| Forward to the Current ROMANIAN Forum |
| Phrasebase Archive | |
| spilka | Monday 21st of November 2005 01:06:33 AM |
| Căutaţi o greşeală! - I’m trying to establish a new game. We will write a sentence containing at least one mistake and your task is to discover it and write new “corrupted” sentence. I’m beginning: Al cui este cartea aceasta? | |
| Jeremy87 | Tuesday 22nd of November 2005 03:02:44 PM |
| - -- A cui este cartea aceasta [b]Cred că asta joc e distractiv[/b] | |
| spilka | Tuesday 22nd of November 2005 04:30:52 PM |
| - Eşti vreo singurul cine crede, Jeremy...:( Da, "A cui este cartea aceasta" e corect. Cred că jocul ăsta e distractiv. next: Am întrebat pe Maria dacă are timp. | |
| lorelai | Tuesday 22nd of November 2005 10:06:19 PM |
| - [quote][i]Originally posted by spilka[/i] Eşti Nu e deloc adevărat, Spilka! Şi eu cred că e o idee foarte bună. :) Pe de altă parte, am crezut că noi, vorbitorii nativi de română, nu ar trebui să participăm. Dacă îmi dai însă aprobarea, o să mă alătur vouă imediat. :p | |
| spilka | Tuesday 22nd of November 2005 11:29:37 PM |
| - Lore, as a founder of this thread I give you (and other native speakers) permissions to: 1) correct us 2) write us new corrupted sentences 3) write answers, if the question is difficult or nobody reacts for 2 days Are you happy? :D | |
| lorelai | Wednesday 23rd of November 2005 01:46:31 AM |
| - Extremely :D Now, guys, laziness still becomes me so please try to react within those 2 days Spilka allowed. :p Yes, I am only kidding but please, check out this game; we all know the best way to learn is from mistakes..and if you haven't made them yet...even better. What do you think is wrong with Spilka's sentence: Am întrebat pe Maria dacă are timp. | |
| Jeremy87 | Wednesday 23rd of November 2005 04:14:08 AM |
| - Am întrebat[b]-o[/b] pe Maria dacă are timp. [i]Să vorbeşte cu noi, te rog![/i] | |
| spilka | Wednesday 23rd of November 2005 06:16:57 PM |
| - Yes, I hope "Am întrebat-o pe Maria dacă are timp" is correct. Vorbeşte cu noi, te rog (or: te rog să vorbeşti cu noi) next: Am fost acolo cu nişte prieteni ai mei. | |
| Jeremy87 | Thursday 24th of November 2005 08:11:56 AM |
| - I was looking for Să [b]vorbească[/b] (subjunctive inflection) and maybe I'm blind but.. I don't see anything wrong with your sentence o_O, unless you mean to include am fost acolo cu nişte prieteni [b]de-ai[/b] mei | |
| spilka | Friday 25th of November 2005 03:01:48 PM |
| - As I see, it's hard to nail you, Jeremy. "Am fost acolo cu nişte prieteni de-ai mei" is correct again. Români (sau curând românce), scorniţi-ne lui Jeremy şi mie ceva mai dificil! :) Eu nu mai am nici o idee. | |
| delia | Friday 25th of November 2005 07:26:41 PM |
| - [b]Florile lui Ioana s-au ofilit.[/b] [i]i don't know how difficult that is...[/i] | |
| spilka | Friday 25th of November 2005 09:27:33 PM |
| - Florile Ioanei s-au ofilit. E corect? | |
| Ana_Drobot | Friday 25th of November 2005 09:32:20 PM |
| - Allow me to offer a new wrong sentence: "Ce mai faceti tuturor?" | |
| spilka | Friday 25th of November 2005 09:52:06 PM |
| - you mean "how are you, all"? It'd be Ce mai faceţi toţi. Ce mai faceţi tuturor would mean something like What are you doing to all. | |
| lorelai | Saturday 26th of November 2005 03:00:25 AM |
| - Haha, look how's talking about being hard to nail. :D OK, if you know what's wrong with the next sentence...than you know more that a significant number of native Romanians :p. I mean it. [b]Vreau să îi urez fratelui meu, care este ziua lui mâine, multă sănătate.[/b] | |
| Jeremy87 | Saturday 26th of November 2005 05:01:22 AM |
| - I don't know but I'll give it a shot... Vreau să îi urez fratelui meu, căruia este zilei lui mâine, multă sănătate I can't think of a sentence now though.. | |
| lorelai | Saturday 26th of November 2005 05:24:31 AM |
| - Good, Jeremy! You got to the mistake. :) Would anybody else like to attempt a correction? | |
| Ana_Drobot | Saturday 26th of November 2005 05:38:43 PM |
| - Vreau sa ii urez fratelui meu, a carui zi este maine, multa sanatate. I don't know if it's correct for me to participate, as I am both a Romanian and a philologist, but still... I couldn't keep myself from it! Try this: Nu suport s-a vad ceva inncorect. | |
| spilka | Monday 28th of November 2005 09:29:56 PM |
| - Cred că Nu suport să văd ceva incorect e corect. :) Încercaţi asta: Doamna căruia i-am adresat vorbeşte româneşte. | |
| Hogo_Fogo | Friday 02nd of December 2005 09:31:09 PM |
| - I hope this is correct: Doamna căreia i-am adresat vorbeşte româneşte. | |
| delia | Saturday 03rd of December 2005 01:50:54 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Hogo Fogo[/i] Doamna căreia m-am adresat vorbeşte româneşte.[/quote] It's the reflexive form of the verb in this case-"a se adresa (cuiva)" In our sentence "cuiva" refers to the lady to whom i addressed. There is the simple form "a adresa (o întrebare cuiva)"(to address a question to someone),as in the following example: I-am adresat o întrebare,dar nu mi-a răspuns. I addressed a question to him,but he didnt answer. The "I" there refers to the person whom i addressed the question to (lui-->> -i).Its the dative clause: to him=lui and this "lui" becomes "i-". Hope i didn't complicate things too much... Next: Credemă, nu m-ai pot!!! | |
| Hogo_Fogo | Monday 05th of December 2005 06:12:19 PM |
| - Crede-mă, n-am putut! Măcar sper. N-am ştiut ce anume ai vrut să zici. Estim doar... Sunt sigur că am făcut nişte greşeli în ceea ce am scris. Ar putea fi exerciţiu următor, ha ha. | |