le notte buie il messaggio occulto (the hidden message) | |
| leobloom | Sunday 20th of November 2005 09:00:35 PM |
| - [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] Invece si, è corretto. :) le gioie immense Mario è un ragazzo che ha dato gioie immense alla sua famiglia. un altro: il bicchiere pieno (the full glass)[/quote] Ok!:), Laura! E adesso che ci penso meglio, anche in spagnolo si può usare: El nos dio muchas alegrías! e anche in inglese: The joys of life. La prossima volta dovrei pensarci due volte prima a scrivere!! i bicchieri pieni la spiegazione arzigogolata ( arzigogolata :D, i like the word!!)[/quote] ps. arzigogolata è una delle parole più strane dell'italiano =o) | |
| Laura | Sunday 20th of November 2005 10:02:33 PM |
| - il messaggio occulto --> i messaggi oculti il codice trovato (the found code) | |
| Carla | Sunday 20th of November 2005 10:26:39 PM |
| - [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] il dito gonfio - le ditte gonfe [/quote] Dito è una parola che ha il plurale irregolare. Al singolare è maschile, al plurale è femminile e termina in -a: le dita il dito gonfio => le dita gonfie Nel primo post di questo topic c'è una spiegazione sui plurali in italiano, compresi quelli irregolari. [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] i zaffiri costosi [/quote] Le parole maschili che iniziano con la z (come quelle che iniziano con una vocale, o con s + consonante, ps, x) prendono l'articolo "lo" al singolare e l'articolo "gli" al plurale: lo zaffiro - gli zaffiri l'amico (=lo amico) - gli amici lo specchio - gli specchi lo psicologo - gli psicologi lo xilofono - gli xilofoni Carla :) | |
| Tyrrena | Monday 21st of November 2005 03:05:20 AM |
| - [quote][i]Originally posted by carla1604[/i] [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] il dito gonfio - le ditte gonfe [/quote] Dito è una parola che ha il plurale irregolare. Al singolare è maschile, al plurale è femminile e termina in -a: le dita il dito gonfio => le dita gonfie Nel primo post di questo topic c'è una spiegazione sui plurali in italiano, compresi quelli irregolari. [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] i zaffiri costosi [/quote] Le parole maschili che iniziano con la z (come quelle che iniziano con una vocale, o con s + consonante, ps, x) prendono l'articolo "lo" al singolare e l'articolo "gli" al plurale: lo zaffiro - gli zaffiri l'amico (=lo amico) - gli amici lo specchio - gli specchi lo psicologo - gli psicologi lo xilofono - gli xilofoni Carla :) [/quote] Grazie, Carla! Dito è come uovo, allora. | |
| Tyrrena | Monday 21st of November 2005 03:07:18 AM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] il messaggio occulto --> i messaggi oculti il codice trovato (the found code)[/quote] i codici trovati lo zaino azzurro (the blue backpack) | |
| Laura | Monday 21st of November 2005 05:14:12 AM |
| - gli zaini azzurri (Ho imaparato la lezione, Carla!!! Grazie per le spiegazioni!!! :) ) la salsiccia piccante (the spicy sausage) | |
| Tyrrena | Monday 21st of November 2005 11:52:34 AM |
| - Molto bene, Laura!! Le salsiccie piccante L'arbero verte ( the green tree) | |
| Laura | Monday 21st of November 2005 09:10:10 PM |
| - :D gli alberi verdi lo yogurt casalingo (the yoghurt made at home) | |
| Tyrrena | Tuesday 22nd of November 2005 11:01:08 AM |
| - E adesso cosa faccio??, grazie Laura , sei propio un'amica!! vediamo ... sarebbe gli yogurts casalinghi (??) il grillo gialo (the yellow grasshopper) | |
| Laura | Tuesday 22nd of November 2005 05:27:26 PM |
| - [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] E adesso cosa faccio??, grazie Laura , sei propio un'amica!! vediamo ... sarebbe gli yogurts casalinghi (??) [/quote] Tyrrena, io credo che si sia corretto: gli yogurt. (Non è stato cosi difficile. :)Io stavo pensando a ciò che mia detto Carla e mi sono domandata se i sostantivi che iniziano con [colour=red]y[/colour] fanno parte della stessa categoria.) | |
| Laura | Tuesday 22nd of November 2005 05:33:28 PM |
| - [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] il grillo giallo (the yellow grasshopper)[/quote] i grilli gialli la torta deliziosa (the delicious cake) | |
| Carla | Tuesday 22nd of November 2005 06:36:11 PM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] E adesso cosa faccio??, grazie Laura , sei propio un'amica!! vediamo ... sarebbe gli yogurts casalinghi (??) [/quote] Tyrrena, io credo che si sia corretto: gli yogurt. (Non è stato cosi difficile. :)Io stavo pensando a ciò che mia detto Carla e mi sono domandata se i sostantivi che iniziano con [colour=red]y[/colour] fanno parte della stessa categoria.) [/quote] Sì, gli yoghurt... la y è considerata una vocale in italiano Le parole straniere o di origine straniera restano invariate al plurale Carla | |
| Tyrrena | Wednesday 23rd of November 2005 10:12:05 AM |
| - [quote][i]Originally posted by carla1604[/i] [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] E adesso cosa faccio??, grazie Laura , sei propio un'amica!! vediamo ... sarebbe gli yogurts casalinghi (??) [/quote] Tyrrena, io credo che si sia corretto: gli yogurt. (Non è stato cosi difficile. :)Io stavo pensando a ciò che mia detto Carla e mi sono domandata se i sostantivi che iniziano con [colour=red]y[/colour] fanno parte della stessa categoria.) [/quote] Sì, gli yoghurt... la y è considerata una vocale in italiano Le parole straniere o di origine straniera restano invariate al plurale Carla[/quote] Grazie Laura e Carla! :) | |
| Tyrrena | Wednesday 23rd of November 2005 10:16:16 AM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] il grillo giallo (the yellow grasshopper)[/quote] i grilli gialli la torta deliziosa (the delicious cake) [/quote] le torte deliziose la luce colorita (colourful light) | |
| Laura | Wednesday 23rd of November 2005 05:11:07 PM |
| - --> le luci colorite il ragazzo annoiato (the bored boy) | |
| Tyrrena | Thursday 24th of November 2005 09:44:23 AM |
| - i ragazzi annoiati la gallina intolerante ( the intolerant hen) | |
| Laura | Thursday 24th of November 2005 03:01:11 PM |
| - --> le galline intoleranti il bimbo mutevole (the moody kid) | |
| Tyrrena | Friday 25th of November 2005 11:13:06 AM |
| - i bimbi mutevoli il parco grande (the huge park) | |
| Laura | Friday 25th of November 2005 03:24:56 PM |
| - --> i parchi grandi la mattina piacevole (the pleasant morning) | |
| Tyrrena | Friday 25th of November 2005 10:43:34 PM |
| - le mattine piacevole la ugna lunga ( the long nail) | |
| Laura | Saturday 26th of November 2005 04:59:05 AM |
| - le ugne lunghe >> la zitella inacidita (the sour old maid) | |
| Carla | Saturday 26th of November 2005 06:00:00 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] le mattine piacevole la ugna lunga ( the long nail)[/quote] [b]Le mattine piacevoli[/b] Gli aggettivi che finiscono in -e (come "piacevole") hanno il plurale in -i: "piacevoli". L'[b]unghia[/b] lunga Le [b]unghie[/b] lunghe :) Carla | |
| Tyrrena | Sunday 27th of November 2005 10:19:15 PM |
| - [quote][i]Originally posted by carla1604[/i] [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] le mattine piacevole la ugna lunga ( the long nail)[/quote] [b]Le mattine piacevoli[/b] Gli aggettivi che finiscono in -e (come "piacevole") hanno il plurale in -i: "piacevoli". L'[b]unghia[/b] lunga Le [b]unghie[/b] lunghe :) Carla[/quote] Grazie, Carla :) | |
| Tyrrena | Sunday 27th of November 2005 10:31:08 PM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] le ugne lunghe >> la zitella inacidita (the sour old maid)[/quote] le zitelle inacidite il scapolo sfacciato ( the cheeky bachelor) | |
| Laura | Monday 28th of November 2005 07:02:42 PM |
| - i scapoli sfacciati il scapolo fortunato (the lucky bachelor)--> fortunato per aver trovato la zitella :D | |
| Carla | Monday 28th of November 2005 07:49:51 PM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] i scapoli sfacciati il scapolo fortunato (the lucky bachelor)--> fortunato per aver trovato la zitella :D[/quote] [b]lo scapolo sfacciato - gli scapoli sfacciati[/b] I nomo che iniziano per s + consonante prendono l'articolo "lo" (plurale "gli") lo scapolo fortunato - gli scapoli fortunati il ginocchio ferito ;) Carla | |
| Carla | Monday 28th of November 2005 07:50:20 PM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] i scapoli sfacciati il scapolo fortunato (the lucky bachelor)--> fortunato per aver trovato la zitella :D[/quote] lo scapolo sfacciato - gli scapoli sfacciati I nomo che iniziano per s + consonante prendono l'articolo "lo" (plurale "gli") lo scapolo fortunato - gli scapoli fortunati il ginocchio ferito ;) Carla | |
| katichka | Tuesday 29th of November 2005 03:08:54 AM |
| - i ginocchi feriti il ciglio nero (the black eyelash) | |
| Tyrrena | Tuesday 29th of November 2005 11:30:15 AM |
| - le ciglie nere lo struzzo veloce (the fast ostrich) | |
| katichka | Tuesday 29th of November 2005 09:47:50 PM |
| - gli struzzi veloci il cactus blu - the blue cactus | |
| Laura | Wednesday 30th of November 2005 11:14:55 AM |
| - --> i cactus blu il giorno felice (the happy day) | |
| katichka | Wednesday 30th of November 2005 03:39:53 PM |
| - i giorni felici la macchina verde (the green car) | |
| Laura | Wednesday 30th of November 2005 08:54:07 PM |
| - --> le macchine verdi la segretaria efficiente (the efficient secretary) | |
| Tyrrena | Thursday 01st of December 2005 10:58:25 AM |
| - le segretaie efficenti la mucca volubile (the whimsical cow) | |
| Laura | Thursday 01st of December 2005 02:01:18 PM |
| - --> le mucche volubili la canzone gioiosa (the joyful song) | |
| Tyrrena | Friday 02nd of December 2005 07:20:45 AM |
| - le canzone gioiose la cifra essata ( the exact figure) | |
| katichka | Friday 02nd of December 2005 04:51:34 PM |
| - le cifre esatte lo sgabello scomodo - the uncomfortable stool | |
| Tyrrena | Friday 02nd of December 2005 08:30:44 PM |
| - gli sgabelli scomodi l'uomo ubriaco ( the drunkard) | |
| Laura | Saturday 03rd of December 2005 03:53:03 AM |
| - --> gli uomini ubriachi la stagione estiva (the summertime) | |
| Tyrrena | Saturday 03rd of December 2005 10:56:59 AM |
| - le stagione estive il deo mitologico (the mythological god) | |
| Laura | Saturday 03rd of December 2005 03:44:31 PM |
| - --> i dei mitologici la lettera bancaria (the bank letter) | |
| Chapeaumelon | Sunday 04th of December 2005 02:36:33 AM |
| - Le lettere bancarie! :) [b]Il computer grigio[/b] | |
| Laura | Sunday 04th of December 2005 04:51:54 PM |
| - --> i computer grigi il rosso relativo (the relative red) | |
| Tyrrena | Wednesday 07th of December 2005 09:33:57 AM |
| - i rossi relativi l' osso solido (the hard bone) | |
| Laura | Wednesday 07th of December 2005 11:43:33 AM |
| - --> gli ossi solidi il quaderno importante (the important notebook) | |
| Carla | Friday 09th of December 2005 06:11:17 AM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] --> gli ossi solidi il quaderno importante (the important notebook) [/quote] La parola "osso", come altre parole italiane (ad esempio ciglio, corno ecc.), ha due forme plurali: una che termina in -i e una che termina in -a. Il significato varia leggermente... all'inizio di questo topic c'è una spiegazione su queste forme plurali doppie. La forma plurale più comunemente usata per "l'osso" è "le ossa" ;) Carla | |
| Laura | Friday 09th of December 2005 09:59:37 PM |
| - Vero, Carla, vero... adesso che me l'hai detto mi sono ricordata che si dice le ossa. :) | |
| Tyrrena | Friday 09th of December 2005 10:00:50 PM |
| - i quaderni importanti la bimba adorabile (the adorable girl) | |
| Laura | Friday 09th of December 2005 10:08:02 PM |
| - le bimbe adorabili >> la machina dorata (the golden car) :) Non so quanto sarebbe ridicola una machina cosi, ma...chi sa!! Ciao,Tyrrena!!;) Come stai? | |
| Tyrrena | Saturday 10th of December 2005 01:06:30 AM |
| - Ciao, cara!! Molto bene, con un po'più di tempo! E tu?, Ti prepari per le vacanze di Natale? le macchine dorate (Lau, forse c'è un sheik arabo che ne ho una macchina dorata!!, chi sa??? ;) ) la spada magica ( del sheik!!) (the magic sword) | |
| Laura | Saturday 10th of December 2005 05:09:41 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] le macchine dorate (Lau, forse c'è un sheik arabo che ne ho una macchina dorata!!, chi sa??? ;) )[/quote] Ma dai, Tyrrena!!! Questa e stata forte!!! Anche se credo che un "cammello dorato" li bastassi al sheik. Eh, tu che ne pensi? In quanto alle vacanze di Natale, c'è ancora un sacco di tempo per me fin quel momento. Devo aspettare fino al 23 dicembre. Forse tu sei più fortunata con il tempo libero.;) la spada magica --> le spade magiche l'immaginazione creativa (the creative imagination) | |
| Goran | Saturday 31st of December 2005 03:00:07 AM |
| - gli immagininazioni creative l'albero verde (the green tree) | |
| Laura | Sunday 01st of January 2006 07:38:47 PM |
| - gli alberi verdi la notte di capodanno (New Year's Eve) :) | |
| Tyrrena | Tuesday 03rd of January 2006 10:59:27 AM |
| - le notte di Capodanno. lo struzo veloce ( the fast ostrich) | |
| Laura | Tuesday 03rd of January 2006 06:56:34 PM |
| - Ben ritornata, Tyrrena! E Buon Anno! --> gli struzi veloci (questa è proprio 'marca' tua :)) l'animale interrogato (the interrogated animal) | |
| Tyrrena | Wednesday 04th of January 2006 03:42:34 AM |
| - Ciao, bambina!! Buon anno anche a te! gli animali interrogati. il sorgente fresco ( the fresh wellspring) | |
| Laura | Wednesday 04th of January 2006 04:23:41 PM |
| - --> i sorgenti freschi 'sorgente' è femminile o maschile? Forse il femminile significa qualcosa ed il maschile un altra cosa! Credo che abbiamo bisogno del aiuto di Carla... :) la situazione confusa (the confused situation) | |
| Tyrrena | Friday 06th of January 2006 10:45:42 AM |
| - Veramente non lo so, pensavo che era feminile, ma non sono sicura :) le situazione confuse. la scattola rota ( the torn box) | |
| Laura | Friday 06th of January 2006 03:25:44 PM |
| - Anch'io pensavo che era femminile, ma chissà se c'è anche la variante mashile. --> le scattole rote la neve morbida (the soft snow) Stamattina sta finalmente nevicando. :) | |
| Tyrrena | Monday 09th of January 2006 02:51:08 AM |
| - le neve morbide l'egizio imprudente (the insensible Egyptian) | |
| Laura | Monday 09th of January 2006 11:02:46 PM |
| - -->gli egizi imprudenti l'uomo incoerente (the incoherent man) | |
| gaby24 | Wednesday 11th of January 2006 09:47:09 PM |
| - gli uomini incoerenti il cane bruto | |
| Carla | Thursday 12th of January 2006 03:46:40 AM |
| Qualche correzione - [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] le notte di Capodanno. lo struzo veloce ( the fast ostrich) [/quote] le notti di Capodanno (i nomi in –e hanno sempre il plurale in –i) lo struzzo veloce (le doppie…) [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] il sorgente fresco ( the fresh wellspring) [/quote] la sorgente fresca (femminile) [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] le situazione confuse la scattola rota ( the torn box) [/quote] le situazioni confuse (nome in e… plurale in –i) la scatola rotta ( the torn box) [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] le neve morbide [/quote] le nevi morbide [quote][i]Originally posted by Gaby24[/i] il cane bruto [/quote] il cane brutto ;) Carla | |
| Chapeaumelon | Thursday 12th of January 2006 10:26:10 AM |
| - I cani brutti [b]L'orologio blu[b] :) | |
| gaby24 | Thursday 12th of January 2006 07:41:37 PM |
| - gli orologi blu la cabala maledetta | |
| Chapeaumelon | Friday 13th of January 2006 04:59:30 AM |
| - Le cabale maledette [b]Lo psicologo ebreo[/b] :) | |
| Laura | Friday 13th of January 2006 11:02:56 AM |
| - gli psicologi ebrei >> l'aspetto cronico (the chronic aspect) | |
| gaby24 | Sunday 15th of January 2006 09:33:48 PM |
| - gli aspetti cronichi la carriera veloce (the swift race) | |
| Laura | Thursday 19th of January 2006 11:50:28 AM |
| - --> le carriere veloci la notte lunga (the long night) | |
| gaby24 | Saturday 21st of January 2006 12:28:36 AM |
| - le notti lungue [b]il palazzo giallo[/b] [i](the yellow palace) | |
| Laura | Friday 03rd of February 2006 01:12:39 PM |
| - i palazzi gialli il dito piccolo (pinkie) | |
| gaby24 | Saturday 04th of February 2006 05:44:29 AM |
| - i diti piccoli [b]la fiore puzzolente[/b] | |
| Tyrrena | Tuesday 07th of February 2006 10:09:24 PM |
| - i fiori puzzolenti ( Mah, Gaby!, hai l´idea fissa con l´ immondizia????? :D ) Il porco assassino | |
| Laura | Wednesday 08th of February 2006 10:59:46 PM |
| - Oh Dio!!! --> i porchi assassini (:D:D:D) --> per colpa tua, Tyrrena, adesso esistono dei porchi assassini!!! la prigione per l'animale *Bene che penso io come ristabilire l'ordine pubblica!!! :D | |
| wienerpazi | Thursday 09th of February 2006 01:34:42 AM |
| - [quote][i]Originally posted by gaby24[/i] i diti piccoli [/quote] il dito -> le dita | |
| gaby24 | Thursday 09th of February 2006 09:31:59 AM |
| - grazie wienerpazi per la correzione! ora....le prigioni per gli animali [b]I ragazzi nitidi.[/b] -for you tyrrena ;) | |
| Tyrrena | Wednesday 12th of April 2006 02:59:49 AM |
| - questo sarebbe il singolare!!! il ragazzo nitido (per descrivere persone si usa nitido??) il papagallo imbarazzato :D | |
| Laura | Tuesday 25th of April 2006 03:02:48 PM |
| - >> i papagalli imbarazzati la caccia indimenticabile (the unforgettable chase) | |
| alina | Wednesday 26th of April 2006 06:01:31 PM |
| - le cacce indimenticabili un uomo dabbene (a good man) | |
| Tyrrena | Saturday 29th of April 2006 05:50:28 AM |
| - i uomini da bene la galina piccolina (the small hen) | |
| Laura | Saturday 29th of April 2006 03:27:30 PM |
| - le galline piccoline :D la fattoria di Tyrrena (Tyrrena\'s farm) :p | |
| Ania | Saturday 29th of April 2006 03:53:46 PM |
| - le fattorie di Tyrrena! :p nessuna cortesia | |
| Alec | Monday 01st of May 2006 05:18:41 AM |
| - Ciao Ana Maria! Ti voglio solo dire che non esiste il plurale di nessuno | |
| Tyrrena | Monday 19th of June 2006 10:21:57 AM |
| - Bene, allora continuamo con la mia fattoria :p :D L´oca macabra. The macabre goose :D | |
| Laura | Monday 19th of June 2006 07:35:57 PM |
| - >> le oche macabre la mosca ubriaca (the drunk fly) | |
| alina | Monday 19th of June 2006 08:58:15 PM |
| - >>le mosche ubriache un giorno meraviglioso | |
| Tyrrena | Tuesday 20th of June 2006 10:12:52 AM |
| - i giorni meravigliosi La farfalla innamorata The butterfly in love | |
| Goran | Tuesday 20th of June 2006 11:34:06 AM |
| - fargalle innamorate giorno bello | |
| Laura | Tuesday 20th of June 2006 07:30:11 PM |
| - i giorni belli >> il grido silenzioso (the silent shout) | |
| Tyrrena | Tuesday 20th of June 2006 11:32:01 PM |
| - i gridi silenziosi. l´orso studioso. the bear fond of studying | |
| Ania | Tuesday 20th of June 2006 11:48:31 PM |
| - Gli orsi studiosi l\'isola di felicità [i]the island of happiness[/i] | |
| Laura | Wednesday 21st of June 2006 12:40:57 AM |
| - l\'isole di felicità >> il bugiardo timido (the shy liar) | |
| Tyrrena | Wednesday 21st of June 2006 10:00:07 AM |
| - i bugiardi timidi il leone distratto the absent-minded lion | |
| alina | Wednesday 21st of June 2006 10:30:56 PM |
| - i leoni distratti >>il libro apperto | |
| Ania | Wednesday 21st of June 2006 10:48:56 PM |
| - i libri aperti [b]la deliciosa marmellata[/b] | |
| alina | Thursday 22nd of June 2006 12:59:06 AM |
| - le deliciose marmellate >> uomo felice | |
| Tyrrena | Thursday 22nd of June 2006 06:47:53 AM |
| - gli uomini felici. L´aminale triste the sad animal | |
| Ania | Thursday 22nd of June 2006 04:40:34 PM |
| - gli animali tristi una ragazza offessa [i]an offended girl[/i] | |
| alina | Saturday 24th of June 2006 12:12:51 AM |
| - ragazze offesse >>il fiore bianco | |
| Tyrrena | Monday 26th of June 2006 10:21:53 AM |
| - i fiore bianche il pinguino geloso. the jealous penguin | |
| alina | Monday 26th of June 2006 04:43:50 PM |
| - i pinguini gelosi i fiori bianchi ;) >>ladro stupido | |
| Tyrrena | Tuesday 27th of June 2006 10:42:06 AM |
| - @ Hai ragione, Alina!! Grazie!!:) i ladri stupidi. il ragno pigro the lazy spider. | |
| Laura | Wednesday 28th of June 2006 05:34:07 PM |
| - i ragni pigri >> il siciliano biondo (the blond sicilian) | |
| Tyrrena | Thursday 29th of June 2006 11:06:34 AM |
| - gli siciliani biondi la scala lunga (the long ladder) | |
| alina | Thursday 29th of June 2006 10:21:14 PM |
| - le scale lunghe >>una ragazza innamorata | |
| Tyrrena | Friday 30th of June 2006 09:12:32 AM |
| - le ragazze inammorate. la lattuga vanitosa. the conceited lettuce | |
| alina | Friday 30th of June 2006 01:10:47 PM |
| - le lattughe vanitose >>la gattina bianca | |
| Ania | Saturday 01st of July 2006 12:46:52 AM |
| - Le gattine bianche la carina francese | |
| Laura | Saturday 01st of July 2006 05:57:45 PM |
| - * [i]Ania, in italiano l\'aggettivo si usa, di solito, dopo il sostantivo. Soltanto se vuoi evidenziare l\'aggettivo lo collochi avanti del sostantivo.[/i] :) Per esempio: la francese carina --> le francesi carine >> la notizia strepitosa (the resounding news) | |
| Ania | Sunday 02nd of July 2006 01:32:54 AM |
| - [i]Grazie Laura! Ho saputo a questo proposito.Comunque ho fatto un errore.[/i] Le notizie strepitose [b]l\'alta torretta[/b] | |
| Tyrrena | Saturday 08th of July 2006 05:50:29 AM |
| - le alte torrete l´amico sincero the sincere friend. | |
| alina | Saturday 08th of July 2006 04:23:08 PM |
| - gli amici sinceri >>la studentessa povera | |
| Goran | Thursday 20th of July 2006 08:10:55 AM |
| - le studentesse povere la casa verde | |
| alina | Friday 21st of July 2006 03:22:10 PM |
| - le case verdi >>la madre stanca | |
| Goran | Monday 24th of July 2006 08:40:31 AM |
| - le madri stanche l\'uovo rosso | |
| alina | Monday 24th of July 2006 05:06:55 PM |
| - le uova rosse >>il grande zaino | |
| Goran | Tuesday 25th of July 2006 08:24:34 AM |
| - i grandi zaini il lungo braccio | |
| alina | Tuesday 25th of July 2006 01:55:52 PM |
| - le lunghe braccia - se si tratta delle braccia dell\'uomo i lunghi bracci - se si tratta dei bracci del fiume >>la camicia nera :D | |
| Tiger | Friday 11th of August 2006 09:28:36 AM |
| - le camicie nere Quella destra è? >>la persona strana :p | |
| Laura | Saturday 19th of August 2006 05:47:31 PM |
| - le persone strane la finestra piccola (the little window) | |
| Tyrrena | Monday 21st of August 2006 10:03:35 AM |
| - e finestre piccole. l´oggeto sconosciuto (the unknown object) | |
| Tiger | Thursday 24th of August 2006 02:07:01 AM |
| - gli oggeto sconosciuto >>>il verme volgare (the gross worm) Amo i vermi! :p | |
| Ania | Thursday 24th of August 2006 04:33:35 PM |
| - i vermi volgari => la foto bella | |
| Tiger | Tuesday 29th of August 2006 10:25:02 AM |
| - le foti belle? :S ==> la tigre | |
| Ania | Tuesday 29th of August 2006 06:53:13 PM |
| - la foto bella => le foto belle la tigre => le tigri [b]la cravatta nera[/b] | |
| Tiger | Wednesday 30th of August 2006 02:54:40 AM |
| - le cravatte nere --> la casa | |
| Ania | Wednesday 30th of August 2006 11:41:47 PM |
| - le case il pilota fantastico | |
| Tiger | Thursday 31st of August 2006 01:52:23 AM |
| - i pilote fantastici il deserto caldo | |
| gaby24 | Thursday 31st of August 2006 06:14:41 AM |
| - i deserti caldi il cielo stellato. | |
| Danial | Saturday 02nd of September 2006 11:53:30 AM |
| - :p Let me try my luck :D I cieli stellato (?) :D ---> la bella donna [i]Corrigete me, se ho torto, per favore! :)[/i] | |
| gaby24 | Saturday 02nd of September 2006 01:20:26 PM |
| - i think it´s : \"i cieli stellati\" le belle donne . il cavallo coraggioso. | |
| Ania | Saturday 02nd of September 2006 08:06:54 PM |
| - Sono d\'accordo con Gaby! :) Penso che dovrebbe essere \"i cieli stelati\" ;) i cavalli coraggiosi =>il bel film | |
| Tyrrena | Sunday 03rd of September 2006 03:28:58 AM |
| - i belli films l´ornamento costoso ( the expensive ornament) | |
| Ania | Sunday 03rd of September 2006 05:22:57 AM |
| - gli ornamenti costosi il giocatore nuovo | |
| Tyrrena | Sunday 03rd of September 2006 10:47:32 AM |
| - i giocatori nuovi lo spettro scherzoso ( the playful ghost) | |
| alina | Sunday 03rd of September 2006 05:05:52 PM |
| - gli spettri scherzosi >>lo zaino spazioso | |
| Ania | Sunday 03rd of September 2006 07:35:36 PM |
| - gli zaini spaziosi la bella città | |
| alina | Sunday 03rd of September 2006 09:03:17 PM |
| - le belle città >>la piccola nuvola | |
| Danial | Thursday 07th of September 2006 07:15:40 PM |
| - le piccole nuvole (the small clouds) il carino gatto (the cute cat) | |
| Ania | Thursday 07th of September 2006 11:29:26 PM |
| - i carini gatti but sounds better to me: il gatto carino => i gatti carini il skype utilizzatore | |
| Tyrrena | Saturday 09th of September 2006 08:51:19 AM |
| - Qui non sarebbe \"Lo\" skype ? (lo + s) gli utilizzatori skype? la corsa lunga (the long race) | |
| Danial | Saturday 09th of September 2006 11:30:36 AM |
| - le corse lunge :p (?) la incinta donna (the pregnant woman) | |
| Tyrrena | Monday 11th of September 2006 07:47:23 AM |
| - @Danial: Quando il plurale finisce in gi/ge, devi mettere una \"h\" in mezzo: lunga=lun[b]ghe[/b] (per rispetare la pronuncia originale) suona meglio: la dona incinta ( sostantivo+aggetivo) le donne incinte il drammaturgo profugo (the refugee playwright):D | |
| gaby24 | Monday 11th of September 2006 03:23:54 PM |
| - i drammaturgi profugi. la disgostosa cena. (the disgusting dinner) | |
| Tiger | Monday 11th of September 2006 06:08:26 PM |
| - le disgostose cene. il ragazzo strano the weird boy | |
| gaby24 | Monday 11th of September 2006 09:00:31 PM |
| - i ragazzi strani. la camicetta sporca. (the dirty blouse) | |
| alina | Monday 11th of September 2006 09:04:07 PM |
| - le camicette sporche >>la strega buona (the good witch) | |
| Danial | Monday 11th of September 2006 10:55:50 PM |
| - Grazie Tyrrena! :) Okay, I\'m going to try one more time. :p le streghe buone? :p la luminosa stella (the bright star) | |
| alina | Tuesday 12th of September 2006 07:50:47 PM |
| - le stelle luminose >>il cane cattivo (the bad dog) | |
| Tiger | Friday 15th of September 2006 08:51:16 PM |
| - i cane cattivi >> il bambino eccitato (the excited kid) | |
| Danial | Friday 15th of September 2006 09:38:57 PM |
| - i bambini eccitati ---> il buono amico (the good friend) | |
| Ania | Friday 15th of September 2006 10:31:57 PM |
| - i buoni amici la tazza bella | |
| Tiger | Friday 15th of September 2006 11:33:23 PM |
| - le tazze belle >>>il brutto mostro (the ugly monster) | |
| Ania | Saturday 16th of September 2006 01:49:28 PM |
| - i brutti mostri lo studente fantastico | |
| alina | Sunday 17th of September 2006 11:08:01 PM |
| - gli studenti fantastici >>lo sguardo incantevole | |
| Tiger | Saturday 23rd of September 2006 10:10:16 AM |
| - gli sguardi incatevoli >>>la persona falso | |
| Danial | Saturday 23rd of September 2006 04:16:21 PM |
| - i persone falsi ---> la regola aurea (the golden rule) | |
| croll | Thursday 19th of October 2006 12:23:15 PM |
| - le regole auree -> l\'uomo umile | |
| Danial | Thursday 19th of October 2006 04:28:11 PM |
| - gli uomini umili ---> la bella città | |
| Pavel11 | Friday 20th of October 2006 04:28:04 AM |
| - le belle città - - - la ragazza carina | |
| alina | Friday 10th of November 2006 04:17:53 AM |
| - le ragazze carine >>il bello regalo | |
| Ania | Friday 10th of November 2006 10:43:06 PM |
| - i bei regali la piccolina | |
| Danial | Thursday 16th of November 2006 09:31:23 PM |
| - umm... I think you forgot something Ania :p --> la fanciulla bella (the young beautiful girl) | |
| Ania | Friday 17th of November 2006 02:14:31 AM |
| - yah, hai ragione, Danial. ;) le fanciulle belle, credo.. la interessante piccolina :D | |
| alina | Tuesday 21st of November 2006 09:40:49 PM |
| - le interessanti piccoline >>orsettino lavatore | |
| jbjones | Thursday 30th of November 2006 01:55:49 AM |
| - orsettini lavatori >> scimmia blu (si, e\' molto buffo!) | |
| alina | Thursday 30th of November 2006 09:59:21 PM |
| - scimmie blu :) >>compito difficile | |
| C_david | |