Home | Classroom | Archive 1 | Archive 2 | Words | Phrases | Countries | Languages      


Return to the JAPANESE ArchiveForward to the Current JAPANESE Forum

Phrasebase Archive


otaku456Tuesday 05th of July 2005 05:31:01 AM
Japanese Teacher - I decided to try and learn japanese as my next language since i watch alot of anime and i plan on take a trip to japan next year. I am willing to learn.
xavieriixTuesday 05th of July 2005 07:42:47 AM
- im basically the same so if any one it out there teaching japanese, im also willing to learn
chocobo2kSunday 10th of July 2005 10:17:24 PM
- watashi mo, onegaishimasu ( me too please ! )
eagerlearnerMonday 25th of July 2005 09:35:48 AM
japanese - i live in japan and dont speak the language as i should... HELP... Japanese please
PsyTuesday 26th of July 2005 05:42:08 AM
- Lots of newcomers to this forum make the mistake of not specifying exactly what they know and what they want to learn. eagerlearner, I would recommend picking up an introductory Japanese text/phrasebook and finding a friend to help you out. People will most likely be helpful if you express that you want to learn. ("nihongo o naraitai no desu ga") You're surrounded by the language, and thus have an advantage none of us here do. Use it!
redsamuraiTuesday 26th of July 2005 08:57:21 AM
- Psy-san is totally right!
If you really want to learn Japanese, I think it would be easier for you since you're right into it ;)
So just work hard on it, and I'm pretty sure you'll be the one to help the Japanese learners...
As for the rest of you guys, if there's anything you need to know, just post in the forums: I'm sure everyone will be glad to help you out ;)
riverdancersFriday 05th of May 2006 08:42:42 AM
Okay here\'s my dictionary be ready for a freakin\' long bottomed post. - Greetings: Can be used at all times of the day.
Ohayo Goizimasu – Good Morning.
Ohayo- Morning.
Konnichiwa- Good Afternoon, Hello (Formally.)
Oyasumi Nasai – Good Night, I’m going to bed.
Oyasumi- Night.
Kon Ban Wa- Good Evening.
Hajimemashite- Pleased to meet you.
Oi- Hey.
Mushi Mushi- Hello (When answering the phone)
Saiyonara- Good Bye (Final, never going to see that person again)
Ja- Ne – See you later.
Dewa mata/ Ji mata- See you later.
Ja ne/ Ja matte- catch you latter.
Bai bai- Bye Bye.
Aishiteru- I love you (Hardly said unless really meant.)
Sukidayo- I love you (said to someone that’s family.)

How to pay respect to someone: This is important, we don’t want to be offense right?
Mikado- An emperor who governs by divine right.
Daimyo- A nobleman.
Shogun- Military dictator.
Samurai- Warrior servant.
Ronan- Out of work/home person. (This term is usually applied to out of work Samurai)
Sensei- Teacher.
Sempai- Older student, added to the end of the name.
Sama- For of respect, added on to the end of a name. Used for those with a higher social rank then you.
San- Form of respect, used on elders and those older then you. Added to the end of a name.
Kun- Form of affection, used with boys. Added to the end of a name.
Chan- Form of affection, used with girls. Added to the end of a name.
Minna- san- everyone.

Introductions: We’ve got to do this some time ne?
Boku Wa- I am (boys).
Anata Wa- I am (girls).
Watashi Wa- I am (everyone).
Watashi- I, me.
Kare- He/She.

Family: For all those that still talk to family members ne?
Oya- Parent.
Obaa-san- Grandmother.
Sobo- Grandmother (Slang).
Oka-san- Mother.
Ha Ha- Mother (slang).
Oba-san- Aunt.
Ane- Elder sister (Slang).
Onee-chan- Big sister.
Aneki- Big Sister (Slang).
Imota- Little sister.
Ojii-san- Grandfather.
Sohu- Grandfather (Slang).
Oto-san- Father.
Chi chi- Father (Slang).
Ani- Elder brother (Slang)
Oni-chan- Big brother.
Ototo- Little brother.
Oji-san- Uncle.
Musoku- Son
Musume- Daughter.
Mago- Grandchild.
Itoko- Cousin.
Oi- Nephew.
Mei- Niece.
Ko- Child.
Tomodachi- Friend.

Counting: The skills we need ne?
Ichi- One.
Ni- Two.
San- Three.
Shi- Four.
Go- Five.
Rochu- Six.
Shichi- Seven.
Hachi- Eight.
Qu- Nine.
Ju- Ten.

Places: We all go to them.
Gakkou- School.
Kaimono- Shopping.
Saba- Japanese Restaurant.
Nihon- Japan
Amerika- America
Igirisu- United Kingdom
Kanada- Canada
Kankoku- South Korea
Tai- Thailand
Huransu- France
Rosia- Russia
Dominika- Dominican Republic
Daigaku- university

Questions and Answers: To all of life’s little quirks. And remember the answer to the ultimate question is 42.
Hai- Yes.
Iie- No.
Arigato- Thank you.
Domo Arigato- Thank you very much.
Doitashimaste- you’re welcome.
Gomen Nasai- I’m sorry.
Sumimasen- Excuse me.
Onegai- Please.
Haiyaku! - Hurry up!
Matte Yo! - Wait for me!
Chotto Matte- Wait up.
Matte- Wait.
Bitsu ni- it’s nothing.
Nandemonai- it’s nothing.
Harahetta- I’m hungry.
Ano- Um…
Demo- But…
Oro? – Huh?
Eh? – Huh?
Ne? – Right?
Yare, Yare- My, my .
Abunai- Look out, Danger.
Nani Kore? - What’s this?
Kore- This.
Date- That.
Dare- Who?
Nani? – What?
Doshite? - Why?
Naze- Why?
Doko- Where.
Itu- When.
Koko- Here.
Soku-There.
Asoku- Over there.
Yatta! - I did it!
Ikaga Desuka- How are you?
Oka-san ono gaishimas- Lady of the house pleases.
Dajobu Desuna- Okay.
Dajobu- Okay, Are you okay?
Itai no da! - That hurts you know?
Zogu- I see/ All right.
Yoshi- Here I go.
Wakarimasen- I understand.
Wakarimashita- I understand.
Zen Zen Wakarimasen- I don’t understand.
Ittekimasu- I’ll be back.
Itterasshai- Take care.
Tadaime- I’m back.
Okaerinasai- Welcome back.
Genki- Fine, I’m fine, I’m all right.
Douzu- By all means.
Yoroshiku- please remember me.
Matsu- To wait.
Issho- Together.
Ikimashou- Let’s go.
Itakamatsu- Thank you for this meal.
Yamete- Stop it.
Yamero- Stop it.
Shizumatte Kudasai- Please be quite
Shizuka ni- be quite.
Urusai! - Shut up! (Normally yelled)
Damare- shut up (said in a monotone)
Abunai! - Look out! , Danger.
Mata Ashita- See you next day.
Dozo Osakini- please go ahead.
Yokoso- Welcome.
Meri Kurisumasu- Merry Christmas.
Akemashite Omedeto- Happy New Year.
Nanika- Something.
Dareka- Somebody.
Ituka- Some day.
Dokoka- Somewhere.
Nazeka- For some reason.
Ashita- Tomorrow.
Asatte- the day after tomorrow.
Kyo- Today.
Irasshaimase- what can I do for you?

Expressions: Because we all have them.
Kieri- Beautiful.
Kawaii- Cute.
Kowaii- Scary.
Kaiju- Monster.
Baka- Stupid, Fool.
Yosh! – Yes! (With emphasis, as though you’re positive about something.)
Otaku- Freak.
Hentai! – Pervert!
Hoe! – Oh no!
Oro? – Huh?
Eh? – Huh?
Bishonen- Pretty boy.
Bishojo- Pretty girl.
Sugoi- Wow, awesome, cool. (Sometimes said when in awe of something/someone.)
Ai- Love.
Oishii- Delicious (Used in the context of food.)
Bikkuri- Surprise.
Benkyo- Study.
Genki- Happy.
Zutto- Always.
Itai- Ouch.
Wai! - Yay!
Omae o kurosu- I’ll kill you.
Onna- Woman.
Kakkoi- Handsome, cool.
`Warau- Bad.
`Suteke- Wonderful.
`Mochiron- Naturally.
`Shikashi- However.
Yamete- Stop it!
`Mou- Geez.
`Masaka- it can’t be.
`Ja nai- is not.
`Omake- Bonus.
`Omedeto- congratulations.
`Tanjoubi Omedeto- Happy Birthday.
`Tanjoubi- Birthday.
`Himitsu- secret.
`Heiwa- Peace

Gods and the other end of that Spectrum: Some of us do worship.
`Kami-sama- God.
`Shinigami- God of Death.
`Biyako- Crooked God, God of thieves.
`Tenshi- Angel.
`Megumi-sama- Goddess.
`Nataku- God of War.
`Akuma- Devil.
`Mazoku- Demon.
`Youkai- Demon.

Clothing: Got to wear these now.
`Obi- Belt, sash.
`Haori- Shirt, worn by men.
`Juban- Shirt worn under Haori.
`Hakama- Pants, worn by men.
`Kimono- Formal robe; worn traditionally by women, though, men have been known to wear them as well.
`Yukata- Sleeping robe, worn by everyone.

Random words: Always good to know.
`Gomi- Trash.
`Bako- Can/Container (Think trash can).
`Chi- Blood.
`Eien ni- For Eternity.
`Eien no- Eternity.
`Koishi- Lovers.
`Miru- to look.
`Tsuki- Moon.
`Fuki I Mori- Deep Forest.
`Toki Ni ai wa- At times loves.
`Yue- Moon.
`Umi- Sea.
`Ookii- big.
`Chiisai- small.
`Sekai- World.
`Yuki- Snow.
`Shinkansen- Bullet Train.
`Daitai- Almost.
`Chotto- A little.
`Ni- To.
`Dake- Only.
`Intaanetto- Internet.
`Nyuusu- news.
`Umareta- I was born.
`Sentaa- centre.
`Ruususokkusu- loose socks.
`Nama biiru- draft beer.
`FUU / FU / kaze- wind, manner
`Kaze – wind
`Taifuu – typhoon.
`KO / furu (I) / furu (su)- old
`Furui – old
`Furukunai - not old
`Furusu - to wear out
`Furushita - wore out
`En – yen
`Iriguchi - entrance
`Deguchi – exit.
`Kiki – crisis.
`Kyuuketsuki – vampire.
`Bengoshi – lawyer.
`Kaado- Card

Flowers: stop and smell the roses already!
`Touya- Peach blossom.
`Sakura- Cherry Blossom.
`Himawari- Sunflower
`Yuri- Lily
`Ran- Orchid
`Tanpopo- Dandelion
`Bara- Rose
`Hasu- Lotus
`Matu- Pine
`Sugi- Cedar
`Kaede- Maple
`Hai- Ash

Body Parts: these are good ones to know.
`Atama- Head.
`Akana- Shoulders.
`Misa- Knees.
`Hashi- Toes.
`Me- Eyes.
`Mimi- Ears.
`Choto- Mouth.
`Hana- Nose.
`Kao- Face.
`Ha- Tooth.
`Kuti – Cheek.
`Hone- Bone
`Kinniku- Muscle
`Ti- Blood.
`Boko- Bladder
`Osiri- Buttocks
`Kosi- Waist
`Onaka- Abdomen
`Mune- Chest, Breast
`Kata- Shoulder
`Cho- Intestines
`Kanzo- Liver
`Zinzo- Kidney
`I- Stomach
`Hai- Lung
`Sinzo- Heart
`No- Brain
`Asikubi- Ankle
`Hiza- Knee
`Asi- Leg, Foot
`Ude- Arm
`Hizi- Elbow
`Tekubi- Wrist
`Kutibiru- Lips
`Sita- Tongue
`Hitai/ Odeko- Forehead
`Kubi- Neck
`Nodo- Throat
`Kaminoke- Hair
`Mayuge/ Mayu- Eyebrow
`Matuge- Eyelash
`Hige- Mustache/ Beard
`Te- Hand
`Tenohira- Palm
`Tenoko- Back of Hand
`Yubi- Digit (Finger, toe)
`Oyayubi- Big toe, Thumb
`Hitosasiyubi- Index/ Second toe
`Nakayubi- Middle Finger
`Kusuriyubi- Ring Finger
`Koyubi- Pinky Finger
`Tume- Nail

Colours: We need these ones too huh?
`Aoi- Blue.
`Pinku- Pink.
`Kiiro- Yellow.
`Tyai- Brown
`Sio- White.
`Akai- Red
`Kuo- Black
`Midori- Green
`Murasaki- Purple
`Haiiro- Gray
`Daidai- Orange.
`Mizuiro- Light blue.
`Sakurairo- Light pink.
`Akaneiro- Crimson.
`Syuiro- Vermilion.
`Yamabukiiro- Orange yellow.
`Uguisuiro- Olive green.
`Kimidori- Yellow green.
Hukamidori- Dark green.
`Aiiro- Dark blue.
`Kon’iro- Indigo.
`Huziiro- Lavender.
`Odoiro- Yellow ochre.
`Kogetya- Dark brown.

Food: Simple words that are really foods neat huh?
`Menchi- Food.
`Ichigo- Strawberry.
`Onigiri- Rice ball.
`Kobe beef- a very expensive type of beef, (these cows are pampered!)- Cows that live in Kobe, Japan.
`Miso- Type of soup can be vegetables or meat.
`Sakiyoba- Type of noodles.
`Kinoko- Mushroom.
`Odin: Think miso with a ravioli noodle in the center.
`Tofu- Bean paste.
`Mizu- Water.
`Ringo- Apple.
`Miruku- milk.
`Momo- Peach.
`Mikan- Orange.
`Budo- Grape
`Kaki- Orange Plum (Persimmon)
`Nasi- Japanese Pear
`Sakuranabo- Cherry
`Suika- Watermelon
`Kuri- Chestnut
`Kyuri- Cucumber
`Ninzin- Carrot
`Kyabetu- Cabbage
`Horenso- Spinach
`Kabotya- Squash, Pumpkin
`Zyagaimo- Potato
`Black pepper- kuro-koshou
`Dates- deetsu
`Lamb- ramu-niku / kohitsuji-niku
`Pecan nuts- pekan nattsu
`Poultry- tori-niku
`Whey- hoei / nyuusei
`Wine- wain / (budoushu)


Animals: Just so that we can tell them apart.
`Usagi- Rabbit.
`Inu- Dog.
`Kitsune- Fox.
`Oni- Wolf.
`Gami- Toad.
`Neko-Cat.
`Saru- Monkey.
`Kappa- Water sprite.
`Hitsuji- Sheep.
`Hegi- Snake.
`Kurohyou- Panther.
`Pentai- Panda.
`Yukito- Snow Bunny.
`Nezumi- Rat
`Usi- Ox
`Tora- Tiger
`Ryû- Dragon
`Uma- Horse
`Nawatori- Chicken
`Inosisi- Wild Boar
`Tanuki- Raccoon dog
`Raion- Lion
`Kuma- Bear
`Sika- Deer
`Zo- Elephant
`Kirin-Giraffe
`Sai- Rhino
`Kaba-Hippo
`Rakuda- Camel
`Kuzira- Whale
`Iruka- Dolphin
`Asika- Sea lion
`Azarasi- Seal
`Karasu- Crow
`Hato- Dove
`Suzume- Sparrow
`Tubame- Swallow
`Uguisu- Japanese Nightingale
`Kizi- Pheasant
`Kamo- Wild duck
`Ahiru- Domestic Duck
`Gacho- Goose
`Inkok- Parakeet
`Omu- Parrot
`Kamome- Seagull
`Kame- Tortoise
`Wani- Crocodile
`Tokage- Lizard
`Kaeru- Frog
`Maguro- Tuna
`Unagi- Eel
`Hugu- Fugu (balloon fish)
`Same- Shark
`Tako- Octopus
`Ika- Squid
`Katatumuri- Snail
`Kani- Crab
`Kogori- Cricket
`Tyo- Butterfly
`Ga- Moth
`Tonbo- Dragonfly

Curses: Who doesn’t need to know how to yell at someone ne? Or tell them to leave you alone right? Right?
Kuso: Damn.
Zakenyo: F**K off!
Yaro: Bastard/Spirit.
Conno: You dirty…
Shimatta: Crap.
Shin’ ne- Die!
Obana: Bitchy old hag.
Subeta: Bitch.
Odongo: Meatball head.
Omae o kurosu- I’ll kill you.

Furniture: Got to have something to sit on.
Shoji- Paper screen that acts as a door or wall.
Futon- this is basically a large mattress that rests on a raised platform and you sleep on it, it can also be flat on the ground.
Tatami mats- woven bamboo mats that are on the ground under things, i.e. tables.
Ofuro - Bath
Wafuu - Japanese-style bath
Kofuu - Old-fashioned bath

Islands of Japan: just because I thought everyone would like to know.
Honshu.
Hokkaido.
Kyushu.
Shikoku.

Places in Japan: I’m working with the interesting ones here ne?
Kobe- where the expensive beef comes from.
Osaka- Small city that is a train’s ride away from Tokyo.
Tokyo- Largest city in Japan, (I think =^+^=).
Nirima- Where Ranma lives.

How one would write and say the date:

Hachigatsu Sanjuuichinichi - August 31st

Directions:
Ue- Upper
Sita- Lower
Migi- Right
Hidari- Left
Mae- Forward
Usiro- Backward
Kita- North
Minami- South
Higasi- East
Nisi- West


Alright there it all is. Any suggestions?

PsySaturday 06th of May 2006 01:00:05 PM
- There are a lot of mistakes here. Everything below I have corrected/commented upon, though there are many inconsistent romanizations that I haven\'t mentioned as well. The effort is well appreciated, riverdancers, but the list you just provided is in places very misleading.

ohayou gozaimasu – Good Morning.
ohayou- Morning.
moshi moshi- Hello (When answering the phone)
sayounara- good bye (formal, not final, though the feeling is that you won\'t see them again extremely soon)
ja mata- See you later.
ja ne/ ja matte- catch you later. [i]I\'ve never heard ja matte.[/i]
aishiteru- I love you (hardly said unless really meant.) [i]never [b]really[/b] said. stuff of the movies.[/i]
sukidayo- I love you (said to someone that’s family.) [i]In Japan, you don\'t say \"I love you\" amongst the family. \"sukidayo\" is usually between boyfriend/girlfriend.[/i]
Ronin- Out of work/home person. (This term is usually applied to out of work Samurai)
Minna- san- everyone. [i]usually just minasan[/i]
--------------------------
Boku Wa- I am (boys).
Anata Wa- I am (girls).
Watashi Wa- I am (everyone).
Watashi- I, me.
Kare- He/She.
[i]the only thing completely right here is \"watashi.\" \"wa\" is grammatical and [b]does not[/b] contain the meaning \"am.\" \"boku\" is \"I\" or \"me\" and is used by men, \"anata\" is \"you.\" \"kare\" is \"he\" and \"kanojo\" is \"she.\"[/i]
--------------------------
--------------------------
Sobo- Grandmother (Slang).
Ha Ha- Mother (slang).
Ane- Elder sister (Slang).
Aneki- Big Sister (Slang).
Sohu- Grandfather (Slang).
Chi chi- Father (Slang).
Ani- Elder brother (Slang)
[i]None of these are slang, but rather the form of [b]keigo[/b] that you use when referring to your own family. \"aneki\" and \"aniki\" are rather out of style these days, but you could still use them and be understood.[/i]
--------------------------
imoto- Little sister.
musuko- Son
roku- Six.
k(yu)u- Nine.
Saba- Japanese Restaurant. [i]never heard this one.[/i]

[quote]Questions and Answers: To all of life’s little quirks. And remember the answer to the ultimate question is 42. [/quote]
It sure is. :D

Hayaku! - Hurry up!
Bitsu ni- it’s nothing. [i]Never heard this.[/i]
Harahetta- I’m hungry. [i][b]really[/b] colloquial[/i]
Nani Kore? - What’s this? [i]same here[/i]
sore- That.
Itsu- When.
Soko-There.
Asoko- Over there.
Ikaga Desuka- How are you? [i]rather formal[/i]
okusama onegaishimasu - Lady of the house please.
daijoubu Desu- Okay.
daijoubu- Okay/Are you okay?
itai no da! - That hurts you know? [i]correct, but I can imagine hearing someone yelp \"itain da!\"[/i]
Zogu- I see/ All right. [i]never heard it[/i]
Yoshi- Here I go. [i]never heard it like this[/i]
Wakarimasen- I [b]don\'t[/b] understand.
Wakarimashita- I understand.
Zen Zen Wakarimasen- I don\'t understand [b]at all[/b].
Tadaima- I’m back.
Okaerinasai- Welcome back.
genki (da)- Fine, I’m fine, I’m all right.
Douzo- By all means.
Itadakimasu- Thank you for this meal.
Itsuka- Some day.
kirei- Beautiful.
kowai- Scary.
zutto- a lot.
kakko ii- Handsome, cool.
warui- Bad.
suteki- Wonderful.

kimono- Formal robe; worn traditionally by women, though, men have been known to wear them as well.
[i]kimono are worn by both women and men, though there are large differences in their styles[/i]

yukata- Sleeping robe, worn by everyone.
[i]bathrobe, worn by everyone.[/i]

eien no- eternal.
koibito- Lovers.
fukai mori- Deep Forest.

yue- Moon. [i]if this means \"moon\" it is an old word.[/i]

kaze- wind
fuu- manner
furui- old
furukunai - not old

touka- Peach blossom.
matsu- Pine

kata- shoulders.
kohiza- Knees.
ashinoyubi- Toes.
kuchi- Mouth.
hoho– Cheek.
chi- Blood.

chairo- Brown
shiroi- White.
kuro- Black

daidai(iro)- Orange. [i]people will more often say orenji[/i]

fujiiro- Lavender.

tabemono- Food.

miso- Type of soup can be vegetables or meat.
[i]a type of bean paste that goes in a soup.[/i]

Sakiyoba- Type of noodles.
[i]yakisoba-- fried soba noodles[/i]

oden: Think miso with a ravioli noodle in the center.
[i]don\'t know what it is-- never had it-- but I know it\'s oden and not odin.[/i]

ninjin- Carrot
kabocha- Squash, Pumpkin
jagaimo- Potato
Black pepper- kuro-koshou
Dates- deetsu
Lamb- ramu-niku / kohitsuji-niku
Pecan nuts- pekan nattsu
Poultry- tori-niku
Whey- hoei / nyuusei
Wine- wain / (budoushu)


ookami- Wolf.
kaeru/kawazu- Toad.
hebi- Snake.
panda- Panda.

yukito- Snow Bunny. [i]don\'t know it, not in the dictionary either, but it might still be valid.[/i]
niwatori- Chicken
kujira- Whale
inko- Parakeet
koorogi- Cricket
chou(often chouchou)- Butterfly

Futon- this is basically a large mattress that rests on a raised platform and you sleep on it, it can also be flat on the ground.
[i]more like a really think quilt.[/i]

Wafuu - Japanese-style bath [i]wafuu is \"japanese style\" in general, not just a bath.[/i]
Kofuu - Old-fashioned bath [i]same here, except it\'s \"old style.\"[/i]

Osaka- Small city that is a train’s ride away from Tokyo.
[i]an amazingly bloody large city, actually. If you want small, try looking up Matsumae, Hokkaido[/i]

Tokyo- Largest city in Japan, (I think =^+^=).
[i]Largest in Japan, and one of the larger cities in the world.[/i]
riverdancersMonday 08th of May 2006 04:24:07 AM
Thank you - Thanks Psy-Sempei. YOur last post was a lot of help. I\'ve realized looking over my list that yue is actually chinese and yukito is the name of a character off the first anime I ever saw, called Card Captor Sakura, maybe you know it? Thanks for the fix it job.
MinimilkThursday 11th of May 2006 03:00:48 PM
I know I\'m just a newb, but... - ...may I respectfully make some suggestions? ^_^

>Ronin- Out of work/home person. (This term is usually applied >to out of work Samurai)

Not nowadays, surely? \"Ronin\" (while it did orginally mean \'masterless samurai\') is usually used to refer to a high-school student who, having failed university entrance exams, is forced to study for resits for an extra year (usually while working part time).

In anime terms (since I presume this is for the otaku dictionary), think less \"Kenshin\" than \"Hideki-kun\".


>Bitsu ni- it’s nothing. Never heard this.

I think you\'re thinking of \"bestu ni\".

>itai no da! - That hurts you know? correct, but I can >imagine hearing someone yelp \"itain da!\"

Ha ha ha! (I can just imagine someone hitting their thumb with a hammer and shrieking ITAI NO DA!!!...OK, not grammatically incorrect, but I\'m 100% with Psy-san on this one.)

>Yoshi- Here I go. never heard it like this

Pulled from anime/manga, is it? I see what you mean. It doesn\'t actually mean \"here I go\" unto itself, no. But in context, it does often end up being translated this way.

Actually, if you\'re going to get picky about it, it\'s probably closer in meaning to \"right, then!\" or \"ok!\" (For instance, in the sentence \"Yoshi - iku zo!\" - \"Ok, here I go!\")

>miso- Type of soup can be vegetables or meat.
>a type of bean paste that goes in a soup.

The soup is \"misoshiru\" ...if you\'re interested ^_^

>oden: Think miso with a ravioli noodle in the center.

I thought oden had a bunch of kind of chunky ingredients in it. Like a hotpot. I haven\'t had it either, but I read about it in Hizakurige once *sweatdrop*

Ijou...desu ^_^


riverdancersFriday 12th of May 2006 06:59:35 AM
Anime Otaku - *points to title of post and then points to self* nuf said right?
PsyFriday 12th of May 2006 10:16:12 AM
- [quote][i]Originally posted by Minimilk[/i]
...may I respectfully make some suggestions? ^_^
[/quote]
The more the merrier. ^_^

[quote]>Ronin- Out of work/home person. (This term is usually applied >to out of work Samurai)

Not nowadays, surely? \"Ronin\" (while it did orginally mean \'masterless samurai\') is usually used to refer to a high-school student who, having failed university entrance exams, is forced to study for resits for an extra year (usually while working part time).[/quote]
You know your stuff... I wonder, do you [i]really, [b]really[/b][/i] know your stuff?

˜Qli‚낤‚É‚ñj
@@ˆëjŠe’n‚ðœfœr‚¤l‚Ì‚±‚Ƃɂ‚¢‚Ä‚Íu˜Ql (•Žm)v‚ðŽQÆB
@@@@‡@ŒÃ‘ãA–{Ð’n‚𗣂ê‚Ä‘¼‘‚𗬘Q‚µ‚Ä‚¢‚él‚Ì‚±‚ÆB
@@@@‡A–{—ˆ]‘®‚µ‚Ä‚¢‚½Žå‰Æ‚©‚ç—£‚ꂽ•ŽmB˜SlB˜QŽmB—áFÔ•ä˜QŽm
@@“ójŽóŒ±‚É•s‡Ši‚ɂȂÁ‚½‚½‚ßÄ’§í‚·‚él‚Ì‚±‚ÆB
@@@@‡@“üŠwŽŽŒ±‚Å•s‡Ši‚ɂȂÁ‚½l‚Ì‚¤‚¿AŽŸ‚ÌŽŽŒ±‚É”õ‚¦‚Ä‚¢‚él‚ɂ‚¢‚Ä‚Íu‰ß”N“x¶v‚ðŽQÆB
@@@@‡A“üŠwŽŽŒ±ˆÈŠO‚̎󌱂ɕs‡Ši‚ƂȂÁ‚ÄÄ’§í‚·‚él‚Ì‚±‚Æ‚àŒ¾‚¤B—áFŽi–@˜Ql

Quoted from Wikipedia (got to love it). By the way, for those of you who\'re not yet kana-proficient, the \'o\' of \"ronin\" is actually long, so \"rounin,\" \"roonin,\" or \"rohnin\" are more accurate romanizations. These folks can also be called ˜Ql¶.
[quote]In anime terms (since I presume this is for the otaku dictionary), think less \"Kenshin\" than \"Hideki-kun\".[/quote]
Don\'t know much about anime save for ‹{è@x, so I\'ll take ye word for it.


[quote]>Bitsu ni- itfs nothing. Never heard this.
I think you\'re thinking of \"bestu ni\".[/quote]
[i]**slams forehead**[/i]

[quote]Ha ha ha! (I can just imagine someone hitting their thumb with a hammer and shrieking ITAI NO DA!!!...OK, not grammatically incorrect, but I\'m 100% with Psy-san on this one.)[/quote]
Thanks. My \"ƒZƒ“ƒX‚ÆŒ¾‚í‚ꂽ‚±‚Æ\" tells me that \"itain da!\" is said in the sense of, for instance, when someone is nursing your bleeding scrape, and does something inadvertantly painful to you. [i]itai, itain da! \"Oww! That hurts, damnit!\"[/i] [watch how you\'re doin\' that!] Might be all o\' them textbooks talking, though.

[quote]I thought oden had a bunch of kind of chunky ingredients in it. Like a hotpot. I haven\'t had it either, but I read about it in Hizakurige once *sweatdrop*[/quote]
What, may I ask, is Hizakurige?

[quote]Ijou...desu ^_^[/quote]
boku to... onaji. ^_`

Great to have another someone deep into it around here. It\'s mostly beginners on this forum these days, and the count of native Japanese speakers has plummeted. Welcome aboard and hope you stick around!

-Psy
MinimilkFriday 12th of May 2006 11:43:07 AM
Whoops! - >Quote:
>Bitsu ni- itfs nothing. Never heard this.
>I think you\'re thinking of \"bestu ni\".

>**slams forehead**

I meant, of course beTSu ni. Excuse my typos, it\'s been an all-nighter for me ^_^*

>浪人(ろうにん)
 > 壱)各地を彷徨う人のことについては「浪人 (武士)」を参照。
 >   ①古代、本籍地を離れて他国を流浪している人のこと。
 >   ②本来従属していた主家から離れた武士。牢人。浪士。例
>:赤穂浪士
 > 弐)受験に不合格になったため再挑戦する人のこと。
  >  ①入学試験で不合格になった人のうち、次の試験に備えて
>いる人については「過年度生」を参照。
    >②入学試験以外の受験に不合格となって再挑戦する人のこ
>とも言う。例:司法浪人

(日本語で書いても、構わないでしょうね)。面白い、面白い...!意外と色々な意味を持っている言葉じゃないですか。でもやっぱり、現在の主な意味は確かその「弐」でしょう。「るろうに剣心」はべつのことにして (笑)日常生活に「各地を流浪する人」の意味でめったに使われていないと思いますが... ^_^  とにかく、その提議をせっかく検索してくださって、ありがとう!

「膝栗毛」(ひざくりげ) は「東海道中膝栗毛」の略で、とても面白い江戸時代後期の有名な本ですけど、ご興味あれば、ぜひ呼んでみてくださいね。二人の主人公はまるで江戸時代の「Beavis and Butthead」みたいな感じですから、日本の著書のなかで、少し...何っていうか...変わっているんだと考えられます(笑)

boku to... onaji. ^_`

Psyさんは男性...でしょうか?

は~い、私、日本語の勉強が非常に興味深いので、是非、これからも沢山のことを教えてください!


(よろしくお願いします!!)
PsyFriday 12th of May 2006 12:14:45 PM
- ‚킟A¬“û‚³‚ñiÎjA–l‚Ì•û‚æ‚èãŽè‚Å‚·‚ËA–{“–I@‚¦‚¦A’j«‚Å‚·‚æB•ÔŽ–‚͓ǂ߂邯‚ê‚ÇA‚»‚ñ‚È‚ÉãŽè‚È“ú–{Œê‚Í‘S‘R‘‚¯‚Ü‚¹‚ñBƒvƒƒtƒB[ƒ‹‚É‚æ‚Á‚Ä‚ÍAƒ~ƒjƒ~ƒ‹ƒN‚³‚ñ‚͂܂¾“ú–{‚És‚Á‚½‚±‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB‚Á‚Æ‚¢‚¤‚±‚Æ‚ªM‚¶‚ç‚ê‚È‚¢‚©‚çA@‚ǂ̂®‚ç‚¢“ú–{Œê‚ð•׋­‚µ‚Ä‚¢‚é‚Ì‚ð‹³‚¦‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B

‚¶‚á‚ AÅŒã‚ÍAuŒÄ‚ñ‚Åv‚¶‚á‚È‚­‚Äu“Ç‚ñ‚Åv‚Å‚·‚æ‚ËB^_^ ‚Ç‚¤‚à‘¬‚·‚¬‚Ä‘‚¢‚½‚悤‚Å‚·‚ËB
Shadow_KattSaturday 12th of May 2007 06:25:58 AM
- Hi, I\'m new (obviously probably) and I was wondering if Koishi could be used like Koi, to call to your lover.
PsyTuesday 15th of May 2007 09:31:55 AM
- All I can say is I\'ve not heard such a thing before. If you shouted \"koi\" (meaning \"come here!\") to someone they might look at you strangely, as it\'s not the most polite thing to say.
Shadow_KattWednesday 16th of May 2007 04:49:52 AM
- hmm...see I thought koi meant something like lover too... I guess not though. Thanks
PsyThursday 17th of May 2007 03:54:39 AM
- It\'s ambiguous, \'koi\' can mean \'carp,\' \'love,\' \'thick [as in dense],\' or the imperative \'come!\' However, the context of calling over to someone would suggest \'come!\' The word for lover is \'koibito,\' but in general English pet names don\'t carry over to Japanese.
Aiko_TakemoriWednesday 23rd of May 2007 01:46:14 PM
- Umm...if everyone is still wondering what oden / odin is?

I think that its a typo. And the right one should be \"Udon\". Which is actually a kind of noodle made from wheat. ^_^

By the way, could anyone tell me if the live classroom is working for them? Because, when I click on it a blank page is loading.
FaWzYThursday 24th of May 2007 04:49:13 AM
- Yes, it\'s been down for a while now, It\'ll be fixed soon, for now we should use Skype or MSN.


Search Phrasebase