| Forward to the Current ITALIAN Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Phlame64 | Tuesday 31st of May 2005 05:03:26 PM |
| Italian Hand Gestures >.< - Sometimes, a gesture can be more meaningful than a word. In Italy, we often use gestures while speaking italian. Wanna learn some? ^^ ![]() MEANING: "Andiamo a dormire." or "Ho sonno." ENGLISH: Let's go to sleep. ![]() MEANING: "Ho fame." ENGLISH: I'm hungry. ![]() MEANING: "Che sbadato!" ENGLISH: How could I have forgotten?! ![]() MEANING: "Lo giuro!" or "Giuro!" ENGLISH: I swear it. ![]() MEANING: "E' un pò toccato." ENGLISH: He's a little crazy. ![]() MEANING: "Che barba.." ENGLISH: How annoying.. (referred to an annoying thing or person) ![]() MEANING: "Perfetto!" ENGLISH: Perfect! ![]() MEANING: "Ehi tu, vieni qui!" or "Ascolta!" ENGLISH: Hey! Come here, you! or Listen! ![]() MEANING: "Come?" ENGLISH: What? ![]() MEANING: "Mi dai un passaggio?" ENGLISH: Can you give me a ride? ![]() MEANING: "Vieni fra le mie braccia!" or "Vieni qui da me!" ENGLISH: Come to me! ![]() MEANING: "Silenzio." ENGLISH: Keep quiet. ![]() MEANING: "Che peso!" or "Mi sta qua!" ENGLISH: I cannot stand this situation/person/thing any longer. ![]() MEANING: "Ora ricordo!" ENGLISH: Now I remember! ![]() MEANING: "Idea!" or "Ho un'idea!" ENGLISH: I've got an idea! ![]() MEANING: Mettersi il paraocchi. ENGLISH: To put on blinders. (Just to see things one way) ![]() MEANING: "Ok!" ENGLISH: Ok! ![]() MEANING: "No grazie!" ENGLISH: No thank you! (I'm full/not hungry/sick) EXAMPLE: A -> "Mangia!" (Eat!) B -> "No grazie!" (Use gesture) ![]() MEANING: Rubare. ENGLISH: He's a robber. ![]() MEANING: "Se l'intendono." ENGLISH: They understand each other. Well, hope this was helpful for you all, maybe it can be useful if you're studying italian culture. A presto! ^^ | |
| Zack | Wednesday 01st of June 2005 07:35:38 PM |
| Un'altro - Mio nonno dice mettere la Sua mano sotto il mento e allora gesticoli significare "Non mi interessa." Quel è un gesto cattivo, corretta? | |
| Phlame64 | Thursday 02nd of June 2005 03:30:44 PM |
| - It depends in which situation you are using that gesture. Sometimes it would mean "it's not interesting to me" and other times it can be offensive ^^ | |
| Zack | Sunday 12th of June 2005 08:00:09 PM |
| - Thanks. I also wanted to know if the word "cafone" is used much in Italy. My grandfather and Carla told me what it meant already, but is it commonly used? | |
| Phlame64 | Sunday 12th of June 2005 09:57:06 PM |
| - I don't know how much it is used in Italy, but i never use it, so i think it is not commonly used. Instead of "cafone" we can use "maleducato" and that is commonly used in italy. But be careful because it is offensive too.. | |
| Zack | Wednesday 15th of June 2005 10:07:37 AM |
| - Carla said cafone was a Southern Italian term. I've got family that I haven't met in Solofra. Is Solofra a very large city, or is it even a city? Have you been there? | |
| Carla | Wednesday 15th of June 2005 06:57:12 PM |
| - Hi Zack, :) I have never been to Solofra. I searched it on the internet and I found out that it's a small town of about 11,000 inhabitants. Solofra is one of the most important tannery centres in Italy. Here's something about the history of Solofra: [url]http://www.solofrastorica.it[/url] Carla ;) | |
| Zack | Thursday 16th of June 2005 01:11:11 PM |
| - Grazie, Carla. Lol. Solofra è molta piccole! Più piccole che la mia citta! Ci sono più che 11,000 persone nella mia citta. Ah, well, sogni d'oro. Adesso, è alla due e dieci nella mattina! Tempo per letto! l'americano, Zack. | |
| Alexander | Friday 29th of July 2005 05:22:06 PM |
| What does this gesture mean? - Is there also another gesture where you take your pointer finger to your cheeck and kinda do a twist of the wrist? I coulda swore when I was young my uncle did that once when talking to my grandfather, and then my grandfather did it back to him as they shook hands and greeted. -Alexander | |
| aesteria | Sunday 04th of September 2005 07:23:20 PM |
| - That gesture means that something is nice,I think it's more used for stuff like food.Anyway I live in North East and I sometimes use cafone.. Anyway,I'm a gesture addicted.I do them even if I'm phoning and I'm alone in a room....haha! | |
| Jo-Lene | Saturday 07th of January 2006 06:02:48 PM |
| mystery gesture - A bunch of us were fooling around in the pool when my boss gestured to his dad by raising his left forearm to a 90 degree angle and slap that elbow with his right hand. He had a cheeky look on his face but I have a feeling it might be a rude gesture. Can someone please confirm and tell me what it means? Grazie mille! Oh and he uses that "finger in cheek with a wrist twist" gesture a lot with his dad. Now I know what that was all about! | |
| leobloom | Saturday 07th of January 2006 07:09:11 PM |
| - ok, if i got well, the 1st gesture IS rude...but i can0t find any right way to translate it... it'ssth you do to "reply" to a questiion or an affirmative sentence... eg. a)help me to clean the garage b) *makes that gesture (meaning he/she won't help) a) f**k you!!! it roughly means "up your a**" the second gesture means that something tastes good a) did you like the ice-cream? b) *makes that gesture meaning it was very good a) ok=o) hope this helps...it's difficult to explain our gestures=o) | |