| Forward to the Current PORTUGUESE Forum |
| Phrasebase Archive | |
| ilovelang | Wednesday 18th of May 2005 08:48:35 PM |
| Lesson 4 - Portuguese - Lesson 4 - Portuguese Verb Conjugation Make the Stem ---> Gostar --> Gost and add: Eu = o Tu = as (if they last vogel was A) Es (if they last vogel was E) Is (if they last vogel was I) Ele/Ela = A (if they last vogel was A) E (if they last vogel was E) I(if they last vogel was I) Nós = Amos (if they last vogel was A) Emos (if they last vogel was E) Imos (if they last vogel was I) Vocês/Eles = Am (if they last vogel was A) Em (if they last vogel was E) em (if they last vogel was I) Examples: Pular (To Jump) PulAR ---> Pul ---> PulO PulAR ---> Pul ---> PulAS PulAR ---> Pul ---> PulA PulAR ---> Pul ---> PulAMOS PulAR ---> Pul ---> PulAM Beber (To drink) BebER ---> Beb ---> BebO BebER ---> Beb ---> BebES BebER ---> Beb ---> BebE BebER ---> Beb ---> BebEMOS BebER ---> Beb ---> BebEM Decidir (To decide) DecidIR ---> Decid ---> DecidO DecidIR ---> Decid ---> DecidES DecidIR ---> Decid ---> DecidI DecidIR ---> Decid ---> DecidIMOS DecidIR ---> Decid ---> DecidEM Verbs: Comer = Eat Beber = Drink Dever = Must Olhar = See Matar = Kill Chorar = Cry Lutar = Fight Estudar = Study Aprender = Learn Falar = Speak Ensinar = Teach Vocabulary: Carne = Meat Água = Water Suco = Juice Livro = Book Caneta = Pen Lápis = Pencil Dicionário = Dictionary Computador = Computer Agora = Now Mas = But E = And Gostaria = Would like Nada = Nothing Idioma = Language Todo, Toda = All Tudo = Everything If after of GOSTARIA comes a noun or a verb then add DE after gostaria: Eu gostaria de comer (i would like to eat) Eu gostaria de um dicionário (I would like a dicionary) Eu gostaria de estar aprendendo português (I would like to be learning portuguese) Gerund: Just remove the last character and add NDO: Aprender = Aprende = AprendeNDO Comer = Come = ComeNDO Beber = Bebe = BebeNDO Languages: Inglês = English Português = Portuguese Francês = French Italiano = Italian Espanhol = Spanish Alemão = German Holandês = Dutch Polonês = Polish Finlandês = Finnish Sueco = Swedish Dinamarquês = Danish Norueguês = Norwegian Russo = Russian Húngaro = Hungarian Islandês = Icelandic Afrikaans = Afrikaans Croata = Croatian Esloveno = Slovenian Eslovaco = Slovakian Tcheco = Czech Turco = Turkish Chinês = Chinese Japonês = Japanese Coreano = Korean Greek = Grego Hebráico = Hebrew Curdo = Kurdish Árabe = Arabic Egipcio = Egitian Phrases: Eu preciso estudar Ela estuda croata Eu não falo islandês Eu preciso estudar russo Eu falo português Ela fala chinês, e nós não falamos Eu preciso de um dicionário Eu gostaria de falar todos idomas Eu gostaria de estar falando tudo português Please send me some phrase then I will correct them! Por favor enviem me algumas frases que Eu irei as corrigir! Any doubts don´t hesitate to ask me! Alguma dúvida não hesite em perguntar! Say me something to put on the next lesson! I don´t really know what I put! Diga me alguma coisa para colocar na próxima lição! Eu realmente não sei o que eu coloco! Soon Lesson 5 Em Breve Lição 5 | |
| RenataSiasnon | Friday 20th of May 2005 08:24:47 AM |
| Bom trabalho!! - Fiquei admirada com a aula de portugues... mt legal!!! Parabens!!! | |
| gvdan08 | Sunday 22nd of May 2005 12:47:56 PM |
| - ele é do Pernambuco | |
| RagingPineapples | Sunday 22nd of May 2005 10:12:28 PM |
| - Muito obrigado! (Please correct these answers if there's anything wrong. I've tried to translate the phrases. Sorry to break into Inglês here, but meu Português é rubbish :) ) Eu preciso estudar -I need study(?) Ela estuda croata -She studies Croatian(?) Eu não falo islandês -I don't speak Icelandic(?) Eu preciso estudar russo -I need to study Russian(?) Eu falo português -I speak Portuguese (hah! yeah right :p ) Ela fala chinês, e nós não falamos -She speaks Chinese, and we don't(?) Eu preciso de um dicionário -I need a dictionary(?) Eu gostaria de falar todos idomas -I would like to speak all languages(?) Eu gostaria de estar falando tudo português -I would like to be able to speak perfect Portuguese?(?) Is that okay? Thanks again for the lessons. | |
| jelly | Monday 23rd of May 2005 04:25:22 PM |
| - [quote][i]Originally posted by RagingPineapples[/i] Eu preciso estudar -I need study(?) Ela estuda croata -She studies Croatian(?) Eu não falo islandês -I don't speak Icelandic(?) Eu preciso estudar russo -I need to study Russian(?) Eu falo português -I speak Portuguese (hah! yeah right :p ) Ela fala chinês, e nós não falamos -She speaks Chinese, and we don't(?) Eu preciso de um dicionário -I need a dictionary(?) Eu gostaria de falar [b]todas as[/b] idiomas/linguas -I would like to speak all languages(?) Eu gostaria de [b]poder falar português perfeito[/b] -I would like to be able to speak perfect Portuguese?(?)[/quote] | |
| RagingPineapples | Monday 23rd of May 2005 05:50:42 PM |
| - Thanks, but I wrote the english bits not the Portuguese ones. Obrigado, mas eu escrito o Inglês. Eu não escrito o Português. (is this correct?) | |
| jelly | Monday 23rd of May 2005 06:14:24 PM |
| - O, eh eh! :) Então provalmente fui eu que fiz alguns erros no português, não é? :) Estou aprendendo ainda. Se necessário, pode me corrigir quando vc me ver errar? | |
| Axystos | Saturday 28th of May 2005 11:58:21 PM |
| - [quote][i]Originally posted by RagingPineapples[/i] Eu preciso estudar -I need study(?) [/quote] Não deveria ser "eu preciso de estudar"? :) | |
| jrcls | Thursday 02nd of June 2005 09:25:34 AM |
| - Good question Axystos. Let´s consider, for instance, the verb 'gostar' (to like). This verb demands the preposition 'de', so: Eu gosto de chocolate - I like chocolate Eu gosto de dormir :-) - I like to sleep About 'precisar', it demands 'de' too: Eu preciso de água - I need water But, when you use it with a verb, you don't use the preposition... That is: Eu preciso estudar - I need to study An exception to the general rule :-/ | |
| Axystos | Thursday 02nd of June 2005 05:25:53 PM |
| - [quote][i]Originally posted by jrcls[/i] But, when you use it with a verb, you don't use the preposition... That is: Eu preciso estudar - I need to study An exception to the general rule :-/[/quote] Isso eu não sabia. Obrigado pela explicação! | |
| Jarko | Saturday 04th of June 2005 10:20:04 PM |
| - Olá a todos! (Hi everyone!) Como estão? (How are you?) [quote][i]Originally posted by RagingPineapples[/i] Muito obrigado! (Please correct these answers if there's anything wrong. I've tried to translate the phrases. Sorry to break into Inglês here, but meu Português é rubbish :) ) Eu preciso estudar -I need study(?) Ela estuda croata -She studies Croatian(?) Eu não falo islandês -I don't speak Icelandic(?) Eu preciso estudar russo -I need to study Russian(?) Eu falo português -I speak Portuguese (hah! yeah right :p ) Ela fala chinês, e nós não falamos -She speaks Chinese, and we don't(?) Eu preciso de um dicionário -I need a dictionary(?) Eu gostaria de falar todos idomas -I would like to speak all languages(?) Eu gostaria de estar falando tudo português -I would like to be able to speak perfect Portuguese?(?) Is that okay? Thanks again for the lessons.[/quote] If I may correct: "Eu gostaria de estar falando tudo português -I would like to be able to speak perfect Portuguese?(?)" the translation is not as accurate as it could be. For your translation "I would like to be able to speak perfect Portuguese" in Portuguese it should be written "Eu gostaria de ser capaz de escrever Português perfeito" Another correction, if you allow me: "Eu preciso estudar -I need study(?)" "Estudar" is the verb in the infinitive, so you would have to put the "to" so it should be: "I need TO study" Please let me know if I can help you further more! :) Até breve! (See you soon) | |
| Remy | Sunday 05th of June 2005 10:48:13 PM |
| zero - i want to learn portuguese so badly and it's been a while since i joined this site and i still don't seem to get anywhere :( and i'm such a slow learner!!! does anyone have the patience to teach me coz i'm really slow and i'd like to know if i'm prouncing everything right too.... any volunteers?? i can teach you english, french and arabic in return????? :) | |
| RagingPineapples | Monday 20th of June 2005 07:20:54 PM |
| - I've been helped because I have some Brazillian friends who can correct my pronunciation. If you can find a Portuguese-speaker to meet face-to-face, get them to help. More people speak Portuguese than you'd think. I just found out my neighbour speaks it too. I held my first half-conversation with a Portuguese speaker yesterday! It went like this: Me: "Olá! ... uhm... você falar Inglês?" Him: "pouco" Me: "Ah... uhm... que é você nome?" Him: "heh... Marco, é você?" Me: "Chris... meu Português não é muito bom" Him: "...Why don't we just speak English?" Me: "...yeah, let's" heehee! Was funny! We ended up having to get someone who spoke both English and Portuguese to translate! But the practice in real life is handy. | |
| Remy | Sunday 26th of June 2005 12:52:41 AM |
| - hehe yeah i need to go fishing for someone who can speak portuguese :D i actually have a portuguese friend but he's been so busy this year he doesn't have time for me anymore :( and i don't really want to be a pain and i actually started to learn portuguese for him but then i found out i really loved it :) and now i want to be able to speak it so that when i visit i'll be able to actually open my mouth and speak ;) | |
| bel | Sunday 26th of June 2005 04:28:44 PM |
| hi - i can help you, if you want. i am portuguese and i am learning english. | |
| Remy | Monday 27th of June 2005 01:37:26 AM |
| - sure thanks bel!! *hugs* just tell me when you want to start ;) | |
| arkangath | Friday 22nd of July 2005 11:38:52 PM |
| portuguese here too - I can teach Standard Portuguese (form Portugal) as I am Portuguese and know english. Also I would like to learn german. So anyone, any questions, tell me! Mail arkangath@gmail.com Skype: arkangath (rarely there) messenger: esteaqui@hotmail.com ***** TO: RagingPineapples ****** The setence "Obrigado, mas eu escrito o Inglês. Eu não escrito o Português." is fuzzy... Considering the information on the previous sentence ("Thanks, but I wrote the english bits not the Portuguese ones.") the correct one would be "Obrigado, mas eu escrevi (as partes) em inglês, e não (as partes) em português. ****************************************************** | |