| Forward to the Current ITALIAN Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Carla | Monday 17th of October 2005 03:50:02 PM |
| Italian game #9 - False cognates - [color=red]Interested in other Italian games? Please visit the [url=http://www.phrasebase.com/forum/read.php?TID=14387]Italian Games Index Page[/url][/color] Hi everyone :) Beware of words that are not what they seem! A false cognate is a word that looks or sounds similar to one in another language but actually has a totally different meaning. How this game works: Explain the meaning of the two false cognates given by the previous player and make a sentence with both the Italian words. Give another couple of false cognates for the next player. You may indicate false cognates between Italian and any other language… not only English. I\'ll start: [b]Italian word[/b]: caldo [b]English false cognate[/b]: cold [b]Actual English meaning[/b]: hot [b]Italian word for \"cold\"[/b]: freddo [i]D’estate in Italia fa molto caldo – Summer in Italy is very hot Non mi piace uscire quando fa freddo – I don’t like going out when it’s cold [/i] Here’s another false cognate: [b]Italian word[/b]: attendere [b]English false cognate[/b]: to attend [b]Actual English meaning[/b]: ? [b]Italian word for “to attend” [/b]: ? ;) Carla | |
| Laura | Monday 17th of October 2005 07:17:18 PM |
| - TO ATTEND = TAKING CARE OF ATTENDERE = WAITNG RIGHT? | |
| Carla | Monday 17th of October 2005 07:36:03 PM |
| - Right :) You should give another false cognate… I’ll give it for you: [b]Italian word[/b]: argomento [b]English false cognate[/b]: argument [b]Actual English meaning[/b]: ? [b]Italian word for “argument” [/b]: ? ;) Carla | |
| Tyrrena | Tuesday 18th of October 2005 12:39:32 AM |
| - [quote][i]Originally posted by carla1604[/i] Right :) You should give another false cognate… I’ll give it for you: [b]Italian word[/b]: argomento [b]English false cognate[/b]: argument [b]Actual English meaning[/b]: ? [b]Italian word for “argument” [/b]: ? ;) Carla [/quote] Actual meaning in english: plot Italian for argument: discussione Italian word: parente False friend: parent | |
| Tyrrena | Tuesday 18th of October 2005 02:28:23 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] [quote][i]Originally posted by carla1604[/i] Right :) You should give another false cognate… I’ll give it for you: [b]Italian word[/b]: argomento [b]English false cognate[/b]: argument [b]Actual English meaning[/b]: ? [b]Italian word for “argument” [/b]: ? ;) Carla [/quote] Actual meaning in english: plot Italian for argument: discussione Italian word: parente False friend: parent[/quote] Ho dimenticato le orazione!!! _L'argomento del libro é molto interesante. _Ho avuto una discussione con mio marito perché non ha voluto darmi la macchina! E adesso si, le prossime due parole sono: italian word: parente false cognate: parent | |
| Carla | Tuesday 18th of October 2005 03:56:32 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] Ho dimenticato le orazione!!! _L'argomento del libro é molto interesante. _Ho avuto una discussione con mio marito perché non ha voluto darmi la macchina! [/quote] I wrote: make a sentence with the two Italian words. In Italian: formare una frase con le due parole italiane. You wrote "orazione"... perhaps another false cognate? "frase" = sentence, phrase "orazione" = prayer Also notice that the word "è" (=is, essere verb) is spelled with a grave accent. ;) Carla | |
| Tyrrena | Tuesday 18th of October 2005 04:25:50 AM |
| - How funny! i spend a while trying to find a couple of false cognates unaware that i was producing them so easily!!! Thanks Carla, I 've learnt sth today!! :) | |
| Laura | Tuesday 18th of October 2005 08:04:12 PM |
| - Actual English meaning for "parente": Relative Italian word for “parent” : Genitore Italian word: NEVE False cognate: NEVER | |
| Tyrrena | Tuesday 18th of October 2005 10:03:11 PM |
| - English for neve: snow Italian for never : mai La neve è caduta sul nostro giardino. Non ho mai visto la neve!! :( annoyed annoiato | |
| croll | Wednesday 19th of October 2005 01:15:28 PM |
| - isn't that : annoiare (annoy) --> annoiato (annoyed) ??? Italian word: annoiato English false cognate: annoyed Actual English meaning: bored (the other meaning Italian word for “annoyed” : seccato next: Italian word: marito English false cognate: married Actual English meaning: ?? Italian word for “married” : ?? | |
| Laura | Wednesday 19th of October 2005 01:36:39 PM |
| - Actual English meaning FOR "marito":HUSBAND Italian word for “married” : sposato Italian word: scure English false cognate:secure | |
| leobloom | Wednesday 19th of October 2005 08:37:19 PM |
| - @ carla, phrase in Eng should mean "periodo" in Italian, that is, 2 or more sentences in a row, all connected in a logical way. two new words (but I won't nswe the previous ones ;o) Italian: cantina English: canteen | |
| Carla | Thursday 20th of October 2005 08:11:12 AM |
| - [quote][i]Originally posted by leobloom[/i] @ carla, phrase in Eng should mean "periodo" in Italian, that is, 2 or more sentences in a row, all connected in a logical way. [/quote] According to the Garzanti dictionary: phrase = locuzione; espressione idiomatica; modo di dire; frase fatta; periodo = (gramm.) sentence; period: periodo complesso, composto, complex, compound sentence; la proposizione principale del periodo, the main clause of the period. :) Carla | |
| croll | Thursday 20th of October 2005 01:01:00 PM |
| - from KappaLaura Italian word: scure English false cognate: secure Actual English meaning: darken (3rd person) Italian word for “secure”: sicuro from leobloom Italian word: cantina English false cognate: canteen Actual English meaning: basement Italian word for “canteen”: mensa next: italian word: firma english word: firm | |
| Laura | Thursday 20th of October 2005 06:41:51 PM |
| - Italian word for "firm": adj. fisso,fermo Actual English word for for "firma": company Another one... Italian word: fame English false cognate: famous | |
| Tyrrena | Friday 21st of October 2005 10:41:30 AM |
| - meaning in english: hunger italian for famous: famoso Non ho mangiato niente ancora ed ho fame. Lennon fu un famoso cantante. Italian: attualmente False friend: actually | |
| Laura | Saturday 22nd of October 2005 04:12:17 PM |
| - Italian word for "actually": in realtà Actual English word for for "attualmente": currently Another one... Italian word: bianco English false cognate: blank | |
| Tyrrena | Monday 24th of October 2005 08:00:44 AM |
| - Italian for blank: spazio in bianco (???) English for bianco: white _Scriva la sua firma nello spazio in bianco. _Il cavallo bianco è mio. Italian word: corpo False friend: corpse | |
| croll | Monday 24th of October 2005 10:03:55 AM |
| - Italian word: corpo English false cognate: corpse Actual English meaning: body Italian word for “corpse”: salma prossimo: Italian word: porta English false cognate: port | |
| Laura | Monday 24th of October 2005 06:29:25 PM |
| - Italian word for "port": porto Actual English meaning for "porta": door Nel porto è una nave. Chiudi la porta, per favore! prossimo... Italian word: portafolio English false cognate: portfolio | |
| Tyrrena | Monday 31st of October 2005 10:58:37 AM |
| - Hi everybody. I'm not sure. Is portfolio a folder? Then portafolio is a briefcase. I'm a bit confused about this pair :) | |
| Laura | Monday 31st of October 2005 11:42:44 AM |
| - HI Tyrrena! Portfolio, yes, is a folder (it. portadocumenti) , and portafolio in italian is wallet. Lui a messo tutte le file nel portadocumenti. Lui a usato il denaro che aveva nel portafolio. Proviamo un altro... Italian word: maggiore English false cognate: major | |
| Tyrrena | Monday 31st of October 2005 12:31:51 PM |
| - italian for major: sindaco meaning of maggiore: eldest. Il sindaco sará nella TV domani Il mio figlio maggiore ha 20 anni Italian word: rumore English false friend: rumour | |
| Tyrrena | Monday 31st of October 2005 08:01:55 PM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] HI Tyrrena! Portfolio, yes, is a folder (it. portadocumenti) , and portafolio in italian is wallet. Lui a messo tutte le file nel portadocumenti. Lui a usato il denaro che aveva nel portafolio. Proviamo un altro... Italian word: maggiore English false cognate: major [/quote] Ciao Laura! grazie della tua spiegazione. Ieri stavo quasi queasi adormentata ed mi sono dimenticata di dirti grazie!! "Meglio tardi che mai"!!!! :) :) | |
| croll | Tuesday 01st of November 2005 09:33:53 AM |
| - rumore : sound rumor : diceria prossimo... Italian word: comperare English false cognate: compare | |
| Laura | Tuesday 01st of November 2005 08:49:41 PM |
| - [quote][i]Originally posted by Tyrrena[/i] Ciao Laura! grazie della tua spiegazione. Ieri stavo quasi queasi adormentata ed mi sono dimenticata di dirti grazie!! "Meglio tardi che mai"!!!! :) :)[/quote] :) per niente, Tyrrena! e adesso le spiegazioni delle due parole anteriore... Italian word for "compare": comparare Actual English meaning for "comperare": to buy Io ho comparato questi due disegni e mi ha piaciuto il primo. Ho comperato due chili di mele. le prossime sono: Italian word: addizione English false cognate: addiction | |
| croll | Wednesday 16th of November 2005 01:58:28 PM |
| - addizione : additon addiction : dipendenza prossimo: Italian word: insalata Englsih false cognate: insult | |
| Laura | Wednesday 16th of November 2005 04:13:18 PM |
| - insalata sfregio Italian word for "insult": insulto Actual English meaning for "insalata": salad La mamma ha preparato un' insalata russa. Si sono litigati per un insulto. prossime parole: Italian word: caramella Englsih false cognate: caramel | |
| joziboy | Thursday 17th of November 2005 10:16:20 PM |
| - Italian word for caramel: caramello English meaning for 'caramella': Sweet, candy Prossime parole: Italian word: [b]morbido[/b] English false friend: [b]morbid[/b] | |
| Laura | Thursday 17th of November 2005 11:32:16 PM |
| - Haha... very good words... so similar and so different :)) Italian word for "morbid": morboso Actual English meaning for "morbido": soft Prossime parole: Italian word: novella English false friend: novel | |
| joziboy | Wednesday 14th of December 2005 02:10:26 AM |
| - Italian word for 'novel': [b]romanzo[/b] Actual English meaning for 'novella': [b]fiction[/b] Prossime parole: Italian word: [b]bimbo[/b] English false friend: [b]bimbo[/b] :) [i]Ho scoperto la parola 'bimbo' oggi in un libro italiano e mi ha fatto ridere! | |
| Laura | Wednesday 14th of December 2005 11:39:42 AM |
| - Italian word for 'bimbo': tipo, individuo Actual English meaning for 'bimbo': little boy La parola bimbo a me ricorda molto la parola "bambino", eh, non vi sembra lo stesso anche a voi? Hanno qualcosa a che fare, inoltre di avere il stesso signiffiato? I bimbi e le bimbe sono cosi carini. :) Ho visto quel tipo dalla finestra. E le prossime due parole sono: Italian word: domani English false friend: domain | |
| joziboy | Wednesday 14th of December 2005 05:22:56 PM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] Italian word for 'bimbo': tipo, individuo Actual English meaning for 'bimbo': little boy La parola bimbo a me ricorda molto la parola "bambino", eh, non vi sembra lo stesso anche a voi? Hanno qualcosa a che fare, inoltre di avere il stesso signiffiato? [/quote] Hehe, no la parola 'bimbo' in inglese significa una donna molto vano e fatuo :) Non ho mai sentito la parola in Italiano! Mi diverta per questa ragione... Uso 'bambino' sempre, come tu :) Italian word for 'domain': [b]dominio[/b] Actual English meaning for 'domani': [b]tomorrow[/b] Prossime parole: Italian word: [b]pesante[/b] English false friend: [b]peasant[/b] | |
| Laura | Wednesday 14th of December 2005 10:53:05 PM |
| - Io conoscevo soltanto la parola "bimbo" in italiano, ma ho cercato che cosa vuol dire il inglese. E vero, ho travato "donna un po' stupida" o peggio "donna facile, senza morale" (da dire cosi!), ma anche il signifiato "tipo, individo". E, dire la verità, ho preferito la seconda variante (chi sa perche!!! :):D). Ma se tu dici che "donna fatua e vana" è più popolare, non c'è nulla da dire!! Tu lo sai meglio di me. Anch'io ho imparato qualcosa di nuovo, come te con "bimbo" in italiano!!!:) Italian word for "peasant": contadino Actual English meaning for "pesante": heavy Il suo zaino è molto pesante. Il contadino è uscito a parlare con i suoi vicini. Prossime... Italian word: gioco English false friend: joke | |
| joziboy | Thursday 15th of December 2005 01:06:32 AM |
| - [i]Ah okay, di solito si la usa per le donne stupide in Inglese... non conoscevo l'atra significata pero ti credo :)[/i] Italian word for 'joke': [b]scherzo[/b] English meaning for 'gioco': [b]game/match[/b] Prossime parole: Italian word: [b]grosso[/b] English false friend: [b]gross[/b] | |
| Laura | Thursday 15th of December 2005 01:17:15 AM |
| - :) Italian word for 'gross': lordo Actual English meaning for 'grosso': big, large Prossime... Italian word: straniero English false friend: strange | |
| joziboy | Thursday 15th of December 2005 04:05:37 AM |
| - Italian word for 'strange': [b]strano[/b] English meaning for 'straniero': [b]foreigner[/b] Prossime... Italian word: [b]forte[/b] English false friend: [b]fort[/b] | |
| Laura | Thursday 15th of December 2005 06:19:11 AM |
| - Italian word for 'fort': fortezza English meaning for 'forte': strong Prossime... Italian word: gallo English false friend: gall | |
| joziboy | Monday 26th of December 2005 06:02:39 PM |
| - Italian word for 'gall': [b]bile[/b] English meaning for 'gallo': [b]rooster[/b] Prossime parole... Italian word: [b]ancora[/b] English false friend: [b]anchor[/b] | |
| Laura | Monday 26th of December 2005 11:41:51 PM |
| - Well... they are homonyms Italian word for 'anchor': ancora [of a ship](with the accent on the first "a" ) English meaning for 'ancora' (with the accent on "o" ): still, yet Siete ancora abbonati? (Are you still subscribed?) Lui ha lanciato l'ancora dell'imbarcazione. (He threw the anchor of the ship.) le prossime due parole sono: Italian word: bravo English false friend: brave | |
| Goran | Saturday 31st of December 2005 01:58:30 PM |
| - burro (donkey), in Spanish burro (butter), in Italian :D | |
| Lele | Saturday 31st of December 2005 02:05:57 PM |
| - largo (long, in Spanish) largo (broad, in Italian) HAPPY NEW YEAR!!!!! | |
| Goran | Sunday 01st of January 2006 12:09:42 AM |
| - salir (to leave), in spanish salire (to go up), in italian | |
| joziboy | Friday 05th of May 2006 01:04:30 AM |
| - [b]etiquette[/b] - \"manners\" in English [b]etichetta[/b] - \"label/tag\" in Italian | |
| Tiger | Saturday 12th of August 2006 05:53:57 AM |
| - da - \"there\" in German da - \"from, at, to\" in Italian | |
| Carla | Tuesday 22nd of August 2006 06:40:38 AM |
| - [quote] [i]Originally posted by Carla How this game works: Explain the meaning of the two false cognates given by the previous player (if you want, you can make a sentence with both the Italian words). Give another couple of false cognates for the next player. [/quote] Here\'s an interesting thing: the word \"cognate\" is a false cognate itself. Italian word: cognato English false cognate: cognate Actual English meaning: brother-in-law Italian word for \"cognate\": parente, consanguineo Here’s another false cognate: Italian word: educazione English false cognate: education Actual English meaning: ? Italian word for “education” : ? | |
| Tiger | Wednesday 23rd of August 2006 11:22:56 AM |
| - educazione = training in English la testa = the head the test = il test (?) | |