Home | Classroom | Archive 1 | Archive 2 | Words | Phrases | Countries | Languages      


Return to the ITALIAN ArchiveForward to the Current ITALIAN Forum

Phrasebase Archive


CarlaMonday 21st of February 2005 07:54:13 AM
Italian word game #2 - [color=red]Interested in other Italian games? Please visit the
[url=http://www.phrasebase.com/forum/read.php?TID=14387]Italian Games Index Page[/url][/color]


Ok, I see you enjoied the previous game, now I\'d like to suggest a harder one. :)

Rules:
I\'ll give you a word, then you have to find as much words as you can that rhyme with the word I gave. When you will not be able to find rhymes any more, I\'ll give you a new word.

Before starting, let me give a little explanation about tonic stress and rhymes in Italian.

[quote][size=3]
[b]1. Tonic stress[/b]
In Italian, every word has a stressed vowel. A good deal of Italian words are plain or flat (piane), that is the tonic stress is in the last but one syllable.
The accent mark is not usually required in normal writing, except when it falls on the last vowel of words formed by more than one syllable (as in \"cittą, caffč, felicitą\"). Dictionaries (see [url]http://www.garzantilinguistica.it[/url]) show the tonic stress just to indicate the proper pronunciation.

[b]2. Rhymes[/b]
Two words rhyme when they have the same letters beginning from the tonic stress on.
Some examples:
cittą rhimes with words ending in “ą”: sarą, dirą etc.
cartčlla rhymes with words ending in “člla”: bella, novella etc.
tąvolo rhymes with words ending in “ąvolo”: cavolo, diavolo etc.
[/quote][/size]

I hope I made myself clear, ask me for more explanations if you need them, and please correct my mistakes if I made some :D

Ciao!
Carla ;)


[size=3]first word: l\'ombrčllo (masculine, = the umbrella)[/size]


laimuckaMonday 21st of February 2005 04:21:16 PM
- il fratčllo (a brother, masculine)
GoranMonday 21st of February 2005 08:44:37 PM
- IL CAPPČLLO (the hat, masculine)

laimuckaMonday 21st of February 2005 09:29:45 PM
- il TORELLO (a bull, masculine)
GoranMonday 21st of February 2005 11:31:44 PM
- L'UCCELLO (the bird, masculine)
laimuckaTuesday 22nd of February 2005 03:15:43 PM
- il BRANDELLO (the shred, masculine)
Jan1Tuesday 22nd of February 2005 04:34:58 PM
word game - il tamburello (the tambourine, masculine)
GoranTuesday 22nd of February 2005 06:51:01 PM
- IL VIOLONCELLO
Jan1Tuesday 22nd of February 2005 08:04:17 PM
word game - picchiatello (crazy)

In oltre, qualcuno/a vuole parlare con me con e-mail.
Voglio incontrare qualcuno/a per scambiare i testi al italiano per esercere.

Ciao,

jan_verhoeven3000@hotmail.com

laimuckaTuesday 22nd of February 2005 08:48:40 PM
- il coltello - (knife)
djohnsonWednesday 23rd of February 2005 06:20:41 AM
- marcello
GoranWednesday 23rd of February 2005 07:32:53 AM
- IL MODELLO
Stefano_S_Wednesday 23rd of February 2005 07:40:21 AM
new rhyme - il mantello (cloak, masculine)
GoranWednesday 23rd of February 2005 07:49:31 AM
- QUELLO (that one)
laimuckaWednesday 23rd of February 2005 02:04:53 PM
- IL TASSELLO (the plug)
GoranThursday 24th of February 2005 07:28:46 AM
- NELLO :)
laimuckaThursday 24th of February 2005 02:05:23 PM
- IL PENNELLO (the paintbrush, masculine)
GoranThursday 24th of February 2005 07:09:40 PM
- DELLO :)
laimuckaThursday 24th of February 2005 07:50:06 PM
- IL PANNELLO - (the panel, masculine)
GoranThursday 24th of February 2005 08:39:58 PM
- BELLO
CarlaFriday 25th of February 2005 05:40:42 PM
new word - [size=2]
Ciao a tutti, :)

actually, [b]quéllo[/b], [b]déllo[/b] and [b]néllo[/b] don't perfectly rhyme with [b]ombrčllo[/b], [b]fratčllo[/b], [b]bčllo[/b] because of the different accents :D

In Italian, while [b]a[/b], [b]i[/b], [b]u[/b] vowels are always pronounced the same way, [b]e[/b] and [b]o[/b] may have two different sounds:
[b]é[/b] (acute accent – closed [b]e[/b]): it sounds like the english [b]ay[/b] in [b]day[/b], [b]pay[/b], [b]say[/b].
[b]č[/b] (grave accent – open [b]e[/b]): it sounds like the english [b]e[/b] in [b]get[/b], [b]let[/b].

[b]ó[/b] (acute accent – closed [b]o[/b]): it sounds like the english [b]o[/b] in [b]oh[/b].
[b]ņ[/b] (grave accent – open [b]o[/b]): it sounds like the english [b]o[/b] in [b]or[/b].


Although accents are not required in normal writing, would you mind to indicate tonic stress (see my post about how to type accented characters)?
You can find the right pronunciation on italian section of the dictionary [url]www.garzantilinguistica.it[/url]

Now I suggest to change word. The next word is:

[b]Colóre[/b] (il colore, masculine = the color)


Carla ;)
[/size]
GoranFriday 25th of February 2005 08:22:36 PM
- IL FOLCLÓRE
laimuckaTuesday 01st of March 2005 02:40:35 PM
- IL GENITÓRE - father, masculine
LA GENITÓRE - mother, feminine

Jan1Tuesday 01st of March 2005 04:08:11 PM
- il riscaldatore (the stove, I think...)
laimuckaTuesday 01st of March 2005 06:38:44 PM
- il troturatore - persecutor, masculine
GoranFriday 04th of March 2005 08:37:31 AM
- integratóre
laimuckaFriday 04th of March 2005 01:53:04 PM
- il rumóre - noise, masculine
GoranFriday 04th of March 2005 07:43:07 PM
- Salvatóre :)
laimuckaFriday 04th of March 2005 07:59:15 PM
- il cacciatore - hunter
GoranFriday 04th of March 2005 08:16:56 PM
- TRIMOTÓRE (che ha tre motore)
laimuckaTuesday 08th of March 2005 11:11:37 PM
- BICOLÓRE (che ha due colori) ;)
Stefano_S_Wednesday 09th of March 2005 06:15:29 AM
- l'amore (love)
einharWednesday 09th of March 2005 06:49:39 AM
- L'Autore (masculine, the author)
GoranWednesday 09th of March 2005 12:05:14 PM
- Il calcolatore (the calculator)
CarlaWednesday 09th of March 2005 04:58:37 PM
do you want to change word? - Hello everyone,
What about changing word?

Next word: [b]PAURA[/b]

Carla


laimuckaWednesday 09th of March 2005 07:34:36 PM
- LA PAURA (fear, feminine)
LA NATURA (nature, feminine)
einharWednesday 09th of March 2005 10:29:03 PM
- la sfumatura (shade/tint/tone, feminine)
GoranWednesday 09th of March 2005 10:36:00 PM
- Cultura
einharWednesday 09th of March 2005 11:42:31 PM
- la muratura (the masonry, feminine)
laimuckaThursday 10th of March 2005 01:56:03 PM
- la partitura (in music - score, feminine)
einharFriday 11th of March 2005 12:24:44 AM
- la disinvoltura (confidence/casualness/ease, feminine)
CarlaTuesday 15th of March 2005 05:55:06 AM
I think it's time to change rhyme - Here's another word:
il coraggio (masculine - the courage)

Carla
einharWednesday 16th of March 2005 06:28:54 AM
- il coraggio (masculine - the courage)

il missaggio (masculine - the mixing)
laimuckaThursday 17th of March 2005 06:15:39 PM
- il coraggio (masculine - the courage)
il missaggio (masculine - the mixing)
il messaggio (masculine - the message)
esseeThursday 17th of March 2005 10:09:33 PM
- il villaggio (masculine, the village)
laimuckaFriday 18th of March 2005 01:53:24 PM
- il viaggio (masculine, the journey)
katichkaSaturday 26th of March 2005 04:57:10 AM
- il svantaggio - (m.) disadvatage
CarlaSaturday 26th of March 2005 10:21:12 PM
- Hi everyone,
let's change rhyme...
The new word is GATTO (il gatto, masculine = the cat)

Carla :)
katichkaSunday 27th of March 2005 05:52:32 AM
- gatto - matto (mad,loony, crazy)
ZackThursday 14th of April 2005 08:03:55 AM
- matto-cassetto(drawer)
katichkaThursday 14th of April 2005 08:41:42 PM
- cassetto - giovinetto - boy, teenager
ZackSaturday 16th of April 2005 09:20:50 AM
- giovinetto>>>scudetto(shield)
GoranFriday 17th of June 2005 08:55:26 PM
- scudetto ---> letto (bed)
LauraSaturday 22nd of October 2005 02:53:55 AM
- letto --> berretto (cap)
crollMonday 24th of October 2005 09:44:48 AM
- berreto --> petto (chest)
LauraMonday 24th of October 2005 06:50:11 PM
- petto --> letto (bed)
crollTuesday 25th of October 2005 11:09:31 AM
- isn't "letto" have already mentioned before, by goranbcn ?
LauraTuesday 25th of October 2005 06:57:32 PM
- Si, hai molta ragione, Croll. Non ho fatto attenzione, ma adesso riparerņ il mio errore :)
Ho scelto un' altra parola, anche se potrebbe essere "letto", ma con un altro signifiato, cioč dal verbo "legere" il participio passato.
La nuova parola e -->
gretto(narrow)
crollThursday 27th of October 2005 07:10:57 AM
- okay ;)

gretto --> perfetto (perfect)
LauraFriday 28th of October 2005 07:17:13 PM
- il coniglietto (the bunny)
crollMonday 31st of October 2005 02:31:35 PM
- coniglietto --> il concetto (the idea)
LauraMonday 31st of October 2005 11:07:08 PM
- il concetto --> [b]il progetto (the project) :)
Paul-LTuesday 01st of November 2005 12:16:12 AM
- il progetto --> benedetto (blessed)
crollTuesday 01st of November 2005 06:42:26 AM
- benedetto --> segreto (secret)
LauraTuesday 01st of November 2005 09:14:17 PM
- aspetto (look)
TyrrenaWednesday 02nd of November 2005 08:36:18 PM
- il confetto (sugared almond)
LauraThursday 03rd of November 2005 09:51:16 PM
- il banchetto (banquet, feast)
CarlaThursday 03rd of November 2005 10:34:09 PM
Cambio rima - Che ne direste di cambiare rima?

Propongo una nuova parola:

battaglia (battle, fight)

:)

Carla
GoranFriday 04th of November 2005 12:32:35 AM
- figlia (daughter)
TyrrenaFriday 04th of November 2005 05:24:25 AM
- coniglia ( a she-rabbit)
LauraFriday 04th of November 2005 11:11:28 AM
- la famiglia (family)
TyrrenaFriday 04th of November 2005 10:37:09 PM
- la bottiglia ( the bottle)
LauraSaturday 05th of November 2005 05:27:58 AM
- la vaniglia (vanilla)
GoranSunday 06th of November 2005 12:19:56 AM
- paglia (straw)
TyrrenaSunday 06th of November 2005 01:47:05 AM
- griglia ( grill)
GoranSunday 06th of November 2005 02:56:56 AM
- foglia (leaf, sheet)
LauraSunday 06th of November 2005 05:16:13 AM
- la caviglia (the ankle)
TyrrenaSunday 06th of November 2005 08:38:40 PM
- la taglia ( height/ size)
LauraMonday 07th of November 2005 02:51:37 AM
- la vestaglia (the night-gown)
TyrrenaMonday 07th of November 2005 10:49:28 AM
- la quaglia ( partridge)
LauraMonday 07th of November 2005 11:25:23 AM
- l'ammiraglia (flagship)
TyrrenaMonday 07th of November 2005 11:34:21 AM
- rappresaglia (reprisal)
LauraMonday 07th of November 2005 11:50:05 AM
- la ragazzaglia (the awesome girl)
TyrrenaTuesday 08th of November 2005 11:27:41 AM
- la maglia ( sweater)
LauraTuesday 08th of November 2005 02:22:48 PM
- la tovaglia (tablecloth)
TyrrenaWednesday 09th of November 2005 10:07:24 AM
- voglia ( desire)
LauraWednesday 09th of November 2005 03:37:02 PM
- la soglia (doorstep)
TyrrenaThursday 10th of November 2005 09:35:35 AM
- la battaglia ( the battle)
LauraThursday 10th of November 2005 07:52:09 PM
- la mitraglia (machine gun)
TyrrenaFriday 11th of November 2005 09:52:28 AM
- la plebaglia ( the common people/ the masses)
LauraSaturday 12th of November 2005 03:34:14 AM
- la rappresaglia (reprisal)
TyrrenaSunday 20th of November 2005 08:22:37 PM
- Leonardo Sbaraglia ( he's an Argentine actor, i think i've run out of "-glias"!!!) :D
LauraSunday 20th of November 2005 10:34:16 PM
- caviglia - ankle
(non lo so se č gią stato detta questa parola!!)

Carla, per favore, ci puoi cambiare la rima? :)
CarlaMonday 21st of November 2005 06:38:01 PM
- Certo, chiunque di voi puņ cambiare la rima :)
Chi ha una nuova rima da proporre?

Un'osservazione:
alcune parole che ho visto ultimamente, come caviglia, soglia, voglia... non fanno rima con battaglia.
Come ho scritto nel primo post di questo topic, in italiano due parole fanno rima tra loro quando hanno le stesse lettere dalla vocale tonica in poi.

Ad esempio:
per fare rima con "battąglia" una parola deve terminare in -ąglia ("mąglia", "tovąglia", "pąglia"...)

per fare rima con "animąle" una parola deve terminare in -ąle ("mąle", "vegetąle", "minerąle"...)

per fare rima con "cąvolo" una parola deve terminare in -ąvolo ("tąvolo", "diąvolo"...)

Negli esempi che ho fatto ho scritto le parole evidenziando l'accento tonico, ma sapete gią che nella lingua italiana scritta non č obbligatorio indicare l'accento.

Carla
LauraMonday 21st of November 2005 09:01:05 PM
- Va bene, Carla! Proveremo anche noi di cambiare rima. :)
Mi viene in mente adesso la parola:
gente - people
TyrrenaTuesday 22nd of November 2005 11:09:35 AM
- potente ( powerful)
LauraTuesday 22nd of November 2005 05:15:08 PM
- veramente - truly
TyrrenaWednesday 23rd of November 2005 10:17:54 AM
- permanente (permanent)
LauraThursday 24th of November 2005 04:49:15 AM
- corrente (current)
TyrrenaThursday 24th of November 2005 09:30:48 AM
- dente (tooth)
LauraThursday 24th of November 2005 03:07:52 PM
- offerente (offerer)
TyrrenaFriday 25th of November 2005 10:46:44 PM
- sorgente (spring)
LauraSaturday 26th of November 2005 04:49:55 AM
- bollente (boiling)
TyrrenaSunday 27th of November 2005 10:47:51 PM
- mente (mind)
LauraMonday 28th of November 2005 06:59:32 PM
- carente (deficient)
TyrrenaTuesday 29th of November 2005 08:38:29 PM
- prossimamente (soon)
LauraWednesday 30th of November 2005 11:42:55 AM
- ardente (fervent)
katichkaWednesday 30th of November 2005 03:57:05 PM
- crescente (flurishing)


LauraWednesday 30th of November 2005 08:50:57 PM
- effervescente (fizzy)
TyrrenaFriday 02nd of December 2005 07:26:00 AM
- movente ( cause)
LauraFriday 02nd of December 2005 11:35:36 AM
- costringente (required)
joziboyFriday 02nd of December 2005 08:01:48 PM
- [b]sfortunatemente[/b] - unfortunately
TyrrenaFriday 02nd of December 2005 08:19:46 PM
- credente ( believer)
LauraSaturday 03rd of December 2005 03:55:31 AM
- la patente (driver's license)
TyrrenaSaturday 03rd of December 2005 10:52:48 AM
- mittente ( sender ( of a letter))
LauraSaturday 03rd of December 2005 03:51:38 PM
- il concorrente (the competitor)
TyrrenaWednesday 07th of December 2005 09:50:23 AM
- ricorrente (periodcal)
LauraWednesday 07th of December 2005 01:45:27 PM
- sapiente (wise)
GoranSaturday 31st of December 2005 03:19:44 AM
- mente (mind)
LauraSunday 01st of January 2006 07:46:19 PM
- coprente (concealing)
GoranMonday 02nd of January 2006 01:51:36 AM
- deprimente (depressing)
TyrrenaTuesday 03rd of January 2006 11:04:59 AM
- residente (resident)
LauraTuesday 03rd of January 2006 06:41:55 PM
- competente (competent)
zellWednesday 04th of January 2006 03:15:47 AM
- [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i]


allunare-moon land competente (competent) [/quote]
TyrrenaWednesday 04th of January 2006 03:44:51 AM
- sorgente (wellspring)
LauraWednesday 04th of January 2006 04:10:51 PM
- decadente (decadent)
TyrrenaFriday 06th of January 2006 09:54:59 AM
- sufficiente (enough)
LauraFriday 06th of January 2006 11:25:47 PM
- prudente (careful)
TyrrenaMonday 09th of January 2006 02:26:18 AM
- prudente ( sensible)
Cosa vi pare se cerchiamo una nuova rima?

parole che finiscono in [b]-one[/b]
LauraMonday 09th of January 2006 11:07:10 PM
- Eh si, era tempo di cambiare la rima. :)

cartone (paperboard)
gaby24Monday 16th of January 2006 12:47:31 AM
- evagazione (distraction) :P
LauraWednesday 18th of January 2006 01:08:11 AM
- marrone (brown)
gaby24Wednesday 18th of January 2006 05:15:24 AM
- compensazione (compensation) :)
LauraWednesday 18th of January 2006 11:34:50 AM
- generazione (generation)
gaby24Wednesday 18th of January 2006 08:18:39 PM
- [b]astrazione[/b] (abstraction)
LauraThursday 19th of January 2006 11:43:18 AM
- contestazione (dispute)
gaby24Saturday 21st of January 2006 12:47:57 AM
- [b]porzione[/b] (portion)
LauraSaturday 21st of January 2006 01:20:16 AM
- zampirone (mosquito repellent)
gaby24Saturday 21st of January 2006 02:32:44 AM
- [b]aerostazione[/b] (air terminal)
TyrrenaSaturday 21st of January 2006 05:29:01 AM
- prenotazione (booking)
gaby24Saturday 21st of January 2006 07:14:45 AM
- canzone [i] (song) [/i]
LauraSaturday 21st of January 2006 01:17:39 PM
- ascensione (rise)

TyrrenaFriday 03rd of February 2006 06:09:48 AM
- opinione (opinion)
LauraFriday 03rd of February 2006 01:15:57 PM
- l'esclusione (the exclusion)
gaby24Saturday 04th of February 2006 05:41:54 AM
- [b]la costruzione [/b](construction)
LauraSunday 12th of February 2006 01:45:50 PM
- citazione (quote)
TyrrenaTuesday 14th of February 2006 11:09:12 AM
- perversione (perversion)
gaby24Tuesday 14th of February 2006 08:28:41 PM
- [b]farfallone[/b] (playboy)
TyrrenaWednesday 12th of April 2006 02:49:27 AM
- ED ora di cambiare!!:)
Adesso cerchiemo parole con la terminazione ØERNOØ

moderno (modern)
LauraThursday 13th of April 2006 05:54:23 PM
- terno (set di tre numeri)
SihnjinSaturday 15th of April 2006 03:19:59 AM
- ecco ne due: autogoverno e governo (self-government and government).
TyrrenaSaturday 15th of April 2006 10:13:48 PM
- eterno (eternal)
SihnjinSunday 16th of April 2006 09:23:02 AM
- materno (motherly).

-erno č difficile, ma buona.
TyrrenaSunday 16th of April 2006 09:01:03 PM
- sterno ( osso in messo al petto)

@Sihnjin: le terminazione si possono cambiare, proviamo un pocchino di pił con questa qui e poi anche tu puoi suggerire una nuova :)
SihnjinSunday 16th of April 2006 10:21:24 PM
- Fraterno.

Tyrenna, capisco e parlo solo un poco Italino. Per me č tutto nuovo e difficile, anche piacevole.
TyrrenaSunday 16th of April 2006 10:45:39 PM
- [quote]č tutto nuovo e difficile, anche piacevole [quote]

Si, Sihnjin, č l\'avventura di imaparare!!:)

Quaderno (copybook)
SihnjinSunday 16th of April 2006 11:44:22 PM
- Paterno.
TyrrenaMonday 17th of April 2006 10:44:43 AM
- Fraterno
LauraTuesday 18th of April 2006 12:37:41 AM
- [b]inverno[/b] (winter)
TyrrenaTuesday 18th of April 2006 06:50:54 AM
- inferno ( hell)
SihnjinTuesday 18th of April 2006 08:33:58 AM
- interno (internal).
TyrrenaMonday 24th of April 2006 08:35:12 AM
- esterno (outer)
LauraMonday 24th of April 2006 07:41:12 PM
- subalterno (junior officer)
leobloomMonday 24th of April 2006 08:08:16 PM
- Ciao a tutti! Credo di non avere mai partecipato q questo gioco, č giunto il momento di farlo =o)

odi[b]erno[/b] = today\'s

a proposito, [url=http://culturitalia.uibk.ac.at/wb/WB_it.asp]qui (cliccami!)[/url] potete trovare un dizionario inverso dei lemmi italiani che vi potrebbe essere di grande aiuto! =o)


TyrrenaMonday 24th of April 2006 10:14:41 PM
- Ciao, Leo!!
Grazie dello sitio che ci ha signalato, č molto bono.
Ecco la mia parola trovata lģ.

Thx for the new site u“ve recommended, it“s very good.
Here“s the word i found there.

[color=green]sempiterno[/color] eternal :D :hoho :p mi piace il nuovo pb!!
LauraTuesday 25th of April 2006 03:06:27 PM
- fraterno (fraternal)
TigerSaturday 12th of August 2006 03:21:49 AM
- fratello - brother
TyrrenaMonday 21st of August 2006 10:17:42 AM
- Ok, quindi la terminazione adesso č [b]ello[/b], č vero?

libello ( libel)


Search Phrasebase