Home | Classroom | Archive 1 | Archive 2 | Words | Phrases | Countries | Languages      


Return to the NEPALI ArchiveForward to the Current NEPALI Forum

Phrasebase Archive


AnyaTuesday 31st of October 2006 10:09:54 AM
Nepali Questions - Pradeep -saathi!

It is so great to have you here as the Nepali Administrator!
I hope you won\'t mind a few questions and could answer them here :)

Pyaro- how does this translate? I have not come across it before you and Tanya used it.
PradeepTuesday 07th of November 2006 03:21:50 PM
Pyaro Anya, - Namaste!
Sorry for late (DHILAAIKO LAAGI MAPHI CHAHANCHHU)!
Thank you for writing me (MALAAI LEKHNU BHAYEKOMAA DHANYAVAAD)!

\"PYARO\" it\'s \"dear\", \"lovely\"
Please write me if anything more I can help you (AJHAI MAILE KUNAI SAHAYOG GARNA SAKCHHU BHANE LEKHNU HOLA).
It will be very pleasure for me (YO MERO LAAGI KHUSHIKO KURA HUNE CHHA).

DHANYEVAAD!
Pradeep
AnyaWednesday 08th of November 2006 07:57:41 AM
- धन्यबाद Pradeep!

Kina \"yo ma laagi kushisanga kura hune thiyo\" boldaina?
Kun kun kaal \"hune chha\" ho? Malai thaaha chaaina! :(

A
PradeepWednesday 08th of November 2006 02:44:32 PM
Namaste Anya! - \"yo ma laagi kushisanga kura hune thiyo\" boldaina athava (OR)bhnidaina, kina bhane (because):

ma = I (we don\'t say: for I)

mero = my, me (....for me/MERO LAAGI, my friend/MERO SAATHI)

khushisanga = with pleasure

khushiko = of pleasure (khushiko kura = pleasure thing)

and

\"hune chha\" is future tense
\"hune thiyo\" is future perfect I think, cause I am not sure in english.

aasha chha, ajhai sahayog garne mauka dinu hune chha.
hope, you will give me more opportunity to help.

Dhanyevaad!


AnyaSaturday 18th of November 2006 09:11:44 AM
- Hunchha ni!

Dherai dhearai dhanyabād madatko lagi! Malai dherai khushi lāgyo yo vakey podnu bhayo (to have read).

Kasto \"to have read\" bolne porchha?
PradeepSunday 19th of November 2006 01:24:31 PM
Pyaro Anya, - \"to have read\" = padhna paunda OR padhera

Dhanyevaad!
Pradeep


Search Phrasebase