| Forward to the Current ITALIAN Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Carla | Sunday 18th of September 2005 08:18:46 AM |
| Let’s have a chat in Italian - Express your opinions, offer ideas and thoughts in Italian! This thread is meant to be an open space where you can relax and talk about everyday things, Italian culture, lifestile ... in Italian. Enjoy the conversation! :D If you have Italian questions, please ask them here: [url]http://www.phrasebase.com/forum/read.php?TID=7481#Domande[/url] Ciao ;) Carla | |
| croll | Wednesday 21st of September 2005 05:52:49 PM |
| presente - Ho un amico. Mi e lui, abbiamo un simile hobby, che è la lettura e discutere di qualche cosa. Tutti dei nostri amici lo indirizzano ch'un uomo di idealistico. Veramente, lui non amare del nome. | |
| Carla | Thursday 22nd of September 2005 05:34:04 PM |
| - Ciao Croll, grazie per aver cominciato la discussione :) Hai detto che ti piace leggere... che cosa leggi di solito? Hai mai letto qualcosa in italiano? Un'altra cosa che vorrei chiedere ai lettori di questo forum è: secondo voi qual è il modo migliore per imparare una lingua straniera? Aspetto le vostre risposte... Carla ;) [quote][i]Originally posted by croll[/i] Ho un amico. [b]Io[/b] (1) e lui abbiamo un simile hobby, che è la lettura e discutere di qualche cosa (better: [b]varie cose[/b]. Tutti [b]i [/b](2) nostri amici [b]dicono che è un idealista[/b] . Veramente, lui non [b]ama quel nome[/b] (or: "a lui non piace essere chiamato così).[/quote] 1. The subject pronoun is "io". 2. Unlike English, the partitive “dei” is not to be used with the adjective "tutti" . In Italian we say: “Alcuni dei miei amici”, “una parte dei miei amici”, but “tutti i miei amici”. | |
| croll | Sunday 25th of September 2005 10:39:35 AM |
| - Ciao Carla, Prego. Amo leggendo circa ogni cosa, perchè amo quasi ogni cosa. Veramenta, la ragione che imparo Italiano perchè voglio leggere i libri di mio padre. Allora ho trovato che l’italiano è tanto difficile quanto Latin. Per le persone que desiderano rendere la comunicazione direttamente ai italiani, questo forum dà molto aiuti. Pensa cosi? | |
| Carla | Monday 26th of September 2005 04:20:56 AM |
| - Ciao Croll, tuo padre ha dei libri in italiano? Che genere di libri? Quali vorresti leggere? Secondo me il latino è più difficile dell’Italiano Carla :) Corrections: [quote][i]Originally posted by croll[/i] Ciao Carla, Prego. (1) Amo [b]leggere[/b] (2) circa ogni cosa (better: [b]un po’ di tutto[/b]), perché amo quasi ogni cosa (better: [b]amo tante cose[/b]). Verament[b]e[/b], la ragione [b]per cui[/b] imparo [b]l’[/b]Italiano [b]è che[/b] voglio leggere i libri di mio padre. Allora ho trovato (better: [b]mi sono accorta[/b]) che l’italiano è tanto difficile quanto [b]il Latino[/b]. Per le persone [b]che[/b] desiderano [b]comunicare[/b] direttamente [b]con gli[/b] italiani, questo forum dà molto aiut[b]o[/b]. Pensa cosi? (better: [b]che ne pensa?[/b]) (3) [/quote] 1.Why did you put “prego” there? It is usually said when answering to “grazie”. 2. Present participle and gerund are little used in Italian. We often use infinitive instead (present or past, according to the situation). Some examples: I love reading = Amo leggere Travelling is wonderful = Viaggiare è meraviglioso Thanks for coming = Grazie per essere venuto 3. You wrote “pensa”, that means that you are using the formal form (3rd person pronoun “lei”). That’s not a mistake, but please - as we say in Italian – “diamoci del tu” (let’s switch to the “tu” form). Internet conversations are not formal. ;) | |
| croll | Wednesday 19th of October 2005 11:39:58 AM |
| - ciao carla, mille grazie.. Dopo a lungo, alla fine ho un'opportunità scrivere. No, mio padre ha un po' i libri in italiano soltanto. Ha molto i libri in latino. Di primo, ho imparato il lingua di latino, quando ho letto i libri in italiano, ho trovato che l'italiano più facile che il latino. In latino: grammatica, grammatica, e grammatica... ;-D Mi piace leggere i libri di storia, perchè sapere que in qualche posto, in passato ci sono qualcuna persone qui sono vissuto. About 'prego'; I was trying to say "you're welcome", because you've said "grazie" in your last message. ciao | |
| Laura | Wednesday 26th of October 2005 07:34:53 PM |
| - Ciao Carla! Ciao Croll! :) Mi pare molto interessante la vostra discussione su i libri! Croll, ci puoi dire quali libri hai letto? Di storia? In latino oppure in italiano? Parlami di più, può darsi che io stia interessata in leggere qualcosa di nuovo, perche mi piacce molto leggere ed trovo affascinante la storia degli romani (ed tu hai detto che hai libri scritti in latino, forse anche di storia)! Certo, Carla ci può parlare di piu, di libri italiani ed di storia. Ce qualche libro, non cosi noto ed famoso nel tutto il mondo, ma che a te piace molto, Carla? Certo io parlo principalmente di libri italiani... | |
| Carla | Wednesday 26th of October 2005 10:43:35 PM |
| - Hi Croll, here are some corrections to your post: ;) Carla [quote] Dopo [b]molto tempo[/b], alla fine ho [b]l’[/b] opportunità [b]di[/b] scrivere. No, mio padre ha un po' [b] di[/b] (1) libri in italiano soltanto. Ha [b]molti[/b] (2) libri in latino. [b]Dapprima[/b] ho imparato [b]la lingua latina[/b], quando ho letto i libri in italiano, ho trovato che l'italiano [b]è[/b] più facile [b]del[/b] (3) latino. In latino: grammatica, grammatica, e grammatica... ;-D Mi piace leggere i libri di storia, perchè [b]mi piace[/b] sapere [b]che[/b] in qualche posto, in passato [b] sono vissute delle persone[/b]. [/quote] 1. After “un po’”, the preposition “di” is to be used. 2. “Molto” can be adverb, adjective and pronoun. In your sentence, it acts as an adjective because it modifies the noun “libri”, so it has to agree with “libri” (masc. plur.) 3. Comparative: to say “than” in Italian the preposition “di” (or the compound preposition formed by “di” + definite article) is used. ciao[/quote] | |
| croll | Thursday 27th of October 2005 11:45:18 AM |
| - Ciao, Mille grazie Carla. KappaLaura, grazie per il vostro commento. In verità, mio padre ha non tanto dei libri. Ma subito sono leggere i libri più a causa della lingua, piuttosto che a causa di tessuto dei libri. Che ne dici ti, kappalaura? ciò che stai facendo? Che autore te piace? ciao | |
| Carla | Thursday 27th of October 2005 07:59:07 PM |
| - Ciao a tutti, Mi dispiace deludervi… non sono molto preparata in storia… non era una delle mie materie preferite a scuola. Ho sempre preferito leggere libri di narrativa piuttosto che di storia. Attualmente sto leggendo i libri di un giornalista italiano, Tiziano Terzani, morto nel 2004, che è stato corrispondente dall’Asia per più di 30 anni. Sono racconti di viaggi e testimonianze sui paesi in cui lui è vissuto o che ha visitato per lavoro. Carla ;) Kappa_laura, some corrections for you: [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] Ciao Carla! Ciao Croll! :) Mi pare molto interessante la vostra discussione [b]sui[/b] libri! Croll, ci puoi dire quali libri hai letto? Di storia? In latino oppure in italiano? Parlami di più, può darsi che io [b]sia[/b] interessata [b]a[/b] (1) leggere qualcosa di nuovo, perché mi [b] piace[/b] molto leggere [b]e[/b] (2) trovo affascinante la storia [b]dei[/b] (3) romani ([b]e[/b] tu hai detto che hai libri scritti in latino, forse anche di storia)! Certo, Carla ci può parlare di [b]più[/b], di libri italiani [b]e[/b] di storia. [b]C’è[/b] qualche libro, non così noto [b]e[/b] famoso [b]in[/b] (4) tutto il mondo, ma che a te piace molto, Carla? Certo io parlo principalmente di libri italiani... [/quote] 1. To be interested in something=essere interessati [b]a[/b] qualcosa 2. The [b]e[/b] conjunction becomes [b]ed[/b] (euphonic d) only before words starting in a vowel. 3. The [b]gli[/b] article and any compound prepositions formed with [b]gli[/b] (negli, sugli, degli, dagli etc.) are only used before nouns starting in a vowel or nouns starting in z, ps, s+consonant (gli amici, gli elefanti, gli indici, gli orsi, gli uomini, gli zaini, gli psicologi, gli specchi…). With all the other masculine nouns the plural article [b]i[/b] is used. 4. When you use the compound preposition [b]nel[/b] you don’t need to use the article il. | |
| Laura | Friday 04th of November 2005 10:17:37 PM |
| - Ciao Carla e Croll! :) Grazie a tutte due per le vostre risposte e a Carla per l'aiuto con la lingua! Non ho letto molti autori italiani, purtroppo so soltanto quelli autori famosi in tutto il mondo, come sono Dante, Boccaccio o Petrarca. Di storia, ho letto il libro di Giuliano Procacci, "La storia degli italiani", dove si parla della formazione del stato italiano. Perche voglio saperci anche altre cose, ho chiesto a Carla di informarci di più sulla letteratura italiana. Carla, raccontaci di più sulle cronache di Tiziano Terzani, qualli paesi del'Asia ha visitato lui... dev'essere presentata molto bene la differenza di cultura italiana e quelle asiatice. E se lui ha vissuto là per più di 30 anni, credo que nel suo libro sono scritte molte cose interessante. Croll, ho capito che tu stai piuttosto interessata della lingua e per questa raggiona stai leggendo molti libri in italiano. Anch'io credo che questo è uno dei più buoni metodi di imparare a scivere correttamente, perche in italiano sono molte consonante doppie, che a me dano mal di testa. :) | |
| katichka | Friday 11th of November 2005 10:32:54 PM |
| - Ciao tutti:-))) Anch`io penso che leggere fra i modi migliori per imparare una lingua straniere. Purtroppo, per ora penso che non sono ancora pronta di leggere autori classici in originale in italiano e percio` leggo dei libri moderni tradotti in italiano. John Grisham e Agatha Cristie sono autori abbastanza leggeri, e poi, non c`e bisogna che io capisca tutto - e` importante capire il gesto della storia. Io cerco di imaparare solo alcune parole, che sono utile e che sono ripetute nell libro piu` volte. | |
| joziboy | Saturday 12th of November 2005 12:14:37 AM |
| - Ciao a tutti! Io penso che leggere non sia basta. Purtroppo credo di dimenticare l'italiano, anche se participo al lezioni italiani una sera per settimana, e leggo. Leggere in Italiano e molto divertente, ma mi sembra che sia molto piu facile da capire una lingua straniera che parlare o pensare in quel lingua. Anche se dobbiamo cercare le parole nuove dagli libri, ricordiamole molto meglio in una conversazione. Quindi, questo dialogo e molto utile anche! :) | |
| Laura | Saturday 12th of November 2005 04:05:30 AM |
| - Ciao! Certo che la conversazione è il miglior' modo di apprendere una lingua. Ma devi imparare anche a scrivere correttamente e per questo sono utili i libri. Io credo che anche i mezzi di comunicazione, como la TV, la radio o le pubblicazioni, le riviste, i giornali ed altri... sono una modalità molto buona di apprendere a parlare fluente. Mi vengono in mente anche le canzoni... chi non sa a memoria le parole di una canzone preferita? Cosi puoi imparare un sacco di cose nuove! :) | |
| Carla | Saturday 12th of November 2005 04:39:15 AM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] Ciao Carla e Croll! :) Grazie a tutte due per le vostre risposte e a Carla per l'aiuto con la lingua! Non ho letto molti autori italiani, purtroppo so soltanto quelli autori famosi in tutto il mondo, come sono Dante, Boccaccio o Petrarca. Di storia, ho letto il libro di Giuliano Procacci, "La storia degli italiani", dove si parla della formazione del stato italiano. Perche voglio saperci anche altre cose, ho chiesto a Carla di informarci di più sulla letteratura italiana. Carla, raccontaci di più sulle cronache di Tiziano Terzani, qualli paesi del'Asia ha visitato lui... dev'essere presentata molto bene la differenza di cultura italiana e quelle asiatice. E se lui ha vissuto là per più di 30 anni, credo que nel suo libro sono scritte molte cose interessante. Croll, ho capito che tu stai piuttosto interessata della lingua e per questa raggiona stai leggendo molti libri in italiano. Anch'io credo che questo è uno dei più buoni metodi di imparare a scivere correttamente, perche in italiano sono molte consonante doppie, che a me dano mal di testa. :)[/quote] Ciao Kappa_Laura, :) complimenti, scrivi molto bene in italiano... hai fatto alcuni errori di poca importanza, ecco le correzioni: [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] Ciao Carla e Croll! :) Grazie a tutte due per le vostre risposte e a Carla per l'aiuto con la lingua! Non ho letto molti autori italiani, purtroppo [b]conosco [/b] soltanto [b] quegli [/b] autori famosi in tutto il mondo, come sono Dante, Boccaccio o Petrarca. Di storia, ho letto il libro di Giuliano Procacci, "La storia degli italiani", dove si parla della formazione [b] dello [/b] stato italiano. [b] Dato che [/b] voglio [b]sapere [/b] anche altre cose, ho chiesto a Carla di informarci di più sulla letteratura italiana. Carla, raccontaci di più sulle cronache di Tiziano Terzani, [b]quali [/b] paesi dell'Asia ha visitato lui... dev'essere presentata molto bene la differenza [b] tra la[/b] cultura italiana e quelle [b] asiatiche [/b]. E se lui ha vissuto là per più di 30 anni, credo [b]che [/b] nel suo libro [b]siano [/b] scritte molte cose [b] interessanti [/b]. Croll, ho capito che tu [b] sei [/b] piuttosto interessata [b]alla [/b] lingua e per questa [b] ragione [/b] stai leggendo molti libri in italiano. Anch'io credo che questo [b]sia [/b] uno dei più buoni metodi [b]per [/b] imparare a scrivere correttamente, perche in italiano [b]ci [/b] sono molte [b] consonanti [/b] doppie, che a me [b]danno [/b] mal di testa. :)[/quote] - il verbo credere (come tutti i verbi che esprimono opinione e incertezza in generale) richiede il congiuntivo. - Il plurale dei nomi e degli aggettivi che finiscono in –e finisce sempre in –i: La consonante (sing.) , le consonanti (plur.) Una lettura interessante (sing.) – delle letture interessanti (plur.) ;) Carla | |
| Carla | Saturday 12th of November 2005 05:21:03 AM |
| - [quote][i]Originally posted by katichka[/i] Ciao tutti:-))) Anch`io penso che leggere fra i modi migliori per imparare una lingua straniere. Purtroppo, per ora penso che non sono ancora pronta di leggere autori classici in originale in italiano e percio` leggo dei libri moderni tradotti in italiano. John Grisham e Agatha Cristie sono autori abbastanza leggeri, e poi, non c`e bisogna che io capisca tutto - e` importante capire il gesto della storia. Io cerco di imaparare solo alcune parole, che sono utile e che sono ripetute nell libro piu` volte.[/quote] [quote][i]Originally posted by katichka[/i] Ciao tutti:-))) Anch`io penso che leggere [b]sia[/b] fra i modi migliori per imparare una lingua [b]straniera[/b]. Purtroppo, per ora penso che non sono ancora pronta [b]per[/b] leggere autori classici in originale in italiano e percio` leggo dei libri moderni tradotti in italiano. John Grisham e Agatha Cristie sono autori abbastanza leggeri, e poi, non c`e [b]bisogno[/b] che io capisca tutto - e` importante capire il [b]senso[/b] della storia. Io cerco di imparare solo alcune parole, che sono [b]utili[/b] e che sono ripetute nel libro piu` volte.[/quote] Ciao Katichka, il tuo italiano è buono, come sempre :) … solo delle piccole correzioni Carla | |
| Carla | Saturday 12th of November 2005 05:52:27 AM |
| - [quote][i]Originally posted by joziboy[/i] Ciao a tutti! Io penso che leggere non sia basta. Purtroppo credo di dimenticare l'italiano, anche se participo al lezioni italiani una sera per settimana, e leggo. Leggere in Italiano e molto divertente, ma mi sembra che sia molto piu facile da capire una lingua straniera che parlare o pensare in quel lingua. Anche se dobbiamo cercare le parole nuove dagli libri, ricordiamole molto meglio in una conversazione. Quindi, questo dialogo e molto utile anche! :)[/quote] [quote][i]Originally posted by joziboy[/i] Ciao a tutti! Io penso che leggere non sia [b]sufficiente[/b]. Purtroppo credo di dimenticare l'italiano, anche se participo [b]alle lezioni di italiano[/b] una sera per settimana, e leggo. Leggere in Italiano è molto divertente, ma mi sembra che sia molto piu facile da capire una lingua straniera che parlare o pensare in [b]quella[/b] lingua. Anche se dobbiamo cercare le parole nuove [b]dai[/b] libri, [b] le ricordiamo[/b] molto meglio in una conversazione. Quindi, questo dialogo è molto utile anche! :)[/quote] Ciao Joziboy, bravo, anche tu scrivi bene in italiano, ho fatto qualche correzione e ho sostituito alcune parole con altre più appropriate ;) Carla | |
| Carla | Saturday 12th of November 2005 05:57:47 AM |
| - [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] Ciao! Certo che la conversazione è il miglior' modo di apprendere una lingua. Ma devi imparare anche a scrivere correttamente e per questo sono utili i libri. Io credo che anche i mezzi di comunicazione, como la TV, la radio o le pubblicazioni, le riviste, i giornali ed altri... sono una modalità molto buona di apprendere a parlare fluente. Mi vengono in mente anche le canzoni... chi non sa a memoria le parole di una canzone preferita? Cosi puoi imparare un sacco di cose nuove! :)[/quote] [quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] Ciao! Certo che la conversazione è il [b]miglior[/b] [i] (senza apostrofo) [/i] modo di apprendere una lingua. Ma devi imparare anche a scrivere correttamente e per questo sono utili i libri. Io credo che anche i mezzi di comunicazione, [b]come[/b] la TV, la radio o le pubblicazioni, le riviste, i giornali ed altri... [b]siano[/b] una modalità molto buona di apprendere a parlare [b]correntemente[/b]. Mi vengono in mente anche le canzoni... chi non sa a memoria le parole di una canzone preferita? Così puoi imparare un sacco di cose nuove! :)[/quote] Come ho già detto, il verbo credere richiede il congiuntivo :) Ciao Carla | |
| Carla | Saturday 12th of November 2005 06:00:06 AM |
| - Ciao a tutti, :) In generale qualsiasi cosa che abbia un impatto emotivo su di noi crea una situazione favorevole all’apprendimento… può essere un insegnante che ci è simpatico, un amico di nazionalità diversa dalla nostra con cui esercitarsi, una lettura che ci appassiona, una canzone che ci piace… Io sono un po’ diffidente verso i metodi di apprendimento delle lingue che promettono dei risultati meravigliosi in poco tempo… alcuni metodi mi sembrano un po’ aridi, noiosi, ripetitivi… preferisco la pratica con una persona vera. Inoltre facendo pratica con una persona si impara la lingua realmente parlata in quel paese, le frasi idiomatiche, i modi di dire ecc. Voi che ne pensate? ;) Carla | |
| leobloom | Monday 14th of November 2005 12:49:31 AM |
| - Credo che non si smetta mai di imparare una lingua, è un processo che dura tutta la vita, io stesso imparo ogni giorno cose nuove sulla mia lingua, nonostante sia un parlante nativo =o) | |
| Laura | Monday 14th of November 2005 03:50:29 PM |
| - [quote][i]Originally posted by carla1604[/i] - il verbo credere (come tutti i verbi che esprimono opinione e incertezza in generale) richiede il congiuntivo. - Il plurale dei nomi e degli aggettivi che finiscono in –e finisce sempre in –i: La consonante (sing.) , le consonanti (plur.) Una lettura interessante (sing.) – delle letture interessanti (plur.) ;) Carla [/quote] Grazie Carla per le tue correzioni. Sono di un grande aiuto.:) Anch'io penso che abbiate ragione, prima perche una lingua si impara più facilmente quando hai una motivazione, come ha ben detto Clara, e secondo mai qualcuno può dire che sa tutto di tutto, nemmeno se sei nativo! E questo vale nei tutti i campi della vita. Sempre si impara di più, anche se sei un gran vecchio :) | |
| joziboy | Tuesday 15th of November 2005 12:02:21 AM |
| - Grazie Carla :) C'è una regola per sapere quando si usa [b]le ricordiamo[/b] o [b]ricoridiamole[/b]? Ho d'accordo che i metodi che promettono i risultati meravigliosi in poco tempo siano cativi. Abbiamo bisogno di parlare - e per questa ragione abitare in Italia è il miglior modo per imparare l'italiano :) | |
| Carla | Saturday 19th of November 2005 07:03:50 AM |
| - Ciao Joziboy, :) per favore puoi precisare meglio la tua domanda con degli esempi? Il pronome "le" nelle frasi "le ricordiamo" e "ricordiamole" può avere diversi significati: 1. "le" = pronome oggetto diretto femminile plurale (them) 2. "le" = pronome oggetto indiretto - dative case (to her) 3. "le" = pronome oggetto indiretto - dative case (to you, formal) Carla | |
| joziboy | Saturday 19th of November 2005 05:07:05 PM |
| - Ciao Carla :) Ah, sì. Depende la regola sulla significata? Allora, quando si usa ‘le’ per ‘a loro (feminile)’, dovrebbe mettere ‘le’ prima del verbo? Quindi: Vedi le ragazze? Sì, le vedo. Grazie per aiutarmi! | |
| Carla | Sunday 20th of November 2005 10:17:53 PM |
| - In generale i pronomi oggetto (sia diretto che indiretto) precedono il verbo. Esempi: Io [b]le[/b] ho detto di no Lei [b]mi[/b] ha visto Io [b]l'[/b]ho (= la ho) salutata Il pronome "loro" quando è usato come oggetto indiretto (to them) segue sempre il verbo: Ho detto [b]loro[/b] di no I pronomi seguono sempre il verbo all'infinito e all'imperativo. In questi casi i pronomi si attaccano al verbo: Ho dovuto dir[b]le[/b] di no Non ha voluto dir[b]melo[/b] (dire + mi + lo) Dim[b]melo[/b]! (di' + me + lo) Ricorda[b]telo[/b]! (ricorda + te + lo) Parla[b]mi[/b]! (parla + mi) Carla ;) | |
| joziboy | Tuesday 22nd of November 2005 02:09:37 AM |
| - Molte grazie Carla :) | |
| katichka | Wednesday 23rd of November 2005 03:19:38 AM |
| - Imparare una lingua straniera e` un processo lungo e non puo succedere in alcuni mesi. Carla ha raggione - ci serve tempo e diversi modi di imparamento ed e` sempre meglio se ci piace il modo in cui studiamo. Forse posiamo scambiarci idee utile? | |
| Tyrrena | Wednesday 23rd of November 2005 10:35:22 AM |
| - A me piace molto la musica e ho trovato che le regole e le struture si fissano molto meglio quando imparo le parole di una canzone, c'è un proceso linguistico interesante nel quale quele regole che s'imparano dopo si possono usare in un altro contesto, e la musica veramente mi serve. La lettura è un'altra arma interesante. Cercare di parlare coi tuoi compagni di clase nella lingua che si studia. Guardare la tv per cavo ( cable?) | |
| Carla | Sunday 11th of December 2005 07:10:57 AM |
| perché imparare l'italiano? - Navigando su internet ho trovato per caso questa pagina [url]http://www.ritornello.com/whyit.html[/url] dal titolo: "Why study Italian? Che ne pensate? :) Carla | |
| Axystos | Sunday 11th of December 2005 10:07:00 PM |
| - Mmm..molte ragioni là anche potresti usare per altre lingue. Per me ci sono solo due risposte buone della domanda "Perché imparare l'italiano": -mi piace l'italiano e/o -Ho bisogno del italiano per il mio lavoro / la mia vita privata. :) | |
| croll | Friday 16th of December 2005 02:36:24 PM |
| - Ciao a tutti, Ho convenito che ecco molti i modi imparare nuovo lingua, e non dovremmo impariamo solo un modo. Come il modo che Tyrenna dice, usare la musica migliorare. C'è un molto interessante idea. Ecco, in mio posto, c'è piuttosto difficile per fornirsi con tutte di cose (le musice, i films, i libri, ecc). Abbiamo venire al center italiano di cultura o abbiamo trovare la comunità. Significo, imparare l'italiano non è facile come imparare l'inglese, e non è solamente perché la grammatica ma anche l'ambiente non è supporto. Il plus facile modo trovare i materiale è di internet. Carla, adesso in italia è l'inverno e quasi vacanza? :) | |
| Carla | Sunday 18th of December 2005 07:03:18 AM |
| - [quote][i]Originally posted by croll[/i] Ciao a tutti, [b]Convengo[/b] (or: sono d'accordo) che [b]ci sono[/b] molti modi per imparare una nuova lingua, e non dovremmo [b]imparare[/b] solo in un modo. Come il modo che Tyrrena dice, usare la musica [b]per[/b] migliorare. E' un'idea molto interessante. Ecco, [b]nel posto in cui vivo[/b], è piuttosto difficile fornirsi di (better: procurarsi) tutte le cose (le musiche, i films, i libri, ecc). [b]Dobbiamo andare[/b] al centro italiano di cultura o [b]dobbiamo[/b] trovare una comunità italiana. [b]Intendo dire che[/b] imparare l'italiano non è facile come imparare l'inglese, e non è solamente [b]per[/b] la grammatica ma anche l'ambiente non è di supporto. Il modo [b]più[/b] facile [b]per[/b] trovare i materiali è di [b]cercarli su [/b]internet. Carla, adesso in italia è inverno e quasi vacanza? :) [/quote] Sì, adesso qui è inverno e fa freddo :)... c'è la neve sulle montagne al di sopra dei 1500 metri. Le vacanze di Natale per le scuole inizieranno la prossima settimana, il 23 dicembre. Per tradizione in Italia le feste natalizie si trascorrono in famiglia, perciò molti italiani partiranno per andare a trascorrere il Natale con i loro parenti in altre città. Ora vorrei chiedervi: festeggiate il Natale nel vostro paese? Se sì, in che modo? ;) Carla | |
| croll | Tuesday 20th of December 2005 08:38:42 AM |
| - Ciao a tutti, Mille grazie per corrazione, carla. Ecco, mettiamo un albero di natale in vostra casa, usualmente un settimana prima di natale, ed in mia famiglia anche mettiamo una grotta di natale con qualche di statue della Sacro Famiglia, tre re, i pastore, i bastimenti, ecc. Il 24 dicembre, nella notte a 7, andiamo alla Chiesa andare a Messa. Usualmente, mia famiglia e me andare a Messa al 24 dicembre, per è più serene piuttosto che nella mattina. Ed al 25 dicembre andiamo alla tomba famiglia a pregare e mettere qualche fiore. Ma ecco, non abbiamo la neve, oer sempre.. Buon Natale! | |
| Laura | Sunday 25th of December 2005 02:16:03 PM |
| BUON NATALE A TUTTI!!! - Spero con tutto il cuore che tutti voi possiate passare un felice e sereno Natale, al caldo tepore di casa, circondati dai sorrisi delle persone che amate! Sia che la luce di questo giorno illumini di pace e di amore il cammino della vostra vita. E non dimenticate... è Natale ogni volta che permettete al Signore di entrare nel vostro cuore... in questo giorno importante spalancate i vostri cuori più che potete... | |
| Carla | Sunday 01st of January 2006 08:48:17 AM |
| Auguri!!! - Ciao a tutti, qui in Italia sono le 2:40 di notte, siamo già nel 2006. Auguro a tutti un felice e sereno anno nuovo. Come si festeggia l'arrivo dell'anno nuovo nei vostri paesi? Buona notte e a presto :) Carla | |
| Laura | Sunday 01st of January 2006 08:12:51 PM |
| Mille e 2006 auguri! - Tanti Auguri e Buon Anno Nuovo, Carla e tutti i membri di PB! Che sia un anno ricco di soddisfazioni e felicissimo per ciascuno di voi ed per tutti quelli che vi vogliono bene. AUGURI!!! [img]http://www.argon-direct.com/dfds%20images/Bottle%20of%20Champagne.jpg[/img] Noi abbiamo aspettato il nouvo anno in una festa ed la mezzanotte è stato il momento del'apertura dello spumante, i brindisi, i auguri... In Italia, quest'anno è stato proprio fredo, Carla! Com'è stata la tua notte di capodanno? | |
| Carla | Monday 02nd of January 2006 06:52:25 AM |
| - Io ho festeggiato il nuovo anno a casa mia con la mia famiglia ed alcuni parenti ed amici. A mezzanotte abbiamo brindato con lo spumante e fatto scoppiare dei botti (non pericolosi però). Gli Italiani amano festeggiare il nuovo anno con petardi e fuochi artificiali, a volte pericolosi e vietati... ogni anno in Italia ci sono dei morti e dei feriti per queste esplosioni. Quest'anno il bilancio del capodanno è di un morto e 600 feriti di cui 28 gravi :( Carla | |
| lovelydina | Monday 02nd of January 2006 12:11:19 PM |
| ciao - Ciao, Io sono nuovo! Io studio Italiano in il liceo. Io voglio di trovare un amichi/e per imparare il italiano meglio. | |
| Carla | Monday 02nd of January 2006 04:55:23 PM |
| - Ciao Dina :) Benvenuta su Phrasebase :) Carla | |
| gaby24 | Wednesday 11th of January 2006 01:21:57 AM |
| Ciao - Ciao Carla! Come stai?. Ho trovato questo forum molto interesante.Voglio imparare l´italiano e la tua è una grande aiuta. | |
| Carla | Wednesday 11th of January 2006 04:03:29 PM |
| - Ciao Gaby :) grazie. Di dove sei e perché vuoi imparare l'italiano? Qual è il tuo livello in italiano? ;) Carla | |
| gaby24 | Wednesday 11th of January 2006 07:39:32 PM |
| corrigeme gli miei errori - Sono di Argentina e voglio imparare l´italiano perchè mi piace il suono della lengua.Il mio livello è abbastanza basso, ma credo che puo megliorare. | |
| zell | Friday 20th of January 2006 11:07:13 PM |
| gabriela is un tesoro - vorrei studio italiano er quanto rigurarda piacere,a rafforzaree cervello mio,incontrasi con L amicos fidatos | |
| Carla | Friday 20th of January 2006 11:22:00 PM |
| - [quote][i]Originally posted by gaby24[/i] Sono di Argentina e voglio imparare l´italiano perch[b]é[/b) mi piace il suono della l[b]i[/b]ngua.Il mio livello è abbastanza basso, ma credo che [b]possa[/b] [i](con "credere" si usa il congiuntivo)[/i] m[b]i[/b]gliorare.[/quote] Ciao Gabriela, il tuo livello in italiano mi pare abbastanza buono...:) hai fatto solo qualche errore di ortografia. [quote][i]Originally posted by zell[/i] vorrei studio italiano er quanto rigurarda piacere,a rafforzaree cervello mio,incontrasi con L amicos fidatos [/quote] Rob, dì la verità... hai usato un traduttore automatico? :D La tua frase non è molto chiara, provo ad interpretarla: Studio l'italiano perché mi piace, per tenere la mente in esercizio e per conoscere nuovi amici. :) Carla | |
| zell | Saturday 21st of January 2006 01:13:18 AM |
| grazie carla - ti somo debitare e stato un esperienza speciale | |
| zell | Saturday 21st of January 2006 11:00:13 PM |
| programma - si carla hai raggione ho usato un programma di traduzione automatina, ho imbrogliato......................lol | |
| gaby24 | Sunday 22nd of January 2006 10:49:15 AM |
| - Ciao Zell, Hai usato uno programma di traduzione automatica adesso?,perché sembra essere meglio! :p | |
| zell | Monday 23rd of January 2006 01:21:41 AM |
| - impare e come cadere de una biciclette volte | |
| Carla | Friday 17th of February 2006 04:50:56 PM |
| Sorry... my connection has not been working lately - Ciao a tutti :) chiedo scusa per la mia lunga assenza... la mia connessione Internet a casa non funziona da qualche giorno e il guasto non è ancora stato riparato :( Ora sono al lavoro e ho un po' di tempo per rispondere ai messaggi nel forum. Spero che la mia connessione riprenda presto a funzionare Hi everybody and sorry for the long absence... My home connection has not been working in the last days. and it hasn't been fixed yet :( I'm at work right now and have just time to post some short notes. I hope I'll be able to post here soon as long as my connection is fixed. Carla :) | |
| Laura | Saturday 25th of February 2006 12:11:02 PM |
| - Ciao, Carla! Ho voluto ringraziarti per la lezione dei pronomi. Mi è stata di un grande aiuto. :) | |
| marante06 | Saturday 25th of March 2006 02:53:31 AM |
| Learning Italian - Ciao a tutti, Voglio praticare a parlare e scrivere la lingua Italiano. Parlavo piu il Napolitano quando ero piccolo. Ho studiato Italiano per due anni a la scuola secondaria. Il mio vocabolario and grammatica non sono buoni. Mi potete correggere? Mille grazie! Arrivederci! | |
| joedimatt | Sunday 02nd of April 2006 12:09:53 AM |
| - Ciao, Io imparo italiano con lo libro e \"internet.\" È difficile. Vorrei venire a contatto di qualcuno via il Internet per insegnarlo. Parle a me via \"AIM\" a \"Joedimatt13.\" | |
| dannielchackas | Sunday 16th of April 2006 12:20:51 PM |
| ok aqui va! - credo che è la quarto volte che scrivo qui, penso che l\'ho imparato piu o meno, so ancora non posso parlare poi ogni sete o otto mesi di leggere i libri, anche nel\'internet la comunitá italiana è di grande aiuto, vivo negli stati uniti, mi piace maneggiare il mio toyota landcruiser e fare pericolosi trails... sono messicano, mi piacerebbe imparare e parlare PIU, ma sfortunatamente qui non ci sono molti italiani, almeno in las vegas nevada... carla è una eccellente profesoressa ma lei solo ha dieci diti hehe, e poco tempo per tutti... spero avere scritto almeno un 40% bene. hehhe ciao! luis | |
| Laura | Monday 17th of April 2006 08:58:30 PM |
| - Ciao, Danniel! :) Benvenuto sul Forum! Hai comminciato bene l\'italiano, credo che potresti praticarlo insieme a noi, gli altri alunni. Certo, Carla ha soltanto dieci dita, ma ci auita sempre a tutti. Ti aspettiamo a scrivere nei giochi che puoi trovare qui, sul forum. A presto! :) | |
| dannielchackas | Wednesday 19th of April 2006 12:57:42 AM |
| - Grazie... quote][i]Originally posted by kappa_laura[/i] Ciao, Danniel! :) Benvenuto sul Forum! Hai comminciato bene l\'italiano, credo che potresti praticarlo insieme a noi, gli altri alunni. Certo, Carla ha soltanto dieci dita, ma ci auita sempre a tutti. Ti aspettiamo a scrivere nei giochi che puoi trovare qui, sul forum. A presto! :) [/quote] | |
| Carla | Thursday 27th of April 2006 05:25:32 AM |
| - [quote][i]Originally posted by dannielchackas[/i] Credo che è la quarto volte che scrivo qui, penso che l\'ho imparato piu o meno, so ancora non posso parlare poi ogni sete o otto mesi di leggere i libri, anche nel\'internet la comunitá italiana è di grande aiuto, vivo negli stati uniti, mi piace maneggiare il mio toyota landcruiser e fare pericolosi trails... sono messicano, mi piacerebbe imparare e parlare PIU, ma sfortunatamente qui non ci sono molti italiani, almeno in las vegas nevada... carla è una eccellente profesoressa ma lei solo ha dieci diti hehe, e poco tempo per tutti... spero avere scritto almeno un 40% bene. hehhe ciao! luis[/quote] Ciao Luis, qualche correzione: credo che [b]sia[/b] la [b]quarta volta[/b] che scrivo qui, penso [b]di averlo[/b] imparato più o meno, so [b]che[/b] ancora non [b]lo so[/b] parlare poi ogni sette o otto mesi [b]leggo dei[/b] libri, anche [b]su[/b] internet la comunità italiana è di grande aiuto, vivo negli Stati Uniti, mi piace [b]guidare[/b] il mio toyota landcruiser e fare pericolosi trails... sono messicano, mi piacerebbe imparare e parlare PIU, ma sfortunatamente qui non ci sono molti italiani, almeno [b]a[/b] las vegas nevada... carla è una eccellente professoressa ma lei solo ha dieci [b]dita[/b] hehe, e poco tempo per tutti... spero [b]di[/b] avere scritto almeno un 40% bene. hehhe Bene Luis, hai fatto molto più del 40% bene... diciamo più dell\'80% :) Carla | |
| dannielchackas | Monday 05th of June 2006 04:46:37 AM |
| - salve adesso guardo la tv italiana, devo dire che quando ascolto le notizie italiani, capisco un 60%... l\'unico problema che ho quando ascolto e guardo, è quando la persona parla troppo veloce... ma sai mi piacerebe trovare qualcun sito dove\'hanno i sottotitoli nel\'italiano o almeno nel\'inglese | |
| ishishish | Wednesday 07th of June 2006 04:08:44 PM |
| Buongiorno, Carla! - Buongiorno! Mi chiamo Ish e sono di Manila. Quindi, sono una Filippina. Adesso, faccio l\'impiegata a Milano per una dittà di telepromozione. Sono solo arrivata due mesi fa e ancora, non ho la capacità di parlare bene nell\'italiano. In fatti, non sapevo neanche una parola italiano quando sono arrivata qua. Ho la voglia di imparare bene questa lingua. Veramente. Ma come faccio, lavoro tutto giorno. Spero che può aiutarmi. Sono molto abile di imparare velocemente. Grazie mille e buona giornata! | |
| Carla | Wednesday 07th of June 2006 05:16:46 PM |
| - Buon giorno Ish e benvenuta nel forum italiano di Phrasebase :) Non so come parli l\'italiano, ma lo scrivi molto bene, complimenti! Non hai fatto quasi nessun errore, si vede che vivi in Italia e hai molte occasioni di fare pratica. In questo topic puoi trovare alcuni link a siti utili per imparare l\'italiano: [url]http://www.phrasebase.com/forum/read.php?TID=6390[/url] Se vuoi, puoi partecipare ai giochi o inviare domande qui sul forum italiano. Alcune piccole correzioni: una [b]ditta[/b] parlare bene [b]l\'[/b]italiano non sapevo neanche una parola [b]di[/b] italiano Spero che [b]tu possa[/b] (o spero che puoi) aiutarmi Sono molto abile [b]ad[/b] imparare velocemente Ciao e a presto Carla | |
| Carla | Wednesday 07th of June 2006 05:20:25 PM |
| - [quote][i]Originally posted by dannielchackas[/i] salve adesso guardo la tv italiana, devo dire che quando ascolto le notizie italiani, capisco un 60%... l\'unico problema che ho quando ascolto e guardo, è quando la persona parla troppo veloce... ma sai mi piacerebe trovare qualcun sito dove\'hanno i sottotitoli nel\'italiano o almeno nel\'inglese[/quote] Non conosco siti dove hanno programmi con sottotitoli, ma farò una ricerca. La TV italiana trasmette dei programmi con sottotitoli, ma credo che siano visibili solo in Italia. Per iL momento ti consiglio di guardare film su DVD in italiano con i sottotitoli in italiano (o in spagnolo o in inglese) Ciao, a presto Carla | |
| ishishish | Saturday 10th of June 2006 01:47:21 AM |
| - ho letto la pagina. è molto interessante. non sapevo che la lingua italiana è così utile. | |
| Antonio_Nickolas | Tuesday 04th of July 2006 05:41:19 PM |
| Uomo del pollo - Provengo dall\'Australia che il mio hobby sta mostrando i gallinacei del gioco nelle esposizioni del pollame. E vorrei parlare italiano. Grazie Antonio | |
| dannielchackas | Friday 21st of July 2006 05:13:40 PM |
| blah blah??? hehe - ok ok, possiamo scrivere qualunque cosa? bene, bene, ciao a tutti che mi leggono... Per me l\'italiano è un linguaggio interessante perche si assomiglia alla lingua spagnola e come ha detto leobloom, \"una lingua non si smetta mai di imparare\", a volte mi trovo cose che non capisco nel\'spagnolo...quell\'stesso succede imparando l\'italiano, il uso di \"ne\" \"ci\" son molto dificile per me. Non c\'è equivalente nell\'spagnolo, tradurro ed uso I traduttori molto seguito oppure uso il dizionario o leggo su internet. ho quasi due anni imparando, credo che vostra professoressa sa la mia ragione perche sto imparando, anche troppo piano hehe, a las vegas nevada abbiamo amici italiani ma tutti vivono lontano della mia casa allora è anche imposibile convivire con loro. E \"hablando del rey di roma\" (it\'s a idiomatic expression in spanish to say that now that we are talking about this) parlando dei cittá, mia moglie ed io viviamo a laughlin, nevada, è piccola e ha 7000 abitanti circa peró all\'altra lato del fiume è bullhead una cittá piu grande, con 20,000 abitanti circa, laughlin e bullhead l\'stacca il fiume \"colorado\" o per nome al\'inglese \"Colorado River\", e un posto turistico ci sono nove casini, ed un solo ristorante italiano di nome: PASSAGGIO hehe... Ieri ho letto un articolo su internet sopra degli italiani che furono a vivire a messico, eranno di veneto e parlavano veneto. Alcuni eranno di popoli come Segusino, feltre, belluno, loro smettano italia dopo quello sucedeto in 1882 la povertá la situazione precaria dell\'agricoltura in quelli anni , ma solo eranno solo alcuni pochi italiani, credo che 500 circa... firmato por il quello allora presidente, porfirio diaz, arrivarono a alla citta di puebla citta di messico e fondarono il popolo \"CHIPILOC\" o CHIPILO, pronunciato \"CIPILO\" al\'italiano, oggi la maggioranza delle persone in questo popolo a messico parlanno ancora veneto, con adesso 4000 abitanti circa è un popolo italomessicano... Si vogliono piú informazione, cercate in google \"CIPILO\".... bene. By the way it took me 30 min to write this haha CIAO A TUTTI! Luis. I hope you guys understand me!!! hehe | |
| Carla | Tuesday 25th of July 2006 09:18:27 PM |
| - Ciao Luis :) il tuo italiano è buono e perfettamente comprensibile. Ho fatto qualche correzione: [quote][i]Originally posted by dannielchackas[/i] ok ok, possiamo scrivere qualunque cosa? bene, bene, ciao a tutti che mi leggono... Per me l\'italiano è [b]una lingua (1)[/b] interessante perche [b] assomiglia[/b] alla lingua spagnola e come ha detto leobloom, \"una lingua non si smette mai di imparare\", a volte mi trovo cose che non capisco [b]nello (2)[/b] spagnolo... [b]lo[/b] stesso succede imparando l\'italiano, [b]l’[/b]uso di \"ne\" \"ci\" [b]è [/b] molto difficile per me. Non c\'è equivalente [b]nello [/b] spagnolo, uso [b]spesso i traduttori automatici [/b] oppure uso il dizionario o leggo su internet. [b]Sono quasi due anni che studio l’italiano, [/b] credo che vostra professoressa sa la mia ragione perche sto imparando, anche troppo piano hehe, a las vegas nevada abbiamo amici italiani ma tutti vivono lontano della mia casa allora è anche impossibile [b]incontrarsi[/b] con loro. E \"hablando del rey di roma\" (it\'s a idiomatic expression in spanish to say that now that we are talking about this) parlando [b]delle[/b] cittá, mia moglie ed io viviamo a laughlin, nevada, è piccola e ha 7000 abitanti circa peró all\'altro lato del fiume è bullhead una cittá piu grande, con 20,000 abitanti circa, laughlin e bullhead [b]sono separate dal [/b] fiume \"colorado\" o [b]in [/b] inglese \"Colorado River\", è un posto turistico ci sono nove [b]casinò(3)[/b], ed un solo ristorante italiano di nome: PASSAGGIO hehe... Ieri ho letto un articolo su internet [b]su[/b] degli italiani che [b]sono andati a vivere in[/b] messico, erano [b]del[/b] Veneto e parlavano veneto. Alcuni eranno di [b]paesi[/b] come Segusino, feltre, belluno, loro [b]lasciarono l’[/b]Italia dopo quello che successe in 1882 la povertá, la situazione precaria dell\'agricoltura in [b]quegli[/b] anni , ma [b] erano solo pochi [/b] italiani, credo 500 circa... [b]dopo aver firmato un accordo con l’allora presidente[/b], porfirio diaz, arrivarono alla città di puebla città di messico e fondarono il [b]villaggio (o paese) [/b](4) \"CHIPILOC\" o CHIPILO, pronunciato \"CIPILO\" [b]all’italiana[/b], oggi la maggioranza delle persone in questo [b]villaggio (o paese) [/b] in messico parlano ancora veneto, adesso con 4000 abitanti circa è un [b]villaggio (o paese) [/b] italomessicano... Se [b]volete[/b] piú informazioni, cercate in google \"CIPILO\".... bene. By the way it took me 30 min to write this haha CIAO A TUTTI! Luis. I hope you guys understand me!!! Hehe [/quote] 1. lingua e linguaggio are different words in Italian. “Lingua” is used for languages spoken in the different countries. “Linguaggio” refers to a specialized vocabulary (il linguaggio della musica, il linguaggio poetico, un linguaggio di programmazione) 2. the elision is made when two vowels meet together: lo albero becomes l’albero lo inglese becomes l’inglese The second word after the apostrophe always starts in a vowel. you can’t do elision in the following cases: nel\'spagnolo...quell\'stesso 3. be careful… here’s an embarrassing “false friend”: :D the Italian word casinò = casino the Italian word casino (without the accent) = brothel, mess 4. In Italian, popolo = people. I think you meant “villaggio”, “paese”. Ci sono molti immigrati italiani in Messico? Per chi non lo sapesse, l’emigrazione in Italia è stato un fenomeno molto rilevante e spesso drammatico. Tra il 1860 e il 1970 emigrarono circa 29 milioni di italiani e solo 10 milioni fecero ritorno in Italia. [url]http://www.cronologia.it/emitot.htm[/url] Ciao a tutti, Carla :) | |
| dannielchackas | Monday 31st of July 2006 02:11:31 PM |
| - Almeno non ci sono molti sbagli...gli staró riccordando per uso futuro. questa sito dice che l\'imigrazione dal 1861 al 1913 furono 500,000 resto dalle americhe... immagino che è da messico fino argentina... ecco uno sito con spiegazione corta: http://en.wikipedia.org/wiki/Chipilo | |
| edo | Thursday 03rd of August 2006 09:30:48 AM |
| una vacanza in italia - Salve tutti! L\'anno scorso ho avuto una bella vacanza in Italia. La prima settimana io ed i miei amici abbiamo affittato una casa molto vicino di Siena. Era possibile da camminare da casa nostra al centro fra circa trenta minuti. Abbiamo scelto la settimana di Palio per nostra vacanza perche sembrava essere una festa bellissima e infatto e\' vero. La settimana e\' piena di tradizione interessante e affascinanti e anche piena di gente. Nei giorni prima della corsa ci sono molti preparazioni. La strade sono piena di colori e in ogni \"contrade/quartieri\" ci sono colori differenti e bandieri differenti e simboli differenti. E\' bello da vedere. Non posso mai dimenticare la mia settimana in Italia durante Palio. Adesso sto pensando della mia prossima vacanza in Italia: questa volta Sicilia. Ciao -- Keith | |
| leobloom | Saturday 16th of September 2006 10:06:13 PM |
| - Sono contento che ti sia piaciuta Siena, cosa hai visitato qui? | |
| Axystos | Tuesday 17th of October 2006 01:55:02 AM |
| - Questa settimana è settimana italiana. Questo significo che in questa settimana mi concentrerò sulla lingua italiana. Espero, che così non dimenticerò il mio italiano leggendola e usandola di tanto in tanto. Espero che funzionerà. | |
| Carla | Tuesday 17th of October 2006 03:40:47 AM |
| - Davvero? E\' la settimana italiana solo per te o è la settimana italiana nel tuo paese? E\' interessante questo modo di suddividere la pratica delle varie lingue per settimane. Funziona? Io non riesco ad essere così metodica :) Qualche correzione: Questa settimana è [b]la[/b] settimana italiana. Questo [b]significa[/b] che in questa settimana mi concentrerò sulla lingua italiana. [b]Spero[/b] che così non [b]dimenticherò [/b]il mio italiano [b]leggendo[/b] e [b]usandolo[/b] di tanto in tanto. [b]Spero[/b] che funzionerà. | |
| Axystos | Wednesday 18th of October 2006 04:01:12 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Carla[/i] Davvero? E\' la settimana italiana solo per te o è la settimana italiana nel tuo paese? [/quote] Non, è solo per me. Non credo che esista una settimana italiana in Olanda o Germania. [quote]E\' interessante questo modo di suddividere la pratica delle varie lingue per settimane. Funziona? [/quote] Ancora non so esattamente. Ho cominciato solo 4 settimane fa. :) Grazie per le correzioni! | |
| Axystos | Friday 20th of October 2006 03:35:56 AM |
| - Al lavoro ascolto spesso italiano intorna a me (dipartimento di traduzione :)) e sono stupito come chiaramente posso comprendere le parole italiane, si le comparo con, per esempio, francese (che anche sento regolarmente). Anche voi pensate che italiano sia abbastanza facilmente comprensibile? | |
| nicki | Friday 20th of October 2006 05:15:31 AM |
| - Scusa, infine, sono fuori luogo. Meglio che lo dico subito: non capisco niente in italiano, eccetto il menù. :D Però oggi è mio giorno italiana - extra per te! Non voglio che nessuno parla con te. Soliloqui sono sempre talmente... solo. :D Chiedo scusa per il mio italiano orribile, ancora esercito. :) | |
| Carla | Friday 20th of October 2006 03:01:50 PM |
| - @Axystos: sì, secondo me l\'italiano è facilmente comprensibile per gli stranieri... molto più di altre lingue. Credo che questo dipenda dal fatto che la pronuncia italiana ha regole abbastanza semplici, con poche eccezioni. Se si ascolta una parola in italiano di solito si è in grado di riscriverla. | |
| Axystos | Saturday 21st of October 2006 11:41:51 PM |
| - [quote][i]Originally posted by nicki[/i] Scusa, infine, sono fuori luogo. Meglio che lo dico subito: non capisco niente in italiano, eccetto il menù. :D [/quote] Vedo te dappertutto! Parli italiano? Quanti altri segreti linguistichi hai? :) Ma... [quote]Però oggi è mio giorno italiana - extra per te! Non voglio che nessuno parla con te. [/quote] ...grazie! :) [quote]Credo che questo dipenda dal fatto che la pronuncia italiana ha regole abbastanza semplici, con poche eccezioni.[/quote] Ed anche (secondo me) che gli italiani di solito parlano meno rapidamente degli spagnoli, per esempio. In ogni modo ho quella impressione. | |
| nicki | Sunday 22nd of October 2006 06:46:40 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Axystos[/i] Vedo te dappertutto! [/quote] Beh, mi sento attratto da te! :p Spaventoso, nevvero? :D [quote]Parli italiano? Quanti altri segreti linguistichi hai? :)[/quote] Fosse vero! No, purtroppo io non parlo italiano, parlo solamente tedesco e inglese. Però sono qui per impararlo. :) Ma non va molto bene per me, non so da che parte incominciare. Inoltre, ho scovato altre lingue. In altri termini: i forum di spagnolo e di olandese mi piacciono di più. E, naturalmente, amo la lingua olandese. :) Una buona volta una lingua che capisco fino a un certo punto – senza dover imparare! :D Peraltro, capisco solo l’olandese scritto. | |
| Carla | Monday 23rd of October 2006 04:43:14 AM |
| - Nicki, mi sembra che tu scriva abbastanza bene in italiano... hai imparato da sola? Se hai una buona base, ti serve solo un po\' di pratica. Anche a me piace lo spagnolo... lo capisco senza averlo mai studiato :D | |
| Axystos | Tuesday 24th of October 2006 03:06:15 AM |
| - [quote][i]Originally posted by nicki[/i] [quote][i]Originally posted by Axystos[/i] Vedo te dappertutto! [/quote] Beh, mi sento attratto da te! :p Spaventoso, nevvero? :D[/quote] Sì, molto! La mia propria inseguitrice*! :p [quote]Fosse vero! No, purtroppo io non parlo italiano, parlo solamente tedesco e inglese.[/quote] Dunque quando vado al foro ceco, non mi seguirai? :) [quote]Peraltro, capisco solo l’olandese scritto. [/quote] Ma sarebbe interessante, sentirte parlare olandese. Vai al chat una volta così que possa sentirte. :) *\"stalker\", I hope. | |
| nicki | Wednesday 25th of October 2006 04:02:11 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Carla[/i] Nicki, mi sembra che tu scriva abbastanza bene in italiano... hai imparato da sola? Se hai una buona base, ti serve solo un po\' di pratica.[/quote] Sì, io cerco di imparare l’italiano da sola, mentre sola significa un libro di testo (Italiano per principianti, ma non ho fatto ancora nessuna lezione eccetto la prima) e per mezzo di Vito! :) [quote]Dunque quando vado al foro ceco, non mi seguirai? :)[/quote] Ah, perciò la settima ceca? Ti seguo dovunque vai. :p No, niente paura! Puoi visitare il forum di ceco...e di russo, di francese, di norvegese, di svedese, di...questi fora non sono fora per me. [quote]Ma sarebbe interessante, sentirte parlare olandese. Vai al chat una volta così que possa sentirte. :) [color=blue]sentirte, que??? irgendwie kommt es mir spanisch vor...;)[/color][/quote] Sfido io! Come posso palare olandese se non so come si pronuncia? :D Credo che ci sono ancora molti errori da correggere... :) | |
| Carla | Wednesday 25th of October 2006 04:08:54 AM |
| - Andiamo, Nicki... a giudicare da come scrivi, non sei affatto una principiante... a meno che tu non abbia qualcuno che traduce le tue frasi in italiano :D | |
| nadiutta | Thursday 25th of January 2007 09:59:19 AM |
| - Qualcuno vuole continuare a chiacchierare? Quali sono le vostre citta\' italiane preferite? :) | |
| badbadger | Thursday 08th of March 2007 12:10:49 AM |
| - continuo chiacchierare. non parlo (o scrivo) italiano bene ma, beh, provo... le mieie citta preferite sono roma, napoli e lucera! | |
| Miguelito36 | Saturday 10th of March 2007 01:59:38 AM |
| Just registered!! - I would love to find somebody who can teach me the basic of italian conversation, please reply, grazie... | |