Spanish Canciones + Videoclips + Letras Mi Forma Preferida Para Aprender

Phrasebase Archive

Return to the SPANISH Archive
Forward to the Current SPANISH Discussion


pableras28
Sunday 28th of August 2005 09:24:19 PM
Canciones + Videoclips + Letras:
¡Hola! Empezamos un nuevo thread, esta vez está dirigido a los amantes de la música (es decir, al 90% de los aquí presentes :p). Aquí pondremos canciones en español y las traduciremos al inglés. Claro, para los hispanohablantes es fácil, pero sóis vosotros los que tenéis que poner las canciones. Iremos poniendo algunas para que aprendáis cosas, pero vosotros también tendréis que poner algunas y traducirlas.

Hi! We start a new thread, this time it is directed to the music lovers (this means, to the 90% of the forum :p). Here we will post Spanish songs which will be translated into Spanish. It's obvious that for Spanish speakers it's much easier so you'll be the ones who will have to post them and translate them. We will post some songs and translate them too.

Empezamos con "Desátame", de Mónica Naranjo:

We start with "Desátame", sung by Mónica Naranjo:

Desátame - Untie me


Porque no hay en mi vida un martirio que dure más
-Because there's not a larger torment in my life than this-
ahora yo te voy a olvidar
-now I'm the one who's going to forget you-
Voy llorando en un taxi no importa la dirección
-I'm crying in a taxi, no matter the direction-
dejando atrás aquella historia de dos.
-leaving behind that story of two (that couple story)-
Amor, ya ves que me faltas tú
-Darling, you see that you're missing for me-
y ahora te falto yo.
-and now I'm missing for you.-
Desátame o apriétame más fuerte
-Untie me or tighten me more strongly-
pero no quiero que me dejes así
-but I don't want to be left like this-
no pararé,
-I won't stop,-
me muero por tener
-I die for having-
algo entre tú y yo
-something between you and me-
algo contigo, Ay! Amor.
-something with you. Aye! Darling.-
Déjate de argumentos
-Leave the arguments-
las pláticas no te van
-talks are not your best virtue-
si estás por mí, demuéstralo ya.
-If you're in love with me, prove it now.-
Tan sólo un beso sería
-Just a kiss would be-
motivo para volver.
-a reason to come back.-
Engánchame
-Hook me-
o suéltame de una vez.
-or leave once and for all.-
Amor, ya ves que me faltas tú
-Darling, you see you're missing for me-
y ahora te falto yo.
-and now I'm missing for you.-
Desátame
-Untie me-
o apriétame más fuerte
-or tighten me more strongly-
pero no quiero que me dejes así.
-but I don't want to be left like this-
No pararé,
-I won't stop,-
me muero por tener
-I die for having-
algo entre tú y yo
-something between you and me-
algo contigo
-something with you-
Ay! Amor...
-Aye! Darling...-
pero desátame...
-but untie me...-

If you have any doubts about the song, this is your thread. :D We'll be waiting for your translated songs!


Lorelai
Monday 29th of August 2005 03:52:01 AM
!Que idea tan maravillosa, Pableras! :)
Ésto es mi intento, es un cancíon de David Bisbal que se llama "Cómo olvidar?".
Desgraciadamente, mi español no es muy bueno y por eso, si encontrarás errores por favor corrígeme. Y ahora el cancíon:

Cómo Olvidar?
How to forget?

Oh oh eh eh oh eh, oh oh eh eh oh...
-Oh oh eh eh oh eh, oh oh eh eh oh...(esta fue la parte fácil :D )

Era una tarde de verano, anochecía en la ciudad
-It was a summer afternoon, the night was falling in the city
Entre el flamenco, el vino tinto y una canción de Serrat
-Between the flamenco, the red wine and a song by Serrat
Me hechizó aquella mirada, llena de alma y picardía
-That look full of soul and slyness put a spell on me
La alegría de su cuerpo despertaba un huracán
-The joy of her body awoke a hurricane
Como una flecha aquí en mi pecho quedó grabado su misterio
-Like an arrow here in my chest her mistery stayed engraved
El conjuro de sus besos se encendió la tentación
-The spell of her kisses stirred up the temptation
Dime gitana donde fuiste quedé perdido en este sueño
-Tell me gipsy woman where did you get lost in this dream
Y hasta el día en que te encuentre me resisto a despertar
-And until the day I met you....???
Por tí, por el deseo abandonado en esta piel
-For you, for the desire abandoned in this skin
Juro que algún día yo te encontraré
-I swore that one day I’d find you.

Cómo olvidar
-How to forget
Tus ojos verdes esmeralda
-Your emerald green eyes
Que me robarón hasta el alma
-That stole my heart away
Que me han dejado el corazón en soledad
-That left my soul in loneliness
Cómo olvidar
-How to forget
Aquel encanto de sirena
-That charm of a siren
Que ahora corre por mis venas
-That now runs through my veins
Y me puede envenenar
-And can poison me
Cómo olvidar
-How to forget

Oh oh eh eh oh eh, oh oh eh eh oh...
-Oh oh eh eh oh eh, oh oh eh eh oh...

Como una flecha aquí en mi pecho quedó grabado su misterio
-Like an arrow here in my chest her mistery remained engraved
El conjuro de sus besos se encendió la tentación
-The spell of her kisses stirred up the temptation
Dime gitana donde fuiste quedé perdido en este sueño
-Tell me gipsy woman where did you get lost in this dream
Y hasta el día en que te encuentre me resisto a despertar
-And until the day I met you...???
Por tí, por el deseo abandonado en esta piel
-For you, for the desire abandoned in this skin
Juro que algún día yo te encontraré
-I swore that one day I’d find you


Por tí, por el deseo abandonado en esta piel
-For you, for the desire abandoned in this skin
Juro que algún día yo te encontraré
-I swore that one day I’d find you

Oh oh eh eh oh eh, oh oh eh eh oh...
-Oh oh eh eh oh eh, oh oh eh eh oh...

Cómo arrancarme de los lábios, todos tus besos de amor
-How to pull away from the lips, all of your loving kisses
Esta mirada triste que embrujó mi corazón
-This sad look that bewitched my heart
Sin ti gitana estoy perdiendo la razón
-Without you, gipsy woman I’m losing my mind
Ay mami mami mira que te quiero porque tu me haces feliz
-Oh, darling, darling, how I love you because you make me happy
Mira mira mira como suena suena suena mi corazoncito
-Look look look how my little heart is dreaming, dreaming, dreaming
Pero mira como mueves tus caderas, como tu bailas fiera
-But look how you’re swinging your hips, how you dance so wildly
Estoy muriendo! Cómo olvidarte...
-I’m dying! How to forget you…

Cómo olvidar
-How to forget
Tus ojos verdes esmeralda
-Your emerald green eyes
Que me robarón hasta el alma
-That stole my heart away
Que me han dejado el corazón en soledad
-That left my soul in loneliness
Cómo olvidar
-How to forget
Aquel encanto de sirena
-That charm of a siren
Que ahora corre por mis venas
-That now runs through my veins
Y me puede envenenar
-And can poison me
Cómo olvidar
-How to forget
Oh oh eh eh oh eh, oh oh eh eh oh...

Cómo olvidarte
-How to forget you



pableras28
Monday 29th of August 2005 06:26:18 AM
Dime gitana donde fuiste quedé perdido en este sueño
-Tell me gipsy woman where did you get lost in this dream
Y hasta el día en que te encuentre me resisto a despertar
-And until the day I met you....???

Dime gitana a dónde fuiste, quedé perdido en este sueño
(there must be a comma in that place, it's important)

-Tell me, gypsy woman, where you went, I was lost in this dream-

Y hasta el día en que te encuentre me resisto a despertar
-And until the day when I find you I'll be reluctant to awake

Juro que algún día yo te encontraré
-I swore that one day I’d find you

-I swear I will find you (the verb "jurar" is in present tense, past tense is "juré")

Pero mira como mueves tus caderas, como tú bailas fiera
-But look how you’re swinging your hips, how you dance so wildly

-(..)how you dance, wild animal (it's a noun, not an adverb or anything who modifies the previous words)

Mira mira mira como suena suena suena mi corazoncito
-Look look look how my little heart is dreaming, dreaming, dreaming

"suena" comes from sonar, which means "to sound", not from "soñar"
-Look look look how my little heart is sounding, sounding, sounding

Ésto es mi intento, es un cancíon de David Bisbal que se llama "Cómo olvidar?".
Desgraciadamente, mi español no es muy bueno y por eso, si encontrarás errores por favor corrígeme. Y ahora el cancíon:

Éste es mi intento, es una canción de David Bisbal que se llama "¿Cómo olvidar?".
Desgraciadamente, mi español no es muy bueno y por eso, si encontraras errores, por favor, corrígeme. Y ahora, la canción:

I think your Spanish is much better than what you thought, you just need to polish it. :D

Thank you very much for offering us this song and keep learning and translating new songs for us. I hope everybody learns something new with this new thread and the posts in it. :p


Lorelai
Wednesday 31st of August 2005 04:02:07 AM
¿Qué pasa, amigos, no queréis compartir vos canciones preferidas con nosotros? :)
Bueno, yo voy a intentar de nuevo. Esta vez con una canción de Raúl, titulada "Prohibida". Espero que os guste. :)

Prohibida/Interdicted

Cuando la veo me falta el aliento
-When I see her I get breatless
el corazón me delata
-my heart betrays me.

será el embrujo de sus ojos negros
-it might be the charm of her black eyes
pero esa niña me mata
-but this girl it’s killing me

No tiene perdón por ser como es
-She has no excuse for being the way she is
por ser tan bonita, esa mujer.
-for being so beautiful, that woman.

Debería estar prohibida por cómo mira
-She should be banned for the way she looks
por su movimiento cuando camina
For her moves when she walks
es que no hay en el cielo una estrella
- there’s no star in the sky
que a su lado parezca más bella.
-that would look more beautiful next to her.
Debería ser delito, ese tumbao
- It should be a crime, that …
que me tiene loco y enamorao
-that makes me crazy and in love
Debería no ser tan perfecta
- She should not be that perfect
porque voy a perder la cabeza
-because I’m going to lose my mind.

Quiero decirle y nunca me atrevo
-I want to tell her and I never dare
que es que no vivo por verla
-that I don’t live to see her
cada mañana deseo un momento
-every morning I wish for a moment
cuando ella pasa me vea
-that when she walks by she sees me.

No tiene perdón por ser como es
-She doesn’t have an excuse for being the way she is
por ser tan bonita,esa mujer.
-for being that beautiful, that woman


Oe,oe,oeooa,oeoe,oeooa
-Oe,oe,oeooa,oeoe,oeooa

Niña prohibida
-Interdicted girl
Oe,oe,oeooa,oeoe,oeooa
-Oe,oe,oeooa,oeoe,oeooa

Como siempre, corrijan mis errores, por favor!




Tulipanka
Wednesday 31st of August 2005 04:30:32 AM
EL TRACTOR AMARILLO
A yellow tractor
(Zapato Veloz)

Me miraste con ojos de gacela
You watched me with your eyes of gazelle
cuando fui a visitarte en mi 600.
when I visited you with my 600
Me pusiste cara de pantera
you showed your face of a panther
cuando viste aquel coche tan pequeño.
when you saw that small car
Sabes bien que soy hombre de campo
you know,I'm a good farmer
y que sólo tengo un descapotable.
I only have one convertible
Cuando llegue el próximo domingo
next sunday
voy a traerlo para impresionarte.
will I show it to you to impress you
Tengo un tractor amarillo,
I have a yellow tractor
que es lo que se lleva ahora.
everyone has that now
Tengo un tractor amarillo,
I have a yellow tractor
porque yé la última moda.
because it's the latest fashion
Hay que comprar un tractor,
You must a buy a tractor
ya lo decía mi madre,
I already said it to my mother
y es la forma más barata
It's the cheapest way
de tener descapotable.
to have a convertible
Pa papa pa pa...

Moza fina y de buena familia,
A nice lady and a good family
tu prefieres un chico de carrera,
you prefer to have a ga with a good profesion
que tenga un automóvil extranjero,
who has a foreign car
buena paga y un chalet en las afueras.
a good salary and a second house
Pero yo, como vivo en el campo
but me who lives on the farm
sólo puedo vacilar con mi tractor,
only can drive my tractor
nunca pincha, tiene aire acondicionado
never pricks and has a aircondition
y un meneo que te pone juguetón.
and movements like a toy

tengo un tractor amariiilloooo....


papapapapaaaa








pableras28
Wednesday 31st of August 2005 09:05:55 PM
cuando viste aquel coche tan pequeño.
when you saw that small car

Your phrase is correct, but it's better if you translate also the word "tan" for "such a small car". :)

Sabes bien que soy hombre de campo
you know,I'm a good farmer

You know well that I'm a rural man / man of the nature.

ya lo decía mi madre,
I already said it to my mother

My mother said it indeed.

Moza fina y de buena familia,
A nice lady and a good family

A nice lady and from a good family.

tu prefieres un chico de carrera,
you prefer to have a ga with a good profesion

A ga? I suppose you mean "A guy". ;)

Pero yo, como vivo en el campo
but me who lives on the farm

But I, as I live on the country. (a country with a farm :D)

sólo puedo vacilar con mi tractor,
only can drive my tractor

can only boast / show off with my tractor.

y un meneo que te pone juguetón.
and movements like a toy

and a shaking that makes you be playful (in a erotic and loving mood)

Finally, the expressions "to watch with gazelle eyes" and "to show a panther face" mean that she was anger and surprised.

To sum up, you did it fine, it only had some rare expressions. ;)

Thanks for posting the song and I hope this has helped you, keep posting them. :D




pableras28
Wednesday 31st of August 2005 09:17:42 PM
Hi Lorelai, your translation is very well done, but it has little fails:

compartir vos canciones

...compartir vuestras canciones...

pero esa niña me mata
-but this girl it’s killing me

but this girl is killing me (I suppose you didn't see it)

Debería ser delito, ese tumbao
- It should be a crime, that …

It's obvious you don't know the meaning of that word, it's a slang word, it is related to "beauty", although the true meaning of the word (knocked down, lay down).

cada mañana deseo un momento
-every morning I wish for a moment

-every morning I wish a moment (the moment when she walks by him and looks at him)


Niña prohibida
-Interdicted girl

In this case, this is a correction of your English. You may have mixed "interdit" (French) with "forbidden" (English).

For the rest, you've done it very well. Keep posting your songs, and thanks! :p


Richardus
Friday 02nd of September 2005 03:26:32 AM
Historia de Un Amor
Los Panchos

Story of a love
Los Panchos

Ya no estás más a mi lado corazón
en el alma sólo tengo soledad
y si ya no puedo verte
por qué Dios me hizo quererte
para hacerme sufrir más?

[color=#6633FF]You're no longer besides me, dear
There's only loneliness in my soul
And if I can not see you anymore
Why God made me loving you
To make me suffer more?[/color]

Siempre fuiste la razón de mi existir
adorarte para mi fue religión
y en tus besos yo encontraba
el calor que me brindaban
el amor y la pasión.

[color=#6633FF]You were always the reason of my existence
Loving you was religion to me
And in your kisses I found
Warmth that
love and passion brought[/color]

Es la historia de un amor
como no hay otra igual
que me hizo comprender
todo el bien todo el mal
que le dió luz a mi vida
apagándola después.
[color=#6633FF]
It's the story of a love
like no other
Which made me to understand
All the good and evil
Wich lit my life
And darkened it later[/color]

Ay, qué vida tan oscura
sin tu amor no viviré.

[color=#6633FF]Oh, what a dark life
Without your love I shall not survive[/color]

Es la historia de un amor.
[color=#6633FF]It's the story of a love[/color]


pableras28
Friday 02nd of September 2005 06:29:15 AM
Here you have a song I like very much:
Aquí tenéis una canción que me gusta mucho:

Hoy - Today, sung by Rosana:

Déjame estar, decente a la mañana
-Let me be decent in the morning-
Que no se cansa nunca de vernos despertar.
-which never gets tired of seeing us waking up-
Déjame andar, al centro del milagro
-Let me walk to the center of the miracle-
Y ver que a cada rato te quiero un poco más.
-And see that every moment I love you a bit more-

Ay, ay, ay, ay lereleleleleeee
Tengo el corazón del mundo cuando tu me das la vida
-I've got the heart of the world when you give me the life-
Ay, ay lerelele lereleleleleee
Y hoy no me levanto, por más que me lo pidan porque
-And today I'm not going to get up, no matter how many time they ask me it because...-

Hoy no tengo ganas de cambiar el rumbo,
-Today I don't feel like changing the direction-
Hoy no tengo fuerzas pa' subirme al mundo
-Today I've not got strength to mount on the world-
Hoy me quedo entre tus pies
-Today I'm staying between your feet-
Hoy no tengo ganas de cambiar el rumbo,
-Today I don't feel like changing the direction-
No tengo fuerzas pa' subirme al mundo
-I've not got strength to mount on the world-
Hoy me quedo donde estés
-Today I'm staying where you are-
Tejiéndonos la piel con cosas del querer.
-Weaving the skin with things of love-

Quédate ahí, en medio de las prisas
-Stay there, in the middle of the hurries-
Envuélveme en caricias los besos que te dí
-Wrap with caresses the kisses I gave you-
Y déjame perder el equilibrio jugando a darte el mundo
-Let me lose balance while playing at giving you the world-
Y a hacerte sonreír
-and at making you smile-

Ay, ay, ay, ay lereleleleleeee
Tengo el corazón del mundo cuando tu me das la vida
-I've got the heart of the world when you give me the life-
Ay, ay lerelele lereleleleleee

Hoy no me levanto, por más que me lo pidan porque
-Today I'm not going to get up, no matter how many times they ask me because-
Hoy no tengo ganas de cambiar el rumbo,
-Today I don't feel like changing the direction-
No tengo fuerzas pa' subirme al mundo
-I've not got strength to mount on the world-
Hoy me quedo entre tus pies
-Today I'm staying between your feet-
Hoy no tengo ganas de cambiar el rumbo,
-Today I don't feel like changing the direction-
No tengo fuerzas pa' subirme al mundo
-I've not got strength to mount on the world-
Hoy me quedo donde estés
-Today I'm staying where you are-
Tejiéndonos la piel con cosas del querer.
-Weaving with the skin the things of love-

Ay, ay, ay, ay
Tengo el corazón del mundo cuando tu me das la vida
-I've got the heart of the world when you give me the life-
Ay, ay lerelele lereleleleleee

Hoy no me levanto, por más que me lo pidan porque
-Today I'm not going to get up, no matter how many times they ask me because-
Hoy no tengo ganas de cambiar el rumbo,
-Today I don't feel like changing the direction-
No tengo fuerzas pa' subirme al mundo
-I've not got strength to mount on the world-
Hoy me quedo entre tus pies
-Today I'm staying between your feet-
Y hoy no tengo ganas de cambiar el rumbo,
-And today I don't feel like changing the direction-
No tengo fuerzas pa' subirme al mundo
-I've not got strength to mount on the world-
Hoy me quedo donde estés
-Today I'm staying where you are-
Hoy no tengo ganas de cambiar el rumbo,
-Today I don't feel like changing the direction-

No tengo fuerzas pa' subirme al mundo
-I've not got strength to mount on the world-
Hoy me quedo entre tus pies
-Today I'm staying between your feet-
Hoy no tengo ganas de cambiar el rumbo,
-Today I don't feel like changing the direction-
Hoy no tengo fuerzas pa' subirme al mundo
-Today I've not got strength to mount on the world-
Hoy me quedo donde estés
-Today I'm staying between your feet-

"pa'" is the informal way of saying "para". ;)
"pa'" es la manera informal de decir "para". ;)

And sorry me for my poor English. :p
Y perdonadme por mi pobre inglés. :p

Thanks for keeping posting song lyrics. :D
Gracias por seguir poniendo letras de canciones. :D


Tulipanka
Saturday 03rd of September 2005 01:15:57 AM
Ok,I will try this,one of my favorites.

Clavelitos (carnations (little)

Mocita dame el clavel,
Girl,give me the carnation
Dame el clavel de tu boca,
Give me the carnation from your mouth
Que pá eso no hay que tener
To do that you don't need
Mucha vergüenza ni poca.
feel ashamed neather (ni poca=?)
Yo te daré el cascabel,
I will give you a bell
Te lo prometo mocita,
I promise you girl
Si tu me das esa miel
If you give me that honey
Que llevas en la boquita.
That you put in your little mouth


Clavelitos, clavelitos,
Carnations,carnations,
Clavelitos de mi corazón.
Carnations of my heart
Hoy te traigo clavelitos
Today I bring to you the carnations
Colorados igual que un fresón.
Red like a strawberry
Si algún día clavelitos
If one day I will not manage
No lograra poderte traer,
bring you the carnations
No te creas que ya no te quiero,
Don't think I don't love you any more
Es que no te los pude traer.
It's because I couldn't bring them to you.


La tarde que a media luz
At half-night
Vi tu boquita de guinda,
I saw you little tastefull mouth
Yo no he visto en Sta. Cruz
In Sta. Cruz I did not see
Otra mocita más linda.
Another prettier girl
Y luego al ver el clavel
And soon to see the carnation
Que llevabas en el pelo,
Which you wear in you hair
Mirándolo creí ver
Looking at,I thought to see
Un pedacito de cielo.
A peace of heaven



Richardus
Saturday 03rd of September 2005 03:16:58 AM
Que pá eso no hay que tener
Mucha vergüenza ni poca.

[color=#6633FF]That for doing it you do not need
neither a lot nor little shame[/color]

[...]

La tarde que a media luz
At half-night
Vi tu boquita de guinda,
Yo no he visto en Sta. Cruz
Otra mocita más linda.

[color=#6633FF]The afternoon when at half-light
I saw your little mouth painted of purple
I have not seen In Sta. Cruz
Another prettier girl[/color]

Y luego al ver el clavel
Que llevabas en el pelo,
Mirándolo creí ver
Un pedacito de cielo.

[color=#6633FF]And then, when I saw the carnation
You were wearing in your hair
Looking at it I thought I was seeing
A little piece of heaven [/color]

Nice try ;). For how long have you been learning spanish?


pableras28
Thursday 08th of September 2005 05:49:49 PM
Here you have a wonderful song, enjoy it as much as I do. ;)

Aquí tenéis una maravillosa canción, disfrutadla tanto como yo. ;)

En todas partes / (In) everywhere

La amistad es una semilla
-Friendship is a seed-
que brota en cualquier lugar,
-that sprouts anywhere,-
y cuando sientas frio
-and when you feel cold-
cúbrete con las ramas de mi destino,
-cover yourself with my destiny's branches,-
donde te lleven los pasos
-wherever your steps lead you-
te encontrarÁs mi te quiero y mi abrazo,
-you'll my "I love you" and my hug,-
hay amor en todas partes
-there's love everywhere-
y en cada rincón del mundo.
-and in each corner of the world.-
Y todos buscando un sueño
-And everybody while searching a dream-
cambiamos así de rumbo
-changes his/her direction too-
si profunda es la distancia
-if distance is deep-
profunda es la lejania
-"far away-ness" is deep too-
en un alma peregrina
-in a nomad soul-
no existe ciudadania
-doesn't exist citizenship-
la bandera es un dilema, la patria y la geografía
-flag is a dilemma, the nation and the geography too-
donde quiera que me encuentre
-wherever I am-
yo siento que es tierra mia (bis)
-I feel it's my land-
tuya y mía
-yours and mine-

[estribillo/refrain:]
Yo quiero ser tu abrigo
-I want to be your coat-
si te hace falta el consuelo mio.
-if you need my consolation.-
Yo quiero ser tu nido
-I want to be your nest-
si necesitas cariño mio.
-if you need my affection / love.-
No quiero ser tu olvido
-I don't want to be your forgotten one-
si en todas partes estoy contigo.
-if I'm with you everywhere.-
Yo quiero ser tu abrigo...
-I want to be your coat...-

En Madrid y en Nueva York
-In Madrid and in New York,-
La Habana está en todas partes
-La Habana is everywhere-
porque la llevas contigo
-because you carry it with you-
sin miedo a desarraigarte.
-with no fear of uprooting yourself.-
Yo sé que existen fronteras
-I know there are frontiers-
en todos los continentes,
-in all the continents-
un sólo Sol y una Luna te cuidan y alumbran siempre
-an only Sun and a Moon take care of you and light you up always-
quisiera ser la maÑana y entonar la melodía,
-I would like to be the morning and to sing the melody,-
ésa que te hace crecer cada día.
-that which makes you grow up each day.-
caminos que me separan
-Paths that separate me-
y te obligan a escondidas
-and force you in a hidden like manner-
a ser cautivo de idiomas e ideologías
-to be captive of languages and ideologies.-
¡No seas cautivo de idiomas e ideologías!
-Don't be captive of languages and ideologies!

[estribillo / refrain]

Allí mismito yo estoy contigo.
-I'm with you right there.-
Aquí mismito yo estoy contigo.
-I'm with you right here.-


jvz8a
Wednesday 16th of November 2005 09:56:56 PM
I'll try to give CPR to this thread. I'll upload songs, so you can listen to them.
My space is limited... and I don't think I can have more than two songs for you at the same time. I'll be replacing them with a new one from time to time.

Neón
[url=http://www.geocities.com/sayqeeh/ROCK_EN_TU_IDIOMA_JUEGOS_DE.MP3]Juegos de amor

Quisiera volver
a sentir lo que vivimos ayer
desnudando tu piel
y sentir tu vida en mí; estremecer
tu cuerpo besar.
Las horas tienen que seguir.

Amarte así, solo y sin ti
estando presos, lejos y aquí

verte pasar
y fingir no verte sin sospecha
y trabajar
esperando el momento
de hacerte vibrar

Amarte así, solo y sin ti
estando presos, lejos y aquí

Juego de amor:
sentir con miedo y no poder jamás huir.

Juego de amor:
vivir en ti callando siempre el fuego.

Amarte así, solo y sin ti
estando presos, lejos y aquí.

Amarte así, solo y sin ti
estando presos, lejos y aquí.

I'd like to see your attempt at translating this, just as an excercise.


lorelai
Thursday 17th of November 2005 03:33:12 AM
Yes, I am well aware that this would've deserved a much better translation but..I felt the spark of life in this thread... and could not stay away. Sorry! Hope I haven't ruined it for any of you.

Quisiera volver
I would've liked to return
a sentir lo que vivimos ayer
to feeling what we lived yesterday
desnudando tu piel
stripping your skin
y sentir tu vida en mí; estremecer
and feeling your life inside of me; trembling
tu cuerpo besar.
to kiss your body
Las horas tienen que seguir.
The hours have to keep on going.

Amarte así, solo y sin ti
Loving you so, alone and without you
estando presos, lejos y aquí
being prisoners, away and here

verte pasar
seeing you walk by
y fingir no verte sin sospecha
and pretending not to see you without suspicion
y trabajar
and working
esperando el momento
waiting for the moment
de hacerte vibrar
to make you quiver

Amarte así, solo y sin ti
Loving you so, alone and without you
estando presos, lejos y aquí
being prisoners, away and here

Juego de amor:
A play of love:
sentir con miedo y no poder jamás huir.
Feeling afraid yet never being able to run away.

Juego de amor:
A play of love:
vivir en ti callando siempre el fuego.
the fire always living silently inside of you.

Amarte así, solo y sin ti
Loving you so, alone and without you
estando presos, lejos y aquí.
being prisoners, away and here.

Amarte así, solo y sin ti
Loving you so, alone and without you
estando presos, lejos y aquí.
being prisoners, away and here.



oksimoronas
Saturday 19th of November 2005 03:53:03 AM
I live for her/Vivo por ella: Hey, could smb translate this long long long song for me?:) I'd really appreciate it.

(Andrea)
Vivo por ella sin saber
si la encontré o me ha encontrado
Ya no recuerdo cómo fue
pero al final me ha conquistado
Vivo por ella que me da
toda mi fuerza de verdad
Vivo por ella y no me pesa

(Marta)
Vivo por ella yo también
no te me pongas tan celoso
Ella entre todas es la más
dulce y caliente como un beso
Ella a mi lado siempre está
para apagar mi soledad
Más que por mi por ella
yo vivo también

(Andrea)
Es la musa que te invita

(Marta)
A tocarla suavecita

(Andrea)
En mi piano a veces triste
la muerte no existe
si ella está aqui

(Marta)
Vivo por ella que me da
todo el afecto que le sale
a veces pega de verdad

(Andrea & Marta)
Pero es un puño que no duele

(Andrea)
Vivo por ella que me da
fuerza, valor y realidad
para sentirme un poco vivo

(Marta)
Cómo duele cuando falta
(Andrea)
Vivo por ella en un hotel
(Marta)
Cómo brilla fuerte y alta
(Andrea)
Vivo por ella en propia piel

(Andrea & Marta)
Si ella canta en mi garganta
mis penas más negras de espanto

(Andrea)
Vivo por ella y nadie más
puede vivir dentro de mi
Ella me da la vida, la vivo

(Andrea & Marta)
Sí está junto a mi
Sí está junto a mi

(Andrea)
Desde un palco o contra un muro
(Marta)
Vivo por ella al límite
(Andrea)
En el trance más oscuro
(Marta)
Vivo por ella íntegra

(Andrea & Marta)
Cada día una conquista
la protagonista
es ella también

(Andrea)
Vivo por ella porque va
dándome simpre la salida
porque la música es así
fiel y sincera de por vida

(Marta)
Vivo por ella que me da
noches de amor y libertad
Si hubiese otra vida, la vivo
por ella también

(Andrea)
Ella se llama música
(Marta)
Yo vivo también
(Andrea)
Vivo por ella créeme
(Marta)
Por ella también

(Andrea & Marta)
Yo vivo per lei

(Andrea)
Yo vivo
(Marta)
Per lei



lorelai
Saturday 19th of November 2005 04:45:43 AM
Well, I could try but then you'd have to kindly ask Javi or Goran to check it and stamp it aproved. :)


(Andrea)
Vivo por ella sin saber
I live for her without knowing
si la encontré o me ha encontrado
whether I found her or she found me
Ya no recuerdo cómo fue
I don't remerber how it happened
pero al final me ha conquistado
but eventually she conquered me
Vivo por ella que me da
I live for her because she really gives me
toda mi fuerza de verdad
all of my strength
Vivo por ella y no me pesa
I live for her and I don't regret it


(Marta)
Vivo por ella yo también
I also live for her
no te me pongas tan celoso
don't get so jealous on me
Ella entre todas es la más
Among all she is the best
dulce y caliente como un beso
sweet and warm as a kiss
Ella a mi lado siempre está
She's always by my side
para apagar mi soledad
to silence my loneliness
Más que por mi por ella
More for her than for myself
yo vivo también
I also live


(Andrea)
Es la musa que te invita
She's the muse that entices you

(Marta)
A tocarla suavecita
To gently play her

(Andrea)
En mi piano a veces triste
Inside my sometimes sad piano
la muerte no existe
there is no death
si ella está aqui
if she's here

(Marta)
Vivo por ella que me da
I live for her because she gives me
todo el afecto que le sale
all the affection that she has
a veces pega de verdad
sometimes she really hits

(Andrea & Marta)
Pero es un puño que no duele
But it's a punishment that doesn't hurt

(Andrea)
Vivo por ella que me da
I live for her because she gives me
fuerza, valor y realidad
strength, courage and reality
para sentirme un poco vivo
so that I feel somewhat alive

(Marta)
Cómo duele cuando falta
How it hurts when she's not here
(Andrea)
Vivo por ella en un hotel
I live for her in a hotel
(Marta)
Cómo brilla fuerte y alta
How she shines strong and important/tall
(Andrea)
Vivo por ella en propia piel
I live for her in my own skin

(Andrea & Marta)
Si ella canta en mi garganta
If she sings in my throat
mis penas más negras de espanto
my deepest pains get scared away

(Andrea)
Vivo por ella y nadie más
I live for her and no one else
puede vivir dentro de mi
can live inside of me
Ella me da la vida, la vivo
She's the one to give me life, I live it

(Andrea & Marta)
Sí está junto a mi
Yes, she is by my side
Sí está junto a mi
Yes, she is by my side

Are you sure there's an accent on "Si"? Without it would be "If she is by my side."

(Andrea)
Desde un palco o contra un muro
Inside a box or against a wall
(Marta)
Vivo por ella al límite
I live for her to the limits
(Andrea)
En el trance más oscuro
In the darkest trance
(Marta)
Vivo por ella íntegra
I totally live for her

(Andrea & Marta)
Cada día una conquista
Everyday a conquest
la protagonista
es ella también
The protagonist is still her.


(Andrea)
Vivo por ella porque va
I live for her because she leaves
dándome simpre la salida
always leaving me a way out
porque la música es así
because the music is this way
fiel y sincera de por vida
faithful and sincere for life

(Marta)
Vivo por ella que me da
I live for her because she gives me
noches de amor y libertad
nights of love and liberty
Si hubiese otra vida, la vivo
if i had another life
por ella también
I'd still live it for her.

(Andrea)
Ella se llama música
She's the music/ she's called "music"
(Marta)
Yo vivo también
I also live
(Andrea)
Vivo por ella créeme
Believe me, I live for her
(Marta)
Por ella también
Also for her

(Andrea & Marta)
Yo vivo per lei hey, what's Italian doing here :p
I live for her

(Andrea)
Yo vivo
I live
(Marta)
Per lei
For her


jvz8a
Saturday 19th of November 2005 05:35:28 AM
Time for a new song!
[url=http://www.geocities.com/sayqeeh/ROCK_EN_TU_IDIOMA_NO_HAY_NA.MP3]No hay nada eterno.

Let me get the lyrics... and I'll edit it to include also comments to lore's translation (you're good, lore:))


pableras28
Thursday 26th of January 2006 07:09:07 AM
I wanted to add this lyrics for you, I hope you enjoy this romantic song, from the movie "Mask of Zorro" with Antonio Banderas and Catherine Zeta-Jones.

Toma mi corazón
-Take my heart-
regresó la pasión
-the passion is back-
que pensé que no sentiría.
-I thought it wouldn't return.-

Eres tú quien llenó
-You were who filled-
el vacío que dejó
-the emptiness left-
otro adiós quebrando mi alma.
-by another goodbye breaking my soul.-

Quiero vivir la vida amándote
-I want to live my life loving you- (I want to spend my lifetime loving you, this is the original title)
Sólo tu amor me ha hecho renacer.
-Your love is the only one who has made me be reborn.-

Este amor me enseñó
-This love taught me-
a vivir y a sentir
-to live and to feel-
lo que en mí ya no existía.
-what did not exist in my being.-

Amaneció un nuevo sol
-A new sun dawned-
y llenó de color
-and filled with colour-
el corazón que todo gris veía.
-my heart, which saw everything grey.-

Quiero vivir la vida amándote
-I want to live my life loving you-
sólo tu amor me ha hecho renacer;
-your love alone has made me be reborn-
nada a la vida yo le pediré
-I will ask nothing to life-
si la puedo vivir amándote.
.if I can live mine loving you.-

Abrázame, olvidemos el ayer
-Embrace me, let's forgive our past-
no hay dolor junto a ti
-there is no pain by your side-
vuelvo de nuevo a vivir.
-I return to life again.-

Quiero estar en tu piel
-I want to be in your skin-
aquí estoy, llévame
-I am here, take me-
no quiero estar ni un minuto sin ti.
-I don't want to be even a minute without you.-

Quiero vivir la vida amándote
-I want to live my life loving you-
sólo tu amor me ha hecho renacer;
-your love alone has made me be reborn;-
nada a la vida yo le pediré
-I will ask nothing to life-
si la puedo vivir amándote.
-if I can live mine loving you.-

Quiero vivir la vida amándote
-I want to live my life loving you-
sólo tu amor me ha hecho renacer.
-your love alone has made me be reborn.-


pableras28
Thursday 26th of January 2006 11:55:05 PM
The other way round. :D I love so much this song, I don't know why...hahaha. "I want to spend my lifetime loving you", this time translated into Spanish.

Moon so bright, night so fine
-La luna tan brillante, la noche tan buena-
Keep your heart here with mine
-Mantén tu corazón aquí, junto al mío-
Life's a dream we are dreaming
-la vida es un sueño que estamos soñando-

Race the moon, catch the wind
-Persigue a la luna, atrapa al viento-
Ride the night to the end
-dirige la noche hasta su fin-
Seize the day, stand up for the light
-Detén el día, para la luz-

I want to spend my lifetime loving you
-Quiero vivir mi vida amándote- (una traducción más literal sería "quiero gastar lo que me queda de vida amándote, pero es una traducción demasiado mala...)
If that is all in life I ever do
-Aunque sea lo único que haga en la vida-

Heroes rise, heroes fall
-Los héroes suben, los héroes caen-
Rise again, win it all
-Levántate otra vez, gánalo todo-
In your heart, can't you feel the glory?
-¿No puedes sentir la gloria en tu corazón?

Through our joy, through our pain
-Por medio de nuestra felicidad, de nuestro dolor-
We can move worlds again
-podemos mover mundos otra vez-
Take my hand, dance with me
-Toma mi mano, baila conmigo-

I want to spend my lifetime loving you
-Quiero vivir mi vida amándote-
If that is all in life I ever do
-Aunque sea lo único que haga en mi vida-
I will want nothing else to see me through
-No desearé verme involucrado en nada más- (es mejor "no desearé nada más")
If I can spend my lifetime loving you
-Si la puedo vivir amándote-

Though we know we will never come again
-Aunque sabemos que no vendremos más-
Where there is love, life begins
-Donde hay amor, la vida comienza-
Over and over again
-una y otra vez-

Save the night, save the day
-Salva la noche, salva el día-
Save the love, come what may
-salva el amor, pase lo que pase-
Love is worth everything we pay
-El amor vale por todo aquello que pagamos-

I want to spend my lifetime loving you
-Quiero vivir mi vida amándote-
If that is all in life I ever do
-Aunque sea lo único que haga en mi vida-
I want to spend my lifetime loving you
-Quiero vivir mi vida amándote-
If that is all in life I ever do
-Aunque sea lo único que haga en mi vida-
I will want nothing else to see me through
-No desearé nada más-
If I can spend my life time loving you
-Si puedo vivir mi vida amándote-


The paragraph which starts with "save the night..." is a bit strange, I am not sure of the translation, I hope Goran and Javi can help me with this. :p I am still learning to be a good translator. I hope you enjoyed it, now I have more free time, I will be coming around more and more. :D



pableras28
Friday 27th of January 2006 12:50:49 AM
Corrections from several translations:

-Translation of "Amarte así" by Lorelai.

Quisiera volver
I would've liked to return

It is better "I would like to return", because "quisiera volver" is second conditional, third conditional would be "me hubiera gustado volver".

vivir en ti callando siempre el fuego.
the fire always living silently inside of you.

This sentence is a bit tricky, it can be understood in many ways, I will translate it in the way I understood it, I think it is the most common:

"to live inside of you, always getting the fire to be quiet"

-Translation of "Vivo por ella" by Lorelai:

Pero es un puño que no duele
But it's a punishment that doesn't hurt

puño is fist, not punishment :)

Cómo brilla fuerte y alta
How she shines strong and important/tall

How she shines strong and high

mis penas más negras de espanto
my deepest pains get scared away

Well, the logic thing would be your translation, but what it really says is:

my deepest pains of frighten

Si está junto a mi
If she is by my side
Si está junto a mi
If she is by my side

"si" has no accent here ;)

Desde un palco o contra un muro
From a box or against a wall

From a box, it is not the normal box where you keep things, but a special zone where you seat at the cinema or at the theatre where you can see the movie or the play perfectly.

Finally, Andrea Boccelli is Italian, that's the reason why the song ends in Italian. :D


pableras28
Friday 27th of January 2006 03:07:39 AM
Hung up by Madonna: Song: Hung up
Singer: Madonna

Time goes by so slowly (x6)
-El tiempo pasa tan lento / lentamente-

Every little thing that you say or do
-Cada cosita que dices o haces-
I'm hung up
-Estoy colgado-
I'm hung up on you
-Estoy colgado por ti-
Waiting for your call
-Esperando tu llamada-
Baby night and day
-Baby, día y noche-
I'm fed up
-Estoy harto-
I'm tired of waiting on you
-Estoy harto de esperarte-

Time goes by so slowly for those who wait
-El tiempo pasa tan lentamente para los que esperan-
No time to hesitate
-No hay tiempo para dudar-
Those who run seem to have all the fun
-Los que corren (en la vida) parecen tener toda la diversión-
I'm caught up
-Estoy al tanto-
I don't know what to do
-No sé qué hacer-

Time goes by so slowly (x3)
-El tiempo pasa tan lentamente-
I don't know what to do
-No sé qué hacer-

Every little thing that you say or do
-Cada cosita que dices o haces-
I'm hung up
-Estoy colgado-
I'm hung up on you
-Estoy colgado por ti-
Waiting for your call
-Esperando tu llamada-
Baby night and day
-Baby, día y noche-
I'm fed up
-Estoy harto-
I'm tired of waiting on you
-Estoy cansado de esperarte-

Every little thing that you say or do
-Cada cosita que dices o haces-
I'm hung up
-Estoy colgado-
I'm hung up on you
-Estoy colgado por ti-

Waiting for your call
-Esperando tu llamada-
Baby night and day
-Baby, día y noche-
I'm fed up
-Estoy harto-
I'm tired of waiting on you
-Estoy cansado de esperarte-

Ring ring ring goes the telephone
-Ring, ring, ring, hace el teléfono-
The lights are on but there's no-one home
-Las luces están encendidas pero no hay nadie en casa-
Tick tick tock it's a quarter to two
-Tick tick tock, son las dos menos cuarto-
And I'm done
-Me doy por vencido-
I'm hanging up on you

I can't keep on waiting for you
-No puedo seguir esperándote-
I know that you're still hesitating
-Sé que aún estás dudando-
Don't cry for me
-No llores por mí-
'cause I'll find my way
-Porque encontraré mi camino-
you'll wake up one day
-Te despertarás / te decidirás un día-
but it'll be too late
-pero será demasiado tarde-

Every little thing that you say or do
-Cada cosita que dices o haces-
I'm hung up
-Estoy colgado-
I'm hung up on you
-Estoy colgado por ti
Waiting for your call
-Esperando tu llamada-
Baby night and day
-Baby, día y noche-
I'm fed up
-Estoy harto-
I'm tired of waiting on you
-Estoy cansado de esperarte-

[Repeat chorus]



pableras28
Friday 27th of January 2006 03:57:11 AM
Sorry by Madonna: I just translated the ones which were in Spanish. :)

Song: Sorry
Singer: Madonna

Je suis désolé
Lo siento
-I'm sorry-
Ik ben droevig
Sono spiacente
Perdóname
-Forgive me-

I've heard it all before (x4)
-Lo he oído antes-
(repeat)

I don't want to hear
-No quiero escuchar-
I don't want to know
-No quiero saber-
Please don't say you're sorry
-No digas que lo sientes, por favor-
I've heard it all before
-He oído todo eso antes-
And I can take care of myself
-Y sé cuidar de mí mismo-

I don't want to hear
-No quiero escuchar-
I don't want to know
-No quiero saber-
Please don't say 'forgive me'
-No digas "perdóname, por favor-
I've seen it all before
-He visto todo eso antes-
And I can't take it anymore
-Ya no lo puedo aceptar-

You're not half the man you think you are
-No eres ni la mitad del hombre que te piensas que eres-
Save your words because you've gone too far
-Ahórrate tus palabras porque has ido demasiado lejos-
I've listened to your lies and all your stories
-He escuchado todas tus mentiras e historias-
You're not half the man you'd like to be
-No eres ni la mitad del hombre que te gustaría ser-

I don't want to hear
-No quiero escuchar-
I don't want to know
-No quiero saber-
Please don't say you're sorry
-No digas que lo sientes, por favor-
I've heard it all before
-He oído todo eso antes-
And I can take care of myself
-Y sé cuidar de mí mismo-

I don't want to hear
-No quiero escuchar-
I don't want to know
-No quiero saber-
Please don't say 'forgive me'
-No digas "perdóname", por favor-
I've seen it all before
-He visto todo eso antes-
And I can't take it anymore
-Y ya no lo puedo aceptar-

Don't explain yourself cause talk is cheap
-No intentes justificarte porque hablar es fácil-*
There's more important things than hear you speak
-Hay cosas más importante que escucharte hablar-
We stayed because I made it so convenient
-Permanecimos juntos porque me convenía-
Don't explain yourself you'll never see
-No te justifiques porque nunca comprenderás (verás)-

(Sorry in multiple languages)
(Sorry, in english, looped multiple times)

I've heard it all before
-He oído todo eso antes-

I don't want to hear
-No quiero escuchar-
I don't want to know
-No quiero saber-
Please don't say you're sorry
-No digas que lo sientes, por favor-
I've heard it all before
-He oído todo eso antes-
And I can take care of myself
-Y sé cuidar de mí mismo-

I don't want to hear
-No quiero escuchar-
I don't want to know
-No quiero saber-
Please don't say 'forgive me'
-No digas "perdóname", por favor-
I've seen it all before
-He visto todo eso antes-
And I can't take it anymore
-Y ya no lo puedo aceptar-
Don't explain yourself cause talk is cheap
-No intentes justificarte porque hablar es fácil-
There's more important things than hear you speak
-Hay cosas más importantes que escucharte hablar-


Osman
Saturday 28th of January 2006 03:47:26 AM

hey Pablo! nice work here around :D

can you find a song for me?

Rocio Jurado - Vibro (stop laughing!:))

muchas gracias!


Osman
Monday 30th of January 2006 03:37:17 PM
Pablo found the lyrics of VIBRO and translated it into English for me!

Thank you PABLOCUM!!! :D

[color=red]VIBRO ( I VIBRATE )[/color]

Valió la pena conocerte
-It was worth meeting you-
valió la pena enamorarte,
-it was worth to make you fall in love with me,-
mentir sin tregua y esconderse,
-to lie with no stop and to hide,-
valió la pena hasta engañarle.
-it was worth even to be unfaithful to him.-
Dejar la gris monotonía
-To leave the grey monotony-
por este sin vivir constante,
-in exchange of this never ending being on tenterhooks,-
dejar la paz en que vivía
-to leave the peace in which I lived-
por este infierno delirante.
-in exchange of this mad hell.-

Porque contigo vibro
-Because I tremble with you-
cuando despiertan tus besos
-When your kisses wake up-
mis dos palomas dormidas.
-my two asleep doves.-

Cuando tus manos caminan
-When your hands walk along-
por el borde de mi cuerpo.
-the border of my body.-

Cuando tus brazos me amarran
-When your arms tie me up-
y me vencen y dominan.
-and defeat me and control me-

Porque contigo vibro
-Because I tremble with you-
cuando tu boca se calla
-when your mouth gets to be quiet-
lo que tus ojos me gritan.
-what your eyes shouts at me.-

Cuando por fin se realiza
-When at last it is made,-
lo más grande y lo más bello.
-the biggest and the most beautiful thing.

Cuando te quedas cansado
-When you are tired-
y son tiernas tus caricias.
-and your caresses are tender.-

Contigo siempre vibro.
-I always tremble with you.-


Osman
Sunday 12th of March 2006 05:47:15 AM
[color=red]ERES TU MI RELIGIÓN by MANA[/color]

Iba caminando por las calles empapadas en olvido.
Iba por los parques con fantasmas y con ángeles caídos.
Iba sin luz, iba sin sol,
iba sin un sentido, iba muriéndome.
Iba volando sobre el mar
con las alas rotas.

Ay amor apareciste en mi vida
y me curaste las heridas.
Ay amor eres mi luna, eres mi sol,
eres mi pan de cada día

Apareciste con tu luz.
No, nunca te vayas,
oh, no te vayas, no
Tú eres la gloria de los dos
hasta la muerte.

En un mundo de ilusión,
yo estaba desahuciado,
yo estaba abandonado.
Vivía sin sentido,
pero llegaste tú.

Ay, amor tú eres mi religión.
Tú eres luz, tú eres mi sol.
Abre el corazón, abre el corazón.

Hace tanto tiempo corazón,
vivía en el dolor, en el olvido.
Ay, amor eres mi bendición, mi religión,
eres mi sol que cura el frío.

Apareciste con tu luz,
no, no, no me abandones.
No, nunca mi amor.
Gloria de los dos,
tú eres sol, tu eres mi todo
toda tú eres bendición.

En un mundo de ilusión
yo estaba desahuciado,
yo estaba abandonado.
Vivía sin sentido, pero llegaste tú.

Ay, amor tú eres mi religión.
Tú eres luz, tú eres mi sol.
Abre el corazón, abre el corazón.

Ay, amor tú eres mi bendición.
Tú eres luz, tú eres mi sol.
Abre el corazón, abre abre el corazón.

Viviré siempre a tu lado con tu luz.
oh, oh, oh
Moriré estando a tu lado,
eres gloria y bendición,

oh, oh, oh
Eres tu mi bendición.
Eres tú mi religión, yee.
oh, oh, oh

Eres tú mi eternidad,
y hasta eres salvación.
oh, oh, oh

No tenia nada.
Y hoy te tengo con la gloria,
con la gloria, con la gloria.
amor, amor, amor, amor, amor

Eres tú mi bendición.
Eres mi luz, eres mi sol.

really nice!
anyone wants to have this song, just send a pm!

i wouldnt say "no" for the offer of English translation of this song although i know some of it on my own :D

ps: Mana is a group from Mexico. i will get some more songs of them soon.


Osman
Wednesday 29th of March 2006 03:15:59 PM
[color=red]NO HA PARADO DE LLOVER by MANA[/color]

Desde que te perdí
La luz se ha puesto muy mojada
Mirada triste está nublada
Y en mis ojos no ha parado de llover
Solo ya sin ti
Me tienes como un perro herido
Me tienes como una ave sin su nido
Estoy solo como arena sin su mar

Quién detendrá la lluvia en mí
Ohoo no no
Se me ha inundado el corazón
Quién detendrá la lluvia en mí
Oh mi amor
Sólo tú puedes pararla
Sigue lloviendo
Le sigue lloviendo al corazón
Dime qué diablos voy a hacer
Sigue lloviendo
le sigue lloviendo al corazón
Oh no no
En mis ojos no ha parado de llover

No te comprendo
No entiendo qué pasó
Si te di todo
Quizá te di de más
Dime qué faltó
Dime qué sobró
Dime qué pasó
Pero dime algo
Pues me estoy muriendo

Quién detendrá la lluvia en mí
Ohoo no no
Se me ha inundado el corazón
Quién detendrá la lluvia en mí
Oh mi amor
Sólo tú puedes pararla
Sigue lloviendo
Le sigue lloviendo al corazón
Dime qué diablos voy a hacer
Sigue lloviendo
le sigue lloviendo al corazón
Oh no no
En mis ojos no ha parado de llover

Sigue lloviendo
Le sigue lloviendo al corazón
Dime qué diablos voy a hacer
Sigue lloviendo
Le sigue lloviendo al corazón
Oh no no
En mis ojos no ha parado de llover

Sigue lloviendo, sigue lloviendo sigue
Lloviendo al corazón


ps:thousand thanks go to Gabriela to send and translate lyrics to English for me!

Me tienes como una ave sin su nido............u left me as a bird without its nest... touching..




Osman
Sunday 02nd of April 2006 02:21:58 AM
[color=red]NOVIEMBRE SIN TI by REIK[/color]

La tarde se aleja,
el cielo esta gris
la noche aparece sin ti,
callado en la playa
te lloro en silencio otra vez
Me ahoga esta pena
no puedo vivir
las olas no me hablan de ti
sentado en la arena
escribo tu nombre otra vez

Por que te extrano
desde aquel Noviembre
cuando sonamos juntos
a querernos siempre
me duele, este frio Noviembre
cuando las ojas cain
a morir por siempre..
Coro
Noviembre sin ti
es sentir que la lluvia
me dice llorando que todo acabo
Noviembre sin ti
es pedirle a la luna
que brille en la noche de mi corazon
otra vezz.. otra vez..

Quisiera decirte
que quiero volver
tu nombre va escrito en mi piel
ya es de madrugada
te sigo esperando otra vez
por que te extrano
desde aquel Noviembre
cuando sonamos juntos
a querernos siempre
me duele, este frio Noviembre
cuando las ojas cain
a morir por siempre...

Coro..(2)

by Reik

no puedo vivir.... i can't live

ps: Thanks go to Gabriela! i noticed that i understand more and more parts of songs which i listen in spanish.. although i don't study grammar and something else about Spanish, i know some words and understand meanings sometimes..!!

if you have a slow spanish song, please do a favour and send it to me with its lyrics.. por favor! :)


Osman
Wednesday 05th of April 2006 10:51:58 PM
[color=red]QUISIERA PODER OLVIDARME DE TI by LUIS FONZI[/color]

Todavía yo siento tus caricias
y tu respiración sobre mi piel
No hay quien me haga olvidar tu sonrisa
y sigo amándote hoy más que ayer
soñando con volverte a ver

Cada día que pasa más me mata tu ausencia y pierdo la fe

Quisiera poder olvidarme de ti
con otra sacarte por siempre de mí
decirte a la cara que no me haces falta
para poder vivir

Quisiera borrarte de mi corazón
quitar de mi boca tu dulce sabor
No echarte de menos al llegar la noche
y sin reproche resignarme a tu adiós

Más cuando creo que ya te he olvidado
descubro que aún te amo

Se que soy culpable de mi suerte
y que mi sufrimiento no te hará volver
y en mí otra vez creer

Te hize llorar y me arrepiento
amor cuanto lo siento;
si no te vuelvo a ver no sobreviviré
Cada día que pasa más me mata tu ausencia y pierdo la fe.

Quisiera poder olvidarme de ti
con otra sacarte por siempre de mí,
decirte a la cara que no me haces falta
para poder vivir.

Quisiera borrarte de mi corazón
quitar de mi boca tu dulce sabor,
no echarte de menos al llegar la noche
y sin reproche resignarme a tu adiós
pero es que aún te amo.

Quisiera poder olvidarme de ti
con otra sacarte por siempre de mí
decirte a la cara que no me haces falta
para poder vivir.

Quisiera borrarte de mi corazón
quitar de mi boca tu dulce sabor,
no echarte de menos al llegar la noche
y sin reproche resignarme a tu adiós.

Quisiera poder olvidarme de ti
Quisiera poder borrarte de mi corazón
Quitar de mi boca tu dulce sabor...

ps: Special thanks to Gaby again. i hope you are not bored with lyrics i send. i love them!


Caramelicious
Thursday 06th of April 2006 06:01:29 AM
I tried: Keisha Cole - Love

I used to think that I wasn't fine enough
Yo pensaba que yo
And I used to think that I wasn't wild enough
No era bastante bonito
But I wont waste my time tryning to figure out
Pero no voy a passar mi tempo tratando comprender
Why you playing games whats this all about
Porqué juegas los juegos, qué es eso?
And I cant believe you hurted me
Y no puedo creer que tu me dueliste
I met your girl what a difference
Encontré a tu chica, qué una diferencia
What you see in her you aint see in me
Que ves en ella, no ves en yo
But I guess it was all just make believe
Pero supongo que era todo finge
Ooh love
Ooh amor
Never knew what I was missing
Nunca sabía que no estaba allí
But I knew once we start kissing
Pero sabía cuando empezando besarse
I found love
Encontré el amor
Never knew what I was missing
Nunca sabía que no estaba allí
But I knew once we start kissing I found
Pero sabía cuando empezando besarse que encontré
Found you
Te encontré
Now you gone what am I gonna do
Ahora que has ido que voy a hacer
So empty in my heart
Si vacie en mi corazón
My soul can't go on
Mi alma no puede continuar
Go on without you
Continuar si ti
My rainy days fade away
Mis dias con llueve se descoloran
When you come around
Cuando vienes
Please tell me baby
Por favor digame baby
Why you go so far away
Porqué vas si lejos
Why you go away
Porque vas
Ooh love
Ooh amor
Never knew what I was missing
Nunca sabía que no estaba allí
But I knew once we start kissing
Pero sabía cuando empezando besarse
I found love
Encontré el amor
Never knew what I was missing
Nunca sabía que no estaba allí
But I knew once we start kissing I found
Pero sabía cuando empezando besarse que encontré
Found you
Te encontré
Who would've known Id find you
Quien sabía que te encontrería
Ooh
Now you gone what am I gonna do
Ahora qué voy a hacer
So empty in my heart
Si vacie en mi corazón
My soul can't go on
Mi alma no puede continuar
Go on without you
Continuar si ti
My rainy days fade away
Mis dias con llueve se descoloran
When you come around
Cuando vienes
Please tell me baby
Por favor digame baby
Why you go so far away
Porqué vas si lejos
Why you go away
Porque vas
I don't want you to leave me
No queiro que me dejaras
I need you
Te necesito
Ooh love
Ooh amor
Never knew what I was missing
Nunca sabía que no estaba allí
But I knew once we start kissing
Pero sabía cuando empezando besarse
I found love
Encontré el amor
Never knew what I was missing
Nunca sabía que no estaba allí
But I knew once we start kissing I found
Pero sabía cuando empezando besarse que encontré
Found you
Te encontré


alowyn
Wednesday 26th of April 2006 02:29:26 PM
Hey
I do hope I'm not posting this in the wrong place. Could someone please translate this song for me?

Yo Si Quiero A Mi País.
(Soledad Pastorutti)

Soy un viajante, un caminante
con la vida por delante
y llevo tanto, tanto amor dentro de mí.

Conozco cielos, mares, ríos, lares
y en mis mil andares
nunca me he olvidado de donde salí.

Tu son me lleva de la mano
a cualquier rincón lejano
mi regreso tu no dejas de esperar.

Y ese espíritu ese ambiente
que se ve en toda la gente
que ningún a otro se puede igualar.

Porque vive muy profundo
dentro de mi corazón
el recuerdo de los días del ayer
no hay esquina en este mundo
que me pueda hacer borrar
el amor por esa tierra que me vio nacer.

Y a la tierra la quiero tanto
vivirá por siempre en mi
todo mi sentimiento te lo ofrezco yo a ti
se lo pido a todos los santos que vigilen sobre ti
yo si quiero a mi país.

Tierra de mi alma
luna ardiente, sol caliente
son mi gente que me inspira en cada día el amanecer.
Hay caminos en que andamos
y a veces tropezamos
tu cariño como madre nos ayudará a vencer.



Osman
Friday 19th of May 2006 03:17:29 PM
Süperstar in Turkish and Spanish! Turkey's Eurovision entry for this year!

[color=red]SÜPERSTAR[/color]

Ay hemen doğmuyorsa, olsun
Gece uzun karanlık, olursa olsun
Gözlerin kamaşıyor, aldırma
Aşka hazır mısın

Bırak durmadan aksın duygun
Gözlerini kapat, sus, yüreğin vursun
Işığım aydınlatsın geceyi
Aşka hazır mısın

Karşında Süperstar
Sev beni
Karşında Süperstar
Hisset Beni
Karşında Süperstar
Yaşa beni
Arzu benim, arzu benim, arzu benim sana

Ay hemen doğmayacak, olsun
Gece uzun karanlık, olsun
Gözlerin kamaşacak, aldırma
Aşka hazır mısın
Bırak durmadan aksın duygun
Gözlerini kapat, yüreğin vursun
Işığım aydınlatsın

Karşında Süperstar
Sev beni
Karşında Süperstar
Hisset Beni
Karşında Süperstar
Yaşa beni
Arzu benim, arzu benim, arzu benim sana

in Spanish

Si la luna no sale puntual, déjalo
Que la noche sea larga y oscura, déjalo
Tus ojos brillan, no importa
¿Estás listo para el amor?

Deja que surja, que afloren tus emociones
Cierra tus ojos, cállate, siente latir tu corazón
Deja que yo ilumine la noche
¿Estás listo para el amor?
Superstar frente a ti, ámame
Superstar frente a ti, siénteme
Superstar frente a ti, víveme
Soy el deseo, soy el deseo, soy tu deseo
Superstar frente a ti, ámame
Superstar frente a ti, siénteme
Superstar frente a ti, víveme

Soy el deseo, soy el deseo, soy tu deseo
Si la luna no sale puntual, déjalo
Que la noche sea larga y osucra, déjalo
Tus ojos brillan, no importa
¿Estás listo para el amor?

Deja que surja, que afloren tus emociones
Cierra tus ojos, siente latir tu corazón
Deja que yo te ilumine
Si la luna no sale puntual, déjalo
Que la noche sea larga y osucra, déjalo
Tus ojos brillan, no importa
¿Estás listo para el amor?

Superstar frente a ti, ámame
Superstar frente a ti, siénteme
Superstar frente a ti, víveme
Soy el deseo, soy el deseo, soy tu deseo
Superstar frente a ti, ámame
Superstar frente a ti, siénteme
Superstar frente a ti, víveme
Soy el deseo, soy el deseo, soy tu deseo
Superstar frente a ti, ámame
Superstar frente a ti, siénteme
Superstar frente a ti, víveme
Soy el deseo, soy el deseo, soy tu deseo

thanks lot www.eurovision-spain.com


Goran
Friday 14th of July 2006 06:35:53 AM

Podríamos seguir con este thread pero añadiendo videoclips de algunas canciones en español que nos gustan tal como hemos hecho en el Discussion Miscellanous. ¿Qué os parece?


[color=red]Shakira y Alejandro Sanz - La Tortura[/color]



[Alejandro Sanz:]
Ay payita mía
Guárdate la poesía
Guárdate la alegría pa'ti

[Shakira:]
No pido que todos los días sean de sol
No pido que todos los viernes sean de fiesta
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
Si lloras con los ojos secos
Y hablando de ella

[Shakira:]
Ay amor me duele tanto

[Alejandro Sanz:]
Me duele tanto

[Shakira:]
Que te fueras sin decir a donde
Ay amor, fue una tortura perderte

[Alejandro Sanz:]
Yo sé que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar amor

[Shakira:]
No sólo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo.

[Alejandro Sanz:]
Sólo de errores se aprende
Y hoy se que es tuyo mi corazón

[Shakira:]
Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adiós

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas

[Alejandro Sanz:]
Ay amor me duele tanto
Me duele tanto
Que no creas más en mis promesas

[Shakira:]
Ay amor

[Alejandro Sanz:]
Es una tortura

[Shakira:]
Perderte

[Alejandro Sanz:]
Yo sé que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar, amor

[Shakira:]
No sólo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo.

[Alejandro Sanz:]
Sólo de errores se aprende
Y hoy se que es tuyo mi corazón

[Shakira:]
Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adiós

[Alejandro Sanz:]
No te bajes, no te bajes
Oye negrita mira, no te rajes
De lunes a viernes tienes mi amor
Déjame el sábado a mi que es mejor
Oye mi negra no me castigues más
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
Yo solo soy un hombre muy arrepentido
Soy como el ave que vuelve a su nido

Yo sé que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar amor

[Shakira:]
No sólo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo.

[Alejandro Sanz:]
Sólo de errores se aprende
Y hoy se que es tuyo mi corazón

[Shakira:]
Ay ay ay, ay ay ay,
Ay, todo lo que he hecho por ti
Fue una tortura perderte
Me duele tanto que sea asi
Sigue llorando perdón
Yo... yo no voy
A llorar por ti...



movingunits
Saturday 15th of July 2006 04:24:59 AM

Carlos Santana - Oye como va

There is some other guy besides Carlos Santana singing and he sucks so I apologize but this was the only version I could find.
Lyrics
En español:
Oye como va, mi ritmo bueno pa' gozar mulatta
oye
como va mi ritmo bueno pa' gozar mulatta.
English:
Listen how my rhythm goes, good for partying babe.





Goran
Saturday 15th of July 2006 09:58:02 PM

[color=red]Mónica Naranjo - Subreviviré[/color]



Tengo el ansia de la juventud
tengo miedo, lo mismo que tú
y cada amanecer me derrumbo al ver
la p*** realidad.
No hay en el mundo, no
nadie más frágil que yo.

Pelo acrílico, cuero y tacón
maquillaje hasta en el corazón
y al anochecer vuelve a florecer
lúbrica la ciudad.
No hay en el mundo, no
nadie más dura que yo.
Ah, ah, ah, ah!
Debo sobrevivir, mintiéndome.

Taciturna me hundí en aquel bar,
donde un ángel me dijo al entrar:
"ven y elévate como el humo azul,
no sufras más amor"
y desgarrándome
algo en mi vida cambió.

Sobreviviré,
buscaré un hogar
entre los escombros de mi soledad.

Paraíso extraño,
donde no estás tú,
y aunque duela quiero libertad
aunque me haga daño.

Ah, ah, ah, ah!
Debo sobrevivir, mintiéndome.

Taciturna me hundí en aquel bar,
donde un ángel me dijo al entrar:
"ven y elévate como el humo azul,
no sufras más amor"
y desgarrándome
algo en mi vida cambió.

Sobreviviré,
buscaré un hogar
entre los escombros de mi soledad.

Paraíso extraño,
donde no estás tú,
y aunque duela quiero libertad
aunque me haga daño...



pableras28
Saturday 15th of July 2006 10:42:45 PM
[color=blue]Chenoa - En tu cruz me clavaste[/color]






Sí, volverá a mentir, lo sé
Volverá a engañarme y yo caeré en su trampa,
Dulce estafa que me encanta

Sí, volverá a disimular,
Otra historia, otro honor en su camisa
Que disfraza y falsifica

Y lo sé, no puedo más, lo sé
Pero a sus besos y a su cuerpo yo me siento maniatada
Y tal vez, en un rincón, tal vez
Quiera ceder y abandonar esta prisión que me encadena a él

{Refrain:}
Debo dejarle y no puedo evitarle
Como un imán él me aleja y me atrae
Debo dejarle y no puedo escaparme
Tú eres mi karma, en tu cruz me clavaste
En tu cruz me clavaste... en tu cruz

Sí, atrapada estoy por él
Capturada en su pasión que me desvela
En estas sábanas de seda

Sí, una lucha de poder
Una guerra entre mi amor y mi paciencia
Y en el centro mi conciencia

Y lo sé, no puedo más, lo sé
Pero a sus besos y a su cuerpo yo me siento maniatada
Y tal vez, en un rincón, tal vez
Quiera ceder y abandonar esta prisión que me encadena a él

Debo dejarle y no puedo evitarle
Como un imán él me aleja y me atrae
Debo dejarle y no puedo escaparme
Tú eres mi karma, en tu cruz me clavaste
En tu cruz me clavaste... en tu cruz

Signz
Signz... you know how I be
Baby, just listen lady
Signz here drivin' you crazy
You want me don't keep me waitin'
Arrow through your heart
Now you talk about gettin' married
I'm with you till I get buried

I know you wanna kick it
But check it
See girl don't wreck it
I'm true to you so don't fake it
You pouring you heart out me
Baby girl listen
I'm not just gonna pick it up then shake it
I'm not just gonna pick it up then break it
Lady it's time to sing
Get a cup and start drinkin' gin
Party gonna begin
Call up your friends...

Debo dejarle y no puedo evitarle
Como un imán él me aleja y me atrae
Debo dejarle y no puedo escaparme
Tú eres mi karma, en tu cruz me clavaste
En tu cruz me clavaste... en tu cruz



movingunits
Sunday 16th of July 2006 03:12:38 AM
Gipsy Kings-Volare

Pienso que un sueno parecido
No volvera mas
Y me pintaba las manos y la cara de azul
Y d'improviso el viento rapido me llevo
Y me hizo volar en el cielo infinito

Chorus
Volare oh oh
Cantare oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu

E volando, volando feliz
Yo me encuentro mas alto
Mas alto que el sol
Mienstras el mundo se aleja despacio
Despacio de mi
Una musica dulce tocada
Solo para mi

Chorus

Pienso que un sueno parecido
No volvera mas
Y me pintaba las manos y la cara de azul
Y de improviso el viento rapido me llevo
Y me hizo volar en el cielo infinito




pableras28
Monday 17th of July 2006 05:24:05 AM
[color=blue]Miguel Bosé - Morena mía[/color]


Morena mía, voy a contarte hasta diez
uno es el sol que te alumbra,
dos tus piernas que matan, somos tres en tu cama,
tres (hablado)
morena mía, el cuarto viene después,
cinco tus continentes
seis las medias faenas[1] de mis medios calientes,
sigo contando amiga (hablado)
bien, bien, bien, bien, bien, bien

Morena mia, siete son los pecados cometidos,
suman ocho conmigo, nueve los que te cobro,
mas de diez he sentido
y por mi parte, sobra darte lo que me das,
dámelo... dámelo bien, un poco aquí, un poco a quién
(coro)
cuando tu boca, me toca, me pone[2] y me provoca,
me muerde y me destroza, toda siempre es boca
y muévete bien, que nadie como tú me sabe hacer
café

Morena gata y me mata, me mata y me remata,
vamos pa'l[3] infierno, que aunque no sea eterno,
suave bien, bien que nadie como tú me sabe hacer
café

Pero cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca,
me muerde y me destroza toda siempre es boca y
muévete bien,bien,bien,bien que nadie como tú me sabe hacer
uuh café
bien, bien, bien, bien, bien, bien

Morena mía, si esto no es felicidad
que baje Dios y lo vea[4] y aunque no se lo crea,
esto es gloria
y por mi parte pongo el arte, lo que me das,
dámelo y dalo bien, un poco así, un poco
a quién
(coro)x2
pero cuando tu boca...
morena gata...
y es que cuando tu boca...
Bien,bien,bien,bien,bien,bien (x3)
Bien,bien,bien (x3)
Café


[1]faena: intercourse (in the common language)
[2]poner a alguien: to sexually excite (in the common/vulgar language)
[3]pa'l: para el
[4]si... que baje Dios y lo vea: a very known expression meaning "this is SO obvious that if you don't believe me, then only God can convince/persuade you"


Osman
Tuesday 18th of July 2006 01:35:37 AM
Ángel de Amor - Maná




¿quién te cortó las alas mi ángel?
¿quién te arrancó los sueños hoy?
¿quién te arrodilló para humillarte?
¿y quién enjauló tu alma amor?
déjame curarte vida
déjame darte todo mi amor

ángel...ángel, ángel de amor
no te abandones, no te derrumbes amor

quién ató tus manos ató el deseo
quién mató tu risa mató tu dios
¿quién sangró tus labios y tu credo? ¿por qué lo permitiste, ángel de amor?
déjame curarte vida
déjame darte todo mi amor

ángel....ángel, ángel de amor
no te abandones , no te derrumbes amor
ángel, ángel, ángel te doy mi amor
abre tus alas, deja tu sueños volar

ángel....
somos arena y mar
no te abandones , no te derrumbes amor
ángel....ángel, ángel
te doy mi amor
abre tus alas, deja tu sueños volar

ángel de amor, pero mi amor ya nunca te derrumbes
ángel de amor, pero mi amor ya nunca te derrumbes
ángel de amor, pero mi amor ya nunca te derrumbes
ángel de amor, pero mi amor ya nunca te derrumbes




Goran
Saturday 29th of July 2006 03:11:13 PM

[color=red]Beth - Dime[/color]



[color=blue]Mar en calma en un atardecer,
y todo vuelve a ser como era entonces.
Juego con la arena entre mis pies
dibujando sin querer tu nombre.
Cuántas veces te llamé en la noche,
cuántas veces te busqué.
Por mis recuerdos yo vuelvo y no pierdo la fe.
Dime qué es lo que puedo hacer, cómo te puedo tener,
en mi vida.
Vamos a olvidar el ayer y a comenzar otra vez,
sin mentiras.
Dime qué es lo que puedo hacer, cómo te puedo tener,
en mi vida.
Me han contado que tú estás igual,
y que te sientes mal como yo.
No permitas que el orgullo sea,
quien decida por los dos.
Porque tú sabes que te quiero,
y todo lo que dije no es verdad.
Deja tus miedos, podemos si quieres
volverlo a intentar...
Dime qué es lo que puedo hacer, cómo te puedo tener,
en mi vida.
Vamos a olvidar el ayer y a comenzar otra vez,
sin mentiras.
Dime qué es lo que puedo hacer, cómo te puedo tener,
en mi vida.
Que tú y yo sabemos
que no podemos vivir así.
Vuelve junto a mí...
Dime qué es lo que puedo hacer, cómo te puedo tener,
en mi vida.
Vamos a olvidar el ayer y a comenzar otra vez,
sin mentiras.
Dime qué es lo que puedo hacer, cómo te puedo tener,
en mi vida[/color]



pableras28
Saturday 29th of July 2006 09:14:05 PM
Here we have one of the hottest hits nowadays.

[color=blue]La Oreja de Van Gogh - Muñeca de trapo[/color]




[color=green] Como esos cuadros que aún están por colgar,
Como el mantel de la cena de ayer,
Siempre esperando que te diga algo más,
Y mis sentidas palabras no quieren volar.

Lo nunca dicho se disuelve en un té,
Como el infiel dice nunca lo haré,
Siento que estoy en una cárcel de amor,
Me olvidarás si no firmo mi declaración.

Me abrazaría al diablo sin dudar
Por ver tu cara al escucharme hablar,
Eres todo lo que más quiero,
Pero te pierdo en mis silencios,
Mis ojos son dos cruces negras
Que no han hablado nunca claro,
Mi corazón lleno de pena,
Y yo una muñeca de trapo.

Cada silencio es una nube que va,
Detrás de mí sin parar de llorar,
Quiero contarte lo que siento por ti,
Y que me escuche hablar la luna de Enero
mirándote a ti.

Me abrazaría al diablo sin dudar
Por ver tu cara al escucharme hablar,
Eres todo lo que más quiero,
Pero te pierdo en mis silencios,
Mis ojos son dos cruces negras,
Que no han hablado nunca claro,
Mi corazón lleno de pena,
Y yo una muñeca de trapo.

No tengo miedo al fuego eterno,
Tampoco a sus cuentos amargos,
Pero el silencio es algo frío,
Y mis inviernos son muy largos,
Y a tu regreso estaré lejos,
Entre los versos de algún tango,
Porque este corazón sincero,
Murió en su muñeca de trapo.[/color]



Goran
Tuesday 01st of August 2006 04:01:54 PM
[color=red]Il Divo - Regresa a mí - Unbreak my Heart[/color]



[color=blue]No me abandones así
hablando sólo de ti.
Ven y devuelveme al fin
la sonrisa que se fue.
Una vez más tocar tu piel
el hondo suspirar.
Recuperemos lo que se ha perdido.

Regresa a mí,
quiéreme otra vez,
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí.
Dime que sí
Ya no quiero llorar,
regresa a mí.

Extraño el amor que se fue,
extraña la dicha también.
Quiero que vengas a mí
y me vuelvas s querer.
No puedo más si tú no estás,
tienes que llegar.
Mi vida se apaga sin ti a mi lado.

[Chorus]

No me abandonas así,
hablando sólo de ti.
Devuelveme la pasión de tus brazos. [/color]




pableras28
Friday 11th of August 2006 04:44:52 PM
Aquí tenéis una de mis canciones favoritas de esta cantante. Aunque no es muy actual, que digamos. Aunque a veces pronuncie las "z""c" como una "s", el sonido real es el escrito en la letra.

[color=blue]Mónica Naranjo - Seguiré sin ti[/color]


[color=green]Seguiré sin ti
Abrazandome a la ilusión
De que sigue aqui
Algo de tu amor

Mil veces que te perdi
Y adivino la razón
No hay nada que decir
Llévate tu compasión

Guardaré tu recuerdo
No te detendré
Cuando quema el deseo
Todo puede arder

Seguiré sin ti
Abrazandome a la ilusión
De que sigue aqui
Algo de tu amor
Fuiste tan real
Como pudo acabar asi
Me dejé llevar
Te dejé mentir

Conozco la situación
He caido alguna vez
Me cuesta reconocer
Que no tienes corazón

Guardaré tu secreto
No te detendré
Cuando quema el deseo
Todo puede arder

Seguiré sin ti
Abrazandome a la ilusión
De que sigue aqui
Algo de tu amor
Fuiste tan real
Como pudo acabar asi
Me dejé llevar
Te dejé mentir

Seguiré, seguiré
Hey...! (seguiré, seguiré)
Seguiré, seguiré
¡Seguiré...!

Siempre guardaré tu recuerdo
No te detendré
Es la ley del deseo
Todo puede arder

Seguiré sin ti
Abrazandome a la ilusión
De que sigue aqui
Algo de tu amor

Siempre guardaré tu recuerdo
Yo seguiré
Yo seguiré sin ti

Yo seguiré
Yo seguiré sin tu amor
Yo seguiré
Yo seguiré sin tu amor
Yo seguiré[/color]



pableras28
Sunday 20th of August 2006 09:02:43 PM
Éste es un videoclip que parodia la sociedad extremadamente puritana y católica que existía en España durante la dictadura de Franco. Este vídeo fue creado y usado por MTV sin que nadie lo supiera (al principio) para despreciar la nueva campaña de culos que la cadena estaba empleando para promocionarse. La cuestión era generar polémica e interés sobre la campaña de la MTV dando un aparente (pero falso) nuevo impulso a los valores que se anuncian como positivos en este videoclip. Espero que os riáis tanto como nosotros al verlo.

[color=blue]Los Happiness - Amo a Laura[/color]


[color=green] Hagamos juntos este crucigrama
Aplacemos lo otro[1] para mañana
Cantar contigo me llena de alegría
[sha la la la..sha la la la la]
Dejemos todo lo demás[1] para otro día
Quisiera besarte pero sin ensuciarte
Quisiera abrazarte sin dejar de respetarte.
Amar es saber esperar, es saber esperar, es saber esperaaaar...

Amo a Laura (amo a Laura), pero esperaré hasta el matrimonio
Amo a Laura (amo a Laura), pero esperaré hasta el matrimonio

No voy a arrancar esa flor[2],
quien la destruya,
no seré yo...

(hablado)[Joven, recuerda que el amor nace del respeto,
que no hay nada más hermoso en una pareja,
que saber esperar juntos
ese momento maravilloso
que es la consumación del amor...
¡Tu paciencia tendrá recompensa!]

Amo a Laura (amo a Laura), pero esperaré hasta el matrimonio
Amo a Laura (amo a Laura), pero esperaré hasta el matrimonio

No voy a arrancar esa flor[2],
quien la destruya,
no seré yo...[/color]


[1]: "lo otro" y "todo lo demás" son expresiones que se refieren al sexo
[2]: la "flor" era el símbolo que se usaba en la España de Franco para referirse a la virginidad. Se decía que una entregaba su flor a un hombre cuando perdía su virginidad (supongo que entonces esa "una" permanecía vinculada de por vida de alguna manera a ese hombre, justificando la imposibilidad de divorciarse por aquella época en España).


Tyrrena
Friday 25th of August 2006 04:34:23 AM

Que no me pierda
De Diego Torres



Que no me pierda en la noche
que no me duerma en el vino
que no me pierda en el camino
en el abrazo de la gente que tiene el corazón frío

Que no me pierda en la bruma
que no me duerma en el ruido
que no me encuentre confundido
en el canto del que adula y que sólo juega conmigo

Coro

Que no me pierda en el aplauso indiferente
de esa gente que aparenta conmigo
que no me pierda en un mundo que no entiende
que ha vendido ya su alma y sentido
que no me pierda en la tarde
que no me duerma vencido
que no me pierda en el aire cansado de respirar

Que no me pierda en la sombra
que no me duerma en el brillo
que no me pierda en el cariño
del que jura que calcula y que nunca ha sido mi amigo

Que no me pierda en la duda
que no me duerma rendido
que no me pierda convencido
en el llanto del que miente y que ya
empeñó su destino

Coro...

Coro 2

Que no me pierda en el género inconciente
que ha dejado ya su alma al olvido no no
que no me pierda en la risa complaciente
del que espera algo a cambio conmigo
que no me pierda en la noche
que no me pierda en el vino
La vida vale la pena
si aprendo a hacer el camino

Que no me pierda en la noche
que no me duerma en el vino, ay no
que no me aparte de mi destino
no me dejes sin tu cariño
no me dejes solo y perdido
sin ti no encuentro el camino
sin ti me quedo solito

Que no me pierda en la sombra
que no me duerma en el brillo, ay no
que no me quede sin tu cariño
que no me pierda en la sombra
que no me duerma en el brillo, ay no.

Coro 2...


pableras28
Saturday 26th of August 2006 11:58:11 PM
El vídeo es de un videojuego, pero la canción es de un chico muy joven, de unos 19 ó 20 años que ganó un concurso que fue creado en España llamado Operación Triunfo. Espero que os guste.

[color=blue]Sergio Rivero - A escondidas[/color]


[color=green]A escondidas nuestro amor, cansado de esperar,
lloro oculto su dolor, callado en soledad,
guarda su secreto en algún rincón, donde el viento mece la esperanza ...
tanto amor y sin amar, que irónico e irreal,
navegando entre las olas, las olas y sin mar,
pregúntale a tu corazón, si así vale la pena,
si tan intensa es la pasión, que recorre nuestras venas...

Nada que decir, todo por hablar,
y mientras callamos duele más,
déjame salir, dime cómo entrar,
abre el corazón de par en par,
grita tu dolor, busca en tu interior,
mientras quede algo que encontrar,
en ti, en mí...este amor, oh

A escondidas sale el sol, que alumbra otro final,
se hace enterno este momento, mañana será igual,
pregúntale a tu corazón si así vale la pena,
si tan intensa es la pasión que recorre nuestras venas...

Nada que decir, todo por hablar,
y mientras callamos duele más,
déjame salir, dime cómo entrar,
abre el corazón de par en par,
grita tu dolor, busca en tu interior,
mientras quede algo que encontrar,
en ti, en mí...este amor, oh

aún quedan, palabras, deseos...sueños que cumplir,
carícias, miradas, tanto por vivir...

Nada que decir, todo por hablar,
y mientras callamos duele más, (duele más)
déjame salir, dime cómo entrar,
abre el corazón de par en par,
grita tu dolor, busca en tu interior,
mientras quede algo que encontrar,
en ti, en mí...este amor, oh[/color]



Tyrrena
Tuesday 29th of August 2006 04:56:29 AM
El video empieza con la pregunta en pantalla ¨Si pudieras volver el tiempo atrás, harías lo mismo¨, básicamente las imágenes reflejan la posibilidad poder hacer algo bueno por los demás en los lugares por donde uno va.(Interpretación libre :D)
En una parte el cantante pasa cerca del anuncio de una película que se dio en Buenos Aires, el título de la película, q se puede leer en el video, es DEJALA CORRER (frase idiomática q significa NO TE METAS (it´s none of ur business), q es justamente lo opuesto a lo q él siente y lo refleja en la canción/video.Utópico pero simpático...bueno de hecho es su ¨sueño¨



ah, de paso van a ver algunas imágenes de algún barrio de Buenos Aires

Sueños

Cuando la noche se acerca
hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
con la luz de las estrellas
en mis sentimientos te vuelvo a encontrar

Quiero que me mires a los ojos
y que no preguntes nada más
quiero que esta noche sueltes
toda esa alegría que ya no puedes guardar.

Paso las horas fumando
oyendo en el viento la misma canción
porque el tiempo que vale
lo marca el latido de mi corazón

Quiero que me mires a los ojos
y que no preguntes nada más
quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
que ya no puedes guardar

Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
creo que la vida es un tesoro sin igual
de los buenos tiempos siempre quiero más

Soy como el agua del río
y por el camino me dejo llevar
porque aprendí que la vida
por todo lo malo algo bueno te da

Quiero que me mires a los ojos
y que no preguntes nada mas
quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
que ya no puedes guardar

Deja que tus sueños sean olas que se van
libres como el viento en mitad del mar
creo que la vida es un tesoro sin igual
de los buenos tiempos siempre quiero más.

Deja que tus sueños sean olas que se van...
creo que la vida es un tesoro sin igual
me dejo llevar...





pableras28
Tuesday 12th of September 2006 03:54:14 AM
[color=blue]Tiziano Ferro - Alucinado[/color]


[color=green]Ha empezado todo,
era tu capricho.
Yo no me fiaba...
era sólo sexo.
Mas, ¿qué es el sexo? Una actitud,
como el arte en general.
Así lo he comprendido,
estoy aquí.
Escúchame si trato de insistir.
Aguantas soportándome.
Mas te amo, te amo, te amo.

Soy pesado, es antiguo, mas te amo.
Perdona si te amo y si nos encontramos
hace un mes o poco más.
Perdona si no hablo bajo, si no lo grito, muero
¿Te he dicho ya que te amoooooo...?

Perdona si me río por mi desasosiego.
Te miro fijo y tiemblo.
Sólo con tenerte al lado y sentirme entre tus brazos.
Si estoy aquí. si te hablo emocionado... sí...
Si estoy alucinado... si estoy alucinado...

Ciao, ¿como estás? Pregunta estúpida.
A mí, el amarte me vuelve previsible.
Hablo poco, es extraño, voy muy lento.
Es el viento, es el tiempo, es el fuego.

Perdona si te amo, si nos encontramos
hace mes o poco másssssssss...
Perdona si no hablo bajo, si no lo grito, muero.
¿Te he dicho ya que te amo?
Perdona si me rio por mi desasosiego,
te miro fijo y tiemblo.
Sólo con tenerte al lado y sentirme entre tus brazos.
Si estoy aquí te hablo emocionado.

Sííííííí... si estoy alucinado... je!, si estoy alucinado... oooh, sííí...

¡Yo te amo![/color]



pableras28
Tuesday 12th of September 2006 05:50:57 PM
[color=blue]La Oreja de Van Gogh - La Reina del Pop[/color]


[color=green]Tienes talento, cultura,
manos bonitas y estudias francés.
Cantas, actúas y pintas,
escribes poemas, todo lo haces bien.
Has nacido artista lo sé,
se te nota en la cara,
tienes mucho poder.
Firma aquí abajo y verás
cómo cambia tu vida,
es muy fácil ganar.

Eres la reina del pop,
una diva sin nombre un montón de ilusión.

Eres facturas y alcohol,
una foto borrosa,
una flor sin olor.

Piensa en qué vas a gastar
todo ese dinero que vas a ganar.
No sabes cuánto te admiro,
te aplaudo, te miro y te escucho también.
Nunca olvides quién te ayudó,
quién estuvo contigo, quién te enseñó.

No dejes que nadie al pasar
te mire a los ojos, tú debes mandar.

Eres la reina del pop,
una diva sin nombre, un montón de ilusión.
Eres facturas y alcohol,
una foto borrosa,
una flor sin olor.

Eres la reina del pop,
una diva sin nombre, un montón de ilusión.
Eres facturas y alcohol,
una foto borrosa,
una flor sin olor.

Eres la reina del pop,
una diva sin nombre, un montón de ilusión.
Eres facturas y alcohol,
una foto borrosa,
una flor sin olor.

Una flor sin olor,
una flor sin color,
una flor sin olor.[/color]



Danial
Sunday 17th of September 2006 11:37:58 AM
Well, I want to share one of my favourite movies here before it gets removed from youtube :p

It's High School Musical, originally in English but dubbed into Spanish and I find it will be very useful for all the students.













¡Disfruta! :)


[color=red]This post is to be deleted by Mery, once the videos are no longer available. Gracias. :) - Danial[/color]


Tyrrena
Friday 22nd of September 2006 05:07:45 AM
Esta canción está buena para rever el uso del pronombre personal usted(formal)

Diego Torres y Vicentico:
Usted



Usted fue siempre así, tan temperamental,
Usted me ha dicho tantas cosas que jamás podré olvidar.
Usted me hizo a mí pensar, aunque sea tarde ya lo sé,
Le agradezco que haya sido todo lo que fue.

Porque usted me hizo enfrentar con lo peor de mí,
Y en mi lado mas oscuro me descubrí.

No olvide que la espero,
No espere que la olvide,
Si por usted me muero, me muero cuando ríe, corazón.
No olvide que la quiero
No quiera que la olvide
Si cada vez que puedo me pierdo en el sonido de su voz.

Porque algo en mí cambió
Porque algo en mí sembró
Porque usted ha domado lo que nadie en mí domó.

Pero no quiero yo jurar,
No quiero prometer,
Sólo míreme a los ojos y averigüe si cambié.
Yo no la quiero convencer
Ni la quiero impresionar
Sólo présteme una tarde y le regalo mi verdad.

Porque usted me hizo enfrentar con lo peor de mí,
Y en mi lado más oscuro me descubrí.

No olvide que la espero
No espere que la olvide
Si por usted me muero, me muero cuando ríe, corazón.
Pero, no olvide que la quiero
No quiera que la olvide
Si cada vez que puedo me pierdo en el sonido de su voz

Porque algo en mí cambió
Porque algo en mí sembró
Porque usted ha domado lo que nadie en mí domó.

Usted fue siempre así, tan temperamental,
Usted robó mi alma y no la trajo nunca más.
Usted siempre fue(cómo?), así, y ya no va a cambiar
Si yo le di mi vida y ahora me pide que yo cambie,
yo no cambio más.

Pero no olvide que la espero
No espere que la olvide
Si por usted me muero, me muero cuando ríe, corazón.
Pero no olvide que la quiero,
No quiera que la olvide
Si cada vez que puedo me pierdo en el sonido de su voz.

Porque algo en mí cambió
Porque algo en mí sembró
Porque usted ha domado lo que nadie en mí domó.

Porque a partir de hoy
No es el mismo el corazón
Porque usted ha domado lo que nadie en mí domó...





Tyrrena
Friday 06th of October 2006 03:49:08 AM
Una canción de Shakira, la diosa colombiana.
Dónde están los ladrones?
Ustedes vieron alguno?? ;) (por Argentina hay unos cuantos :( )



Los han visto por ahi
Los han visto en los tejados
Dando vueltas en Paris
Condenando en los juzgados

Con la nariz empolvada
De corbata o de blue jeans
Los han visto en las portadas todas
Sin mas nada que decir

Donde estan los ladrones
Donde esta el asesino
Quiza alla revolcandose
En el patio del vecino
Y que pasa si son ellos
Y que pasa si soy yo
El que toca esta guitarra
O la que canta esta cancion
La que canta esta cancion

Los han visto de rodillas
Sentados o de cuclillas
Parados dando lecciones
En todas las posiciones
Predicando en las iglesias
Hasta ofreciendo conciertos
Los han visto en los cocteles todos
Repartiendo ministerios

Donde estan los ladrones
Donde esta el asesino
Quiza alla revolcandose
En el patio del vecino
Y que pasa si son ellos
Y que pasa si soy yo
El que toca esta guitarra
O la que canta esta cancion
La que canta esta cancion




Tyrrena
Saturday 11th of November 2006 02:38:42 AM
Silencio
Los Tipitos





Silencio que no es silencio
Alguien se levanta otro viene a buscar
Ella trae algo que no busco y espero.
Silencio que no es silencio
Calles y lugares se cuelgan de mí

Toda mi camisa esta llena de anzuelos
Silencio, espero el silencio
Un montón de bocas como parlantes
Saturan el aire

Hoy mi corazón se aturde de silencio
Hablando solo cuando es tarde
Y ya no hay nada mas que hablar
Hoy que mi corazón se agita en silencio
Por los gritos del amor

Silencio que no es silencio
Surfeando mi camino que creo está bien
Sinuoso camino de arena y de mar

Silencio, espero el silencio
Un montón de bocas como parlantes
Saturan el aire.

Hoy mi corazón se aturde de silencio
Hablando solo cuando es tarde
Y ya no hay nada mas que hablar.
Hoy que mi corazón se agita en silencio
Por los gritos del amor

Hoy mi corazón se aturde de silencio
Hablando solo cuando es tarde
Y ya no hay nada mas que hablar.
Hoy mi corazón no encuentra el silencio
Por los gritos, revelados, del amor



Arwon
Wednesday 15th of November 2006 06:55:39 PM
I have a feeling some of the meaning of this song is getting lost in translation, since I understand all the words but only have a vague idea of what it is saying.

La Portuaria - Para Desearte

Quisiera que te vayas lejos
tal vez para volver a mirarte
a la distancia precisa...

I wanted you to go far away,
Maybe to return and see (?)
the necessary/precise/required distance...

Hay dias en que quiero perderme
tal vez para volver a encontrarme
para volver...
a mirarte

There are days in which I want to lose myself
Maybe to return and find myself
to return...
and see you (?)

Volver y abrir la puerta de casa
volver a verlo todo de nuevo
cual es, la distancia precisa
Para desearte
A la distancia precisa
para desearte
Return and see it all over again
What is, the necessary/precise distance
[Something about] desiring you.

I'm basically struggling with what the phrases "la distancia precisa" and "para desearte" are trying to say. I'm pretty certain the literal translation "the precise distance" is not the right one at all. I think the song is saying something about distance and absence making desire return to either the singer or the person he's talking to?

Traducción es difícil.


leobloom
Saturday 18th of November 2006 05:58:12 AM
ok, let me give it a try, I'm neither a native speaker nor an advanced student but I can try to help you get a bit more if I can. To me it seems you've done a great job, I just changed little things there.

Originally posted by Arwon


I have a feeling some of the meaning of this song is getting lost in translation, since I understand all the words but only have a vague idea of what it is saying.

La Portuaria - Para Desearte

Quisiera que te vayas lejos
tal vez para volver a mirarte
a la distancia precisa...

I'd like you to go far away,
Maybe to come back and see you
to the necessary distance...

Hay dias en que quiero perderme
tal vez para volver a encontrarme
para volver...
a mirarte

There are days in which I want to lose myself
Maybe to return and find myself
to come back and see you

Volver y abrir la puerta de casa
volver a verlo todo de nuevo
cual es, la distancia precisa
Para desearte
A la distancia precisa
para desearte
Return and open the house door
come back and see it all over again
What is the necessary distance
to desire you
To the necessary distance
to desire you.

I'm basically struggling with what the phrases "la distancia precisa" and "para desearte" are trying to say. I'm pretty certain the literal translation "the precise distance" is not the right one at all. I think the song is saying something about distance and absence making desire return to either the singer or the person he's talking to?

Traducción es difícil.

what I got from this is that probably he/she needs to get closer to the person he/she is longing for, as he/she once was, that's why he/she is singing "come back return come back...", the singer probably needs to see things clearer between him/her and the partner, that's why he/she is asking him/her to go away, in order to then see him/her at the right distance. see clearer, choose what to do and what to do is to come back to the starting point, when they were close.
I chose necessary because to me it sounds as if he/she needs to get to the right, perfect distance to see the beloved one, that is, very close, as close as the can touch... desiring each other ;).
my two cents

hope this helps!


Tyrrena
Friday 24th of November 2006 11:51:19 PM
I agree with leo, the guy needs to analyse things from a distance ( the necessary distance)


pableras28
Wednesday 29th of November 2006 04:56:51 AM
GREAT MISTAKE IN TRANSLATION: I cannot understand how Tyrrena did not realise the big mistake that was being made! Well, it really doesn't matter. :p Check it below.

Originally posted by Arwon


I have a feeling some of the meaning of this song is getting lost in translation, since I understand all the words but only have a vague idea of what it is saying.

La Portuaria - Para Desearte

Quisiera que te vayas lejos
tal vez para volver a mirarte
a la distancia precisa...

I'd like you to go far away,
Maybe to see [color=blue]again[/color]
[color=blue]at[/color] the necessary distance...

Hay dias en que quiero perderme
tal vez para volver a encontrarme
para volver...
a mirarte

There are days in which I want to lose myself
Maybe to find myself [color=blue]again[/color]
to see you...[color=blue]again[/color]

Volver y abrir la puerta de casa
volver a verlo todo de nuevo
[color=blue]¿[/color]Cuál es la distancia precisa[color=blue]?[/color]*
Para desearte
A la distancia precisa
para desearte
Return and see it all over again,
[color=blue]to see it again from the beginning[/color]
What is the appropriate distance?
To desire you
[color=blue]at[/color] the necessary distance
To desire you.

Originally posted by leobloom

that's why he/she is asking him/her to go away, in order to then see him/her at the right distance. see clearer, choose what to do and what to do is to come back to the starting point, when they were close.
I chose necessary because to me it sounds as if he/she needs to get to the right, perfect distance to see the beloved one, that is, very close, as close as the can touch... desiring each other [color=blue]

pableras28
Wednesday 29th of November 2006 05:07:10 AM
[center][color=blue]Carlos Núñez - El pozo de Arán[/color][/center]
[center][/center]
[center][color=green]Ayer, entre sueños lo vi tan claro
soñé, un lugar, un pozo sagrado
soñé, que mi hijo estaba curado
y hablé con aquella anciana llorando:
Mi niño en la mirada tiene la noche infinita,
el pozo que tu sueñas esta en Arán en la gran isla.

Hoy verás la luz que inunda todo,
verás por fin el sol sobre nosotros,
verás el cielo grande,azul y limpio,
vas a ver donde se unen cielo y mar,
con la vida en tus ojos.

Sabes es dificil aunque quisiera
hacer que toda la vida florezca,
que hoy termine por fin esta espera,
que hoy pueda ver niño esta tierra.

Hoy pido a las pido a las estrellas
que bendigan este agua
que el mundo no te ciegue,
que tu noche sea clara.

Hoy verás la luz que inunda todo,
verás por fin el sol sobre nosotros,
verás el cielo grande,azul y limpio,
vas a ver donde se unen cielo y mar,
con la vida en tus ojos.[/color][/center]


pableras28
Wednesday 29th of November 2006 05:29:07 AM
[center][color=blue]La media luna - Muñequita rota[/color][/center]
[center][/center]
[center][color=green]Esta es la historia de una muñequita rota que cayó en el agua,
era tan pequeña, nadie sabe muy bien cómo pero se ahogó.
Cómo era de tela se hundió enseguida,
ahora me sonríe desde el fondo del mar.

Rota al caer en agua:
esa muñeca que trataba sólo de flotar.
Ya no recuerda que el soldado la quiso salvar.
Ella no supo agarrarse a ninguna parte
y ahí… rota se quedó.

Hace mucho tiempo un soldadito de plomo le pidió la mano
y ella tan bonita sin dudarlo, ni un momento, se la concedió.
Se puso un vestido de lino blanco
y él muy arreglado se la llevó.

Mira muñeca mía cómo te quiero y
cómo voy a cuidarte! No tengas miedo!
Nunca voy a soltarte
y la muñeca sonrió. (x2)

Esa misma noche por el puerto las estrellas les acompañaron.
Iban paseando muy felices y juntitos por el muelle mayor
él se fue a buscarle la única flor
y ella tan coqueta en el agua se miró.

Rota al caer en agua:
esa muñeca que trataba sólo de flotar.
Ya no recuerda que el soldado la quiso salvar.
Ella no supo agarrarse a ninguna parte…
Y ahí rota se quedó.[/color][/center]


Tyrrena
Saturday 02nd of December 2006 10:10:36 PM
I cannot understand how Tyrrena did not realise the big mistake that was being made! Well, it really doesn't matter.

Neither do i! Got distracted by translation “volver a” = return!!, seems like i had my head somewhere else!!:p

Ok, now another song by Diego Torres


Color esperanza




Sé que hay en tus ojos con solo mirar
que estas cansado de andar y de andar
y caminar girando siempre en un lugar

Sé que las ventanas se pueden abrir
cambiar el aire depende de ti
te ayudara vale la pena una vez más

Saber que se puede querer que se pueda
quitarse los miedos sacarlos afuera
pintarse la cara color esperanza
tentar al futuro con el corazón

Es mejor perderse que nunca embarcar
mejor tentarse a dejar de intentar
aunque ya ves que no es tan fácil empezar

Sé que lo imposible se puede lograr
que la tristeza algún día se irá
y así será la vida cambia y cambiará

Sentirás que el alma vuela
por cantar una vez más

Vale más poder brillar
Que solo buscar ver el sol









C_david
Wednesday 06th of December 2006 05:20:25 AM
Cuarto lugar, Junior Eurovison Song Contest 2006 (JESC) - España
Forth place, Junior Eurovision Song Contest 2006 (JESC) - Spain

Dani - Te doy mi voz (I give you my voice)




pableras28
Saturday 09th of December 2006 10:47:57 PM
@Tyrrena: I supposed that too, it didn't matter! ^^
@Tyrrena and C_David: I LOVE those songs! Thank you for posting them!

[center][color=blue]Álex Ubago - Aunque no te pueda ver[/color][/center]
[center][/center]
[center][color=green]Si ayer tuviste un día gris, tranquila:
yo haré canciones para ver
si así consigo hacerte sonreír.

Si lo que quieres es huir, camina.
Yo haré canciones para ver
si así consigo fuerzas pa' vivir

No tengo más motivos para darte
que este miedo que me da
ya no volver a verte nunca más.

Creo ver la lluvia caer,
en mi ventana te veo, pero no está lloviendo.
No es más que un reflejo de mi pensamiento.
Hoy te echo de menos.

Yo sólo quiero hacerte saber,
amiga, estés donde estés,
que si te falta el aliento yo te lo daré.
Si te sientes sola, háblame;
que te estaré escuchando
aunque no te pueda ver,
aunque no te pueda ver.

De tantas cosas que perdí, diría
que sólo guardo lo que fue.
Mágico tiempo que nació un abril.

Miradas tristes sobre mi, se anidan,
se hacen parte de mi piel.
Y ahora siempre llueve porque estoy sin ti.

No tengo más motivos para darte
que esta fría soledad
que necesito darte tantas cosas más.

Creo ver la lluvia caer,
en mi ventana te veo pero no está lloviendo.
No es más que un reflejo de mi pensamiento.
Hoy te echo de menos

Yo sólo quiero hacerte saber,
amiga, estés donde estés,
que si te falta el aliento yo te lo daré.
Si te sientes sola, háblame,
que te estaré escuchando
aunque no te pueda ver,
aunque no te pueda ver.[/color][/center]


C_david
Saturday 09th of December 2006 11:50:18 PM
Now come Pablo!
You won! Álex Ubago is the best!
I love him!


pableras28
Monday 25th of December 2006 11:47:48 PM
@David: me alegro de que te guste. :D A mí también me gustan algunas canciones suyas.

[color=blue]Ricardo Arjona - Dame[/color]


[color=green]Dame tus huellas para usarlas de zapatos
Dame tus dudas para hacerme una pulsera
Usa mis manos para hacerte una escalera
Hasta las nubes y volar a donde sea
Miénteme un poco para mantenerme atento
Hazte una hamaca con el menguante de la luna
Dame tu risa para los tiempos en vela
Quítate el peso de los besos que te sobren
Es tan difícil respirar... El aire en que no estas, es tan difícil.

Dame tus sueños para hacerte una diadema
Dame el pasado para no quitarte el tiempo
Que lo que te está sobrando, A mi me salva la vida...

Dame tu llanto para llorarlo contigo
Dame el misterio de tus ojos cuando duermes
Dame el aire cuando exhalas para ver si te respiro

Ponle mi nombre al lunar de tu mejilla
Dile a tu oído que me escuche cuando miro.
Sana mis manos con el roce de tu espalda
Dame el remedio para no curarme nunca
Es que es tan fácil respirar,
El aire cuando estás, siempre es tan fácil.

Dame tus sueños para hacerte una diadema,
dame el pasado para no quitarte el tiempo,
que lo que te está sobrando a mí me salva la vida.

Dame tu llanto para llorarlo contigo
Dame el misterio de tus ojos cuando duermes
Dame el aire cuando exhalas para ver si te respiro

Quítame un beso póntelo donde prefieras.
Dame un pretexto para reestrenar mi vida
Dame lo que quieras darme, quítame lo que tú quieras...

Dame tu llanto para llorarlo contigo.
Dame el misterio de tus ojos cuando duermes.
Dame el aire cuando exhalas para ver si te respiro.[/color]



Tyrrena
Tuesday 26th of December 2006 08:32:07 PM
Propiedad privada
Por Soledad Pastoruti

una parodia a los celos



*****Comentario: Vos=tú/ti (al usar el pronombre "vos" algunos tiempos verbales en esta persona pueden variar en su acentuación y/u ortografía)

Diálogo previo(de tono y con entonación un tanto exagerados ya que es parte de la parodia) :


-¿Me alcanzás el té, rica?
-Sí, sí, ¿cómo no?
-Gracias.
-Bueno, yo quiero que alguien me ayude a resolver mi problema, estoy harta …
-¿Qué problema tenés?
-…de pesar en ese chico…
-ahh, …
-Y sí, mi ex novio, no sé qué voy a hacer
-Basta por favor, no hablemos del tema…
¿Entendés?, es muy difícil para mí
-Chicas, chicas, me pregunto, ¿qué será de la vida de Jorge?
-Mirá , mi amor, ese muchacho no era para vos.
-Yo siempre te lo dije, eh.
-Claro que no! Mi amor, ese chico no te quiere bien.
-Pero, yo lo extraño tanto…

...................

Para que sepan todos a quién tu perteneces
Con sangre de mis venas te marcaré la frente
Para que te respeten aún con la mirada
Y sepan que tu eres mi propiedad privada
Que no se atreva nadie a mirarte con ansias
Y que conserven todos respetable distancia
Porque mi pobre alma se retuerce de celos
Y no quiero que nadie respire de tu aliento
Porque siendo tu dueña no me importa
más nada
Que verte sólo mío mi propiedad privada
Que verte sólo mío mi propiedad privada





Goran
Tuesday 26th of December 2006 11:46:18 PM

[color=red]Diego Martín & Raquel del Rosario - Déjame verte[/color]



[color=blue]No digas que lo nuestro no es verdad
o al menos nuestro,
Dime si después de ver que no me queda más por darte
después de no quedar en mi alma ya más sal
dime cómo te sale

No digas que lo nuestro no es verdad
que duele
que sabes que pa' mi no hay más que verdades que quererte
que sabes que no hay na
pa' mi no hay nada más que nuestro despertar,

Déjame verte si te vas
Al menos déjame verte
Al menos quítame esta venda ya,
Sin trampas, déjame verte,
Ayúdame a olvidarte, si te vas
Quítamela, deja que pueda verte
Dime sin peros que no sientes nada
Y al menos déjame verte

Que no merezco estar juzgando otro querer
por tu desprecio
verte en otras caras, en otras palabras no
que no son nada más
que aire que se va, tus argumentos
tu sabes que pa' mi no hay mas verdades que quererte
Sabes que no hay más
pa' mi no hay nada más
que nuestro despertar

Déjame verte si te vas
Al menos déjame verte
Al menos quítame esta venda ya,
Sin trampas, déjame verte,
Ayúdame a olvidarte, si te vas
Quítamela, deja que pueda verte
Dime sin peros que no sientes nada
Y al menos déjame verte

Y AL MENOS DÉJAME VERTE NO

si te vas
Al menos déjame verte
Al menos quítame esta venda ya,
Sin trampas, déjame verte,
Ayúdame a olvidarte, si te vas
Quítamela, deja que pueda verte
Dime sin peros que no sientes nada
Y al menos déjame verte
[/color]




Tyrrena
Saturday 30th of December 2006 04:21:19 AM
Rayando el sol
By Maná.




Rayando el sol
rayando por ti
esta pena, me duele, me quema sin tu amor
no me has llamado, estoy desesperado son
muchas lunas las que te he llorado.
CORO
Rayando el sol, oeooo desesperación es más
fácil llegar al sol, que a tu corazón me muero
por ti oeooo viviendo sin ti y no aguanto, me
duele tanto estar así rayando el sol.
A tu casa yo fui y no te encontré en el
parque, en la plaza, en el cine yo te busqué, te
tengo atrapada entre mi piel y mi alma más
ya no puedo tanto y quiero estar junto a ti.
CORO
(Solo guitarra)
Rayando el sol, oeooo desesperación es más
fácil llegar al sol que a tu corazón oh me muero
por ti, viviendo sin ti y no aguanto,
me duele tanto estar así rayando el sol.
CORO
Rayando por ti
rayando
rayando uuuh, rayando, rayando el sol
rayando ay, ay, ay, ay, rayando el sol
rayando.





pableras28
Friday 05th of January 2007 12:08:55 AM
[color=blue]David Bisbal - ¿Quién me lo iba a decir?[/color]




[color=green]De tus labios, de tu tibio cuerpo,
De tus noches, de tu fuego y de tu piel,
De tu amor el era el dueño.

Tus caricias, todos tus secretos,
El tesoro ajeno de tu dulce miel,
Lo que nunca imaginé.

¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE SERÍAS LA LLUVIA Y YO LA TEMPESTAD,
¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE TENÍAS LA CURA DE MI ENFERMEDAD.
¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE SERÍAS LA SANGRE DE MI CORAZÓN,
¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE TENÍAS LA PAZ QUE TANTO ME FALTÓ.
POR ESO, ¿QUÉ MAS DA?, QUE LA GENTE VIENE Y VA,
DIME, ¿QUÉ MAS DA?, SI TU VIENTRE ES MI VERDAD,
POR ESO, ¿QUÉ MAS DA?, QUE ESTE MUNDO ESTÉ AL REVÉS,
DIME, ¿QUÉ MAS DA?, SI ME BESAS OTRA VEZ.

Tú, la inalcanzable, la imposible,
La mujer que yo esperaba un día tener,
La razón de mis deseos.
Tú, la deseable, la impasible,
Ángel prisionero de quién no te ve,
La que yo siempre soñé.

¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE SERÍAS LA LLUVIA Y YO LA TEMPESTAD,
¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE TENÍAS LA CURA DE MI ENFERMEDAD.
¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE SERÍAS LA SANGRE DE MI CORAZÓN,
¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE TENÍAS LA PAZ QUE TANTO ME FALTÓ.
POR ESO, ¿QUÉ MAS DA?, QUE LA GENTE VIENE Y VA,
DIME, ¿QUÉ MAS DA?, SI TU VIENTRE ES MI VERDAD,
POR ESO, ¿QUÉ MAS DA?, QUE ESTE MUNDO ESTÉ AL REVÉS,
DIME, ¿QUÉ MAS DA?, SI ME BESAS OTRA VEZ.

Solo me basta la verdad, de mi calor en tu humedad,
Cayendo por tu cuerpo, eres mi billete al más allá,
Que tomo y no quiero regresar, si muere el universo, qué más da.

¿QUIÉN ME IBA A DECIR? (ahh, ahh, ahhh), ¿QUIÉN ME IBA A DECIR?

¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE SERÍAS LA LLUVIA Y YO LA TEMPESTAD,
¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE TENÍAS LA CURA DE MI ENFERMEDAD.
¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE SERÍAS LA SANGRE DE MI CORAZÓN,
¿QUIÉN ME IBA A DECIR?, QUE TENÍAS LA PAZ QUE TANTO ME FALTÓ.

Por eso, ¿qué mas da?, si la gente viene, viene y va,
Dime, ¿qué mas da?, ¿qué mas da?, ¿qué mas da?,
Por eso, ¿qué mas da?, que este mundo esté al revés,
Dime, ¿qué mas da?, si me besas otra vez.

¿QUIÉN ME IBA A DECIR?[/color]



Goran
Friday 05th of January 2007 01:08:07 AM
[color=red]David Bisbal - Soldado de Papel[/color]



[color=blue]Hay un lugar
donde no hay sol
sólo dolor
sin marcha atrás
ni dirección
tienes que luchar

No, no han crecido ya tienen valor
no han vivido y mueren por error
y su juego lo destruye el fuego
son niños!

¿Quién puso en tus manos odio de regalo?
¿Quién con tanta ira te lastima?
¿Cómo pudo la inocencia convertirse en destrucción?
¿Quién te habrá robado el mundo en un disparo?
¿Quién le puso precio a tu vida?
¿Cómo vive la conciencia con tanto dolor?
Dime quién, cómo y por qué, soldado de papel.

De plomo no son
su piel es real
mil y uno caerán
no, no importa la edad
ellos sufrirán,
es una bala más

No, no han crecido ya tienen valor
no han vivido y mueren por error
y su juego lo destruye el fuego
son niños!

¿Quién puso en tus manos odio de regalo?
¿Quién con tanta ira te lastima?
¿Cómo pudo la inocencia convertirse en destrucción?
¿Quién te habrá robado el mundo en un disparo?
¿Quién le puso precio a tu vida?
¿Cómo vive la conciencia con tanto dolor?
Dime quién, cómo y por qué

¿Quién puso en tus manos odio de regalo?
¿Quién con tanta ira te lastima?
¿Cómo pudo la inocencia convertirse en destrucción?
¿Quién te habrá robado el mundo en un disparo?
¿Quién le puso precio a tu vida?
¿Cómo vive la conciencia con tanto dolor?
Dime quién cómo y por qué, soldado de papel.[/color]




A sad song. :(


C_david
Wednesday 10th of January 2007 11:14:40 PM
Originally posted by Aryamarc

Ella durmió al calor de las brasas
y yo desperté queriendo soñarla
algún tiempo atrás pensé en escribirle
y nunca sorteé las trampas del amor

De aquel amor de música ligera
nada nos libra, nada más queda

No le enviaré cenizas de rosas
ni pienso evitar roces secretos

De aquel amor de música ligera
nada nos libra, nada más queda

Sorteé sortear


Aryamarc
Wednesday 10th of January 2007 11:55:36 PM
No, Gustavo Cerati explicitly sings sortié, even though it's not grammatically correct.


jvz8a
Thursday 11th of January 2007 01:52:42 AM
Ése es precisamente el problema. La intención no es sólo decir qué canciones son las favoritas de cada quien. El chiste es que los que están aprendiendo español puedan aprender un poquito más. Si Cerati dice así, sería bueno aclarlo. Acabo de ver que ahora tenemos música de reggetón. Creo que si queremos compartir, debemos hacerlo de una manera que ayude a los que están estudiando.


C_david
Thursday 11th of January 2007 02:01:40 AM
Tienes razón, pero en ese caso Ary debió haber hecho una nota indicandolo.
El reggaetón tienes muchas particularidades y vocabulario interesante para los esudiante, y hasta para mí, ya que muchas veces no lo entiendo.


Aryamarc
Thursday 11th of January 2007 06:05:40 AM
Mea culpa, mea culpa, mea culpa...

Aunque dudo que el vocabulario del raeggetón sea de mucha ayuda para aprender.... o al menos con corrección. Dame más gasolinaaaaa! hahaha


jvz8a
Thursday 11th of January 2007 06:39:33 AM
lol estoy de acuerdo. :p
Además de que pudo haber estado aquí. No sé por qué está en otro hilo.
Por cierto... yo no visito este thread porque no puedo ver los videos.. pero... pongan algo más como el de Soda Stereo :p


Goran
Thursday 11th of January 2007 07:36:12 AM
Originally posted by jvz8a


lol estoy de acuerdo. :p
Además de que pudo haber estado aquí. No sé por qué está en otro hilo.
Por cierto... yo no visito este thread porque no puedo ver los videos.. pero... pongan algo más como el de Soda Stereo :p

Javi, si no puedes ver vídeos es que no tienes instalado el flash plug in en tu navegador.


Tyrrena
Thursday 11th of January 2007 09:47:30 PM
Café Tacuba: me encantó el sonido de las guitarras!:)

Avanti morocha
By Los Caballeros de la Quema.



Nos empezamos de golpe
nos saboreamos de prepo
como salidos de un cuento de amor
vos venías de un viaje de mochilas cansadas
yo pateaba verano sin sol

Y en el escolazo de los besos
cantamos bingo, y así andamos
sin nada de mapas ni de candados

Arriba morocha
que nadie está muerto
vamos a punguearle a esta vida amarreta
un ramo de sueños
Avanti morocha no nos llueve tanto
no tires la toalla que hasta los más mancos
la siguen remando

Nunca dejo que un ángel haga un nido en mi almohada
pero me acuerdo tarde, mi amor
hoy me siento a la sombra de tus piernas dormidas
y le converso a mi insomnio de vos

Y como los fantasmas del recuerdo
salen a la noche a patotearte
vos andás descalza y en puntas de pie

Arriba morocha
que nadie está muerto
vamos a punguearle a esta vida amarreta
un ramo de sueños
Avanti morocha no nos llueve tanto
no tires la toalla que hasta los más mancos
la siguen remando
Es tan fácil perderse en las calles del miedo
no me sueltes la mano mi amor
mi casa es un desastre sin tu risa
no me dejaste ni las migas

Arriba morocha
que nadie está muerto
vamos a punguearle a esta vida amarreta
un ramo de sueños
Avanti morocha no nos llueve tanto
no tires la toalla que hasta los más mancos
la siguen remando.



Title:
Avanti : Italian for go ahead!/go!
Morocha: spanish for a brunette

Slang terms:

Prepo: intimidation; in a rough/crude way
Escolazo: gamble
Pungear: steal (term used esp among thieves/pickpockets)
Amarreta (f) Amarrete (m): mean/stingy
Manco: one-handed/armed person
Patotear: to intimidate.

Idiom:
Seguirla remando : to go on struggling for sth.

-vos= tú/ti
vos venías=tú venías
vos andás =tú andas
de vos=de ti









jvz8a
Thursday 11th of January 2007 09:50:03 PM
No, goran. Sí puedo verlos, pero... se ven como cortados. También el audio. Inclusive después de haberlo cargado por completo, todavía se sigue viendo y escuchando así. Supongo que es cuestión del hardware.

Por cierto.... "Estrechez de corazón" es buena :D Creo que a Aryamarc le gustan bandas que a mí también me gustan :p [Claro... la edad influye mucho en ese gusto :p]


C_david
Friday 12th of January 2007 03:07:52 AM
Originally posted by Aryamarc


Mea culpa, mea culpa, mea culpa...

Aunque dudo que el vocabulario del raeggetón sea de mucha ayuda para aprender.... o al menos con corrección. Dame más gasolinaaaaa! hahaha

Tienes razón, es un vocabulario que dudo mucho que yo algún dia use :-S
Por cierto, se escribe "reggaeton", manteniendo la escritura original, o "reguetón" adaptado al español ;)


jvz8a
Friday 12th of January 2007 07:59:55 AM
Originalmente dicho por Aryamarc
* For those rabidly into grammatical correctness, the lyrics feature something common in Spanish, declesion on the femenine gender by a word agreed to be masculine. "Alma" is masculine but its declensions are feminine.Perdón por llevarte la contraria, pero por supuesto que alma NO es del género femenino.

EDIT: Perdón por mi torpeza. Donde dije "femenino", debe ser "masculino" :$


Aryamarc
Friday 12th of January 2007 08:59:19 AM
Eso dije, en el diccionario se sentencia que "alma" es masculino, el alma, pero no conozco a nadie en Latino América o España que diga "Alma negro" o "Alma perturbado", se declina "alma negra" y "alma perturbada", como en femenino. En cambio, hay expresiones que si preservan lo masculino, como azùcar, ej. azucar amargo.


jvz8a
Friday 12th of January 2007 09:33:08 AM
¡¡Perdón!! :$
Me equivoqué en lo que dije. Dije "femenino" cuando quise decir masculino".
Ahora...
¿Quieres por favor tomar tu diccionario y leer lo que dice? ¿Dice en TU diccionario (o, para esto cualquier otro) que alma es del género masculino? De ser así, tíralo y cómprate uno nuevo. Alma es de género femenino.


Goran
Friday 12th of January 2007 12:30:04 PM
Así es. :)

el agua, el alma, el hada, el ala, el asa, el arma, etc
llevan el artículo masculino en singular pero son palabras femeninas. Se pone el artículo EL porque el acento de esas palabras recae en la primera sílaba con lo cual sería difícil de pronunciar: la agua, la alma, la hada, etc

En cambio, si el acento no recae en la primera sílaba, entonces van con el artículo LA:

la avispa, la ansiedad, la amígdala, la angustia, la harina



Aryamarc
Friday 12th of January 2007 11:56:06 PM
peccavi


C_david
Saturday 13th of January 2007 12:18:59 AM
¿Peccavi?¡? ¿qué quisiste decir?¡?


jvz8a
Saturday 13th of January 2007 01:03:49 AM
Significa algo así como "he pecado".


jvz8a
Saturday 03rd of February 2007 07:21:46 AM

Maybe some student can try to get the lyrics of this one?


Ivan16
Saturday 24th of February 2007 05:48:02 AM

MERCHE - BOMBÓN (Hit del verano en España) :)



[color=blue]Fíjate en el que va de azul
con andares de modelo
quizas lo conoces tu
no esta mal
igual quiere charlar
una copa una sonrisa
y ya tenemos con quien bailar

Se nos acerca cantando
y con mucha seguridad
empieza a murmurar..

Baila cerquita y susurra bombon
si buscas dueño ya me tienes a mi
solo escucharlo y me da este calor
no quiero mas no tengo nada para ti
(repetir)

Mucho pedir que fuera un chico normal
no buscamos ningun romeo
pero si alguien con quien hablar
no se tu pero yo voy a escapar
ciertos gestos, mala cara
que al final tengo que soltar

Baby ya no me interesas
y con mucha seguridad
vuelve a murmurar

Baila cerquita y susurra bombon
si buscas dueño ya me tienes a mi
solo escucharlo y me da este calor
no quiero mas no tengo nada para ti
(repetir)

Baby ya no me interesas
y con mucha seguridad
vuelve a murmurar

Baila cerquita y susurra bombon
si buscas dueño ya me tienes a mi
solo escucharlo y me da este calor
no quiero mas no tengo nada para ti
(repetir)
[/color]




Ivan16
Saturday 24th of February 2007 06:13:55 AM

DADDY YANKEE - GASOLINA



[color=red]Zumbale mambo pa' que mi gata prenda lo motore...
Zumbale mambo pa' que mi gata prenda lo motore...
Zumbale mambo pa' que mi gata prenda lo motore...
Que se preparen que lo que viene es pa' que le den...
(Duro!) Mamita, yo se que tu no te me vas a quitar...
(Duro!) Lo que me gusta es que tu te dejas llevar...
(Duro!) Todos los weekend'es ella sale a vacilar..
(Duro!) Mi gata no para de janguear, porque...

A ella le gusta la gasolina
(Dame mas gasolina!)
Cómo le encanta la gasolina
(Dame mas gasolina!)
A ella le gusta la gasolina
(Dame mas gasolina!)
Cómo le encanta la gasolina
(Dame mas gasolina!)

Ella prende las turbinas
No discrimina
No se pierde ni un party de marquesina
Se asicala hasta pa' la esquina
Luce tan bien que hasta la sombra le combina
Asesina, me domina
Janguea en carros, motoras y limosinas
Llena su tanque de adrenalina
Cuando escucha reggaeton en la cocina

A ella le gusta la gasolina
(Dame más gasolina!)
Cómo le encanta la gasolina
(Dame más gasolina!)
A ella le gusta la gasolina
(Dame más gasolina!)
Cómo le encanta la gasolina
(Dame más gasolina!)

Aqui nosotros somos los mejores, no te me ajores
En la pista nos llaman "Los Matadores"
Tu haces que cualquiera se enamore
Cuando bailas al ritmo de los tambores
Esto vá pa' las gatas de to's colores
Pa' las mayores, pa' las menores
Pa' las que son más zorras que los cazadores
Pa' las mujeres que no apagan sus motores
Tenemos tu y yo algo pendiente
Tu me debes algo y lo sabes
Conmigo ella se pierde
No le rinde cuentas a nadie
Tenemos tu y yo algo pendiente
Tu me debes algo y lo sabes
Conmigo ella se pierde
No le rinde cuentas a nadie

Zumbale mambo pa' que mi gata prenda lo motore...
Zumbale mambo pa' que mi gata prenda lo motore...
Zumbale mambo pa' que mi gata prenda lo motore...
Que se preparen que lo que viene es pa' que le den...
(Duro!) Mamita, ya yo se que tu no te me vas a quitar...
(Duro!) Lo que me gusta es que tu te dejas llevar...
(Duro!) Todos los weekend'es ella sale a vacilar..
(Duro!) Mi gata no pára de janguear, porque...

A ella le gusta la gasolina
(Dame mas gasolina!)
Cómo le encanta la gasolina
(Dame mas gasolina!)
A ella le gusta la gasolina
(Dame mas gasolina!)
Cómo le encanta la gasolina
(Dame mas gasolina!)
[/color]


Ivan16
Saturday 24th of February 2007 06:15:45 AM
PAULINA RUBIO - NI UNA SOLA PALABRA



[color=purple]Está gritando
ya sé que no se entera.
El corazón escucha tu cabeza
pero a dónde vas?
Me estás escuchando?
Que hay de tu orgullo?
Qué habíamos quedado?

La noche empieza y con ella mi camino
te busco a solas con mi mejor vestido
pero a dónde estás?
que es lo que ha pasado?
qué es lo que queda despues de tantos años?

Miro esos ojos que un día me miraron;
busco tu boca, tus manos, tus abrazos
pero tu no sientes nada
y te desfrazas de cordialidad.

Ni una sola palabra
ni gestos ni miradas apasionadas
ni rastro de los besos que antes me dabas
hasta el amanecer.

Ni una de las sonrisas
por las que cada noche y todos los días
sollozan estos ojos
en lo que ahora, te ves.

Como un juguete que choca contra un muro,
salgo a encontrarte
y me pierdo en cuando busco
una oportunidad, un milagro o un hechizo:
volverme guapa y tú, guapo conmigo.

Frente a los ojos que un día me miraron
pongo mi espalda y aquí unos cuantos pasos
y me apunto otra derrota
mientras mi boca dice "nunca mas".

Ni una sola palabra
ni gestos ni miradas apasionadas
ni rastro de los besos que antes me dabas
hasta el amanecer.

Ni una de las sonrisas
por las que cada noche y todos los días
sollozan estos ojos
en lo que ahora, te ves.

No puede ser, no soy yo.
Me pesa tanto el corazon
por no ser de hielo cuando el cielo
me pide paciencia.

Ni una sola palabra
ni gestos ni miradas apasionadas
ni rastro de los besos que antes me dabas
hasta el amanecer.

Ni una de las sonrisas
por las que cada noche y todos los días
sollozan estos ojos
en lo que ahora, te ves.

Ah-ah-ah-ahha
Ah-ah-ah-ahha
Ah-ah-ah-ahha
Palabras.
[/color]


Tyrrena
Tuesday 27th of February 2007 06:00:59 AM
Brujería (Los Tipitos)




Nadie puede hablar en serio de algo así
Nadie puede, tragarse ese buzón
Crucifijo, cinta roja, ristra de ajo nadie puede...

Di con ella un verano
en un pueblo, una casa
muy cerca del mar
nos perdimos en la noche
nuestros brazos, en los besos

y dijo Brujería...hice Brujería
pinché tu muñeco
me dije, eso no me alarma
y ahora no puedo olvidarla

Me di cuenta enseguida
que nada de esto sería
difícil de abordar
yo no creo en los milagros
pero a ver si hoy sucede
una noche como aquella donde tropecé con ella,
a orillas del mar
puse velas, paños rojos, crucifijo, ristra de ajo

y entonces Brujería, hice Brujería
pinché su muñeco
y dije quiero olvidarla y ahora no puedo
Brujería....hice Brujería
Pinché su muñeco,
y grité quiero olvidarla
y ahora no puedo resucitarla



"tragarse ese buzón" = believe something that is a an obvious lie.
"Di con ella" = I met her





Ivan16
Thursday 08th of March 2007 10:44:11 PM

LA FACTORÍA - GATITA (REGGAETON)



Music hit factory,
Mi familia, mi factoria...
representando

Yo soy tu gatita, tu gatita
Asi que explota como dinamita
Soy gata y araña
Arañame el corazon
el corazon...
arañame el corazon...
arañame el corazon...

Yo soy tu gatita, tu gatita
Asi que explota como dinamita
Soy gata y araña
Arañame el corazon

Papii..no te dejas llevar por la distancia
Mucho cuidado con la desilusion
Porque yo quiero sentirte pegado,
Pegado como este reggaeton
Abrazame,acariciame hasta mas no poder
quiero que seas tu el nene que roce mi piel
que me diga "te amo"
Cada noche y a la amanencer

Papi ya no aguanto mas...

Esperame que ya casi llego
no sabes cuanto quiero
yo quemarme en tu fuego
no sabes las ganas que tengo
de verte mami...
y ponerte a maullar...

Yo soy tu gatita, tu gatita
Asi que explota como dinamita
Soy gata y araña
Arañame el corazon

Yo soy tu gatita, tu gatita
Asi que explota como dinamita
Soy gata y araña
Arañame el corazon

Arañame el corazon...

que la distancia no sea una escusa
Tu le das ritmo a mi corazon
y mis oidos solo a ti te escucha
Escuchan que tengo la razon
Acuerdate que siempre
Yo te recordare, que de lejos
Nunca te olvïdare
No me digas que ya no regresaras
Yo te esperare

Papi ya No aguanto mas..
no aguanto mas...
no aguanto mas...
no aguanto mas...

Yo soy tu gatita, tu gatita
Asi que explota como dinamita
Soy gata y araña
Araña me el corazon

Yo soy tu gatita, tu gatita
Asi que explota como dinamita
Soy gata y araña
Arañame el corazon


Tyrrena
Saturday 17th of March 2007 02:40:05 AM
Sin Documentos ( Los Rodriguez)





Déjame atravesar el viento sin documentos
que lo haré por el tiempo que tuvimos...
Porque no queda salida, porque pareces dormida,
porque buscando tu sonrisa estaría toda mi vida;
Quiero ser el único que te muerda la boca.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
Déjame que te cierre esta noche los ojos,
y mañana vendré con un cigarro a la cama.
Porque no tengo más intenciones que seguir bebiendo
de esta copa que no está tan rota!
Quiero ser el único que te muerda la boca.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
Porque sí, Porque sí, Porque sí!
porque de esta vida no quiero pasar (más de) un día entero
sin tí.
Porque sí, Porque sí, Porque sí!
porque mientras espero, por tí me muero y no quiero seguir así.
Déjame atravesar el viento sin documentos...
Quiero ser el único...
Porque sí, Porque sí...




Tyrrena
Friday 15th of June 2007 11:34:10 PM
Sapo de otro pozo. (Caballeros de la Quema)

slang:
piantado= loco (crazy)

pifiado, de pifiar= errar ( mistaken)




Ojalá me atreva a ser mas asesino de mis sueños para no soñarte.
Ojalá pueda poner en penitencia mi paciencia, para no esperarte.
Pero resulta que soy lerdo para mover
como un caballo de ajedrez chiflado,
salto sin saltarte, vuelvo tiroteado.

Algunas noche te pierdo
algunas mañanas te vuelvo a empatar.
Algunos errores son deliciosos...
no le tengas miedo linda,
a un sapo de otro pozo.
Algunas noches me enfermo
algunas mañanas te vuelvo a sangrar.
Algunos errores son deliciosos...
no le tengas miedo hermosa,
a un sapo de otro pozo.

Ojalá que aprenda a ser mas elegante en mi derrota cuando mas te piense.
Ojalá me salga ser mas testarudo con mi orgullo cuando mas te alejes.
Pero resulta que estoy viejo para crecer
y como un caballo de ajedrez pifiado,
salto mis miserias, vuelvo a ningún lado.

Algunas noches te pierdo
algunas mañanas te vuelvo a empatar.
Algunos errores son deliciosos...
no le tengas miedo linda,
a un sapo de otro pozo.
Algunas noches te entierro
algunas mañanas te vuelvo a soñar.
Algunos errores son deliciosos...
no le tengas miedo hermosa,
a un sapo de otro pozo.












giovy
Saturday 16th of June 2007 09:02:31 PM


Se fue el amor

Siempre encontrabamos el modo
de darle un tono diferente
a cada noche cada día
algo excitante siempre había
para los dos.


Siempre encontrabamos el tiempo
para abrazar la fantasía
hacer la cuenta regresiva
y despegarnos del planeta
de la rutina

Pero un mal día de pronto el sol palidecio
frente al espejo notamos que algo cambió
Se había esfumado la magia de aquel gran amor
en nuestras caras ya no había alegría.


Pero de pronto el silencio sus manos tendió
para cubrirnos el alma y callarnos la voz
Como un candil poco a poco se nos apagó
la llama viva de nuestra alegría.


Se fué el amor
sin dejar rastros
y fué imposible poder rescatarlo
porque jamás volvimos a encontrarlo

se fué como llegó sin avisarnos

Siempre encontrabamos el modo
de darle un tono diferente
a cada noche cada día
algo excitante siempre había
para los dos.


Pero un mal día de pronto el sol palidecio
frente al espejo notamos que algo cambió
Se había esfumado la magia de aquel amor
en nuestras caras ya no había alegría

Pero de pronto el silencio sus manos tendió
para cubrirnos el alma y callarnos la voz
Como un candil poco a poco se nos apagó
la llama viva de nuestra alegría.

Se fué el amor
sin dejar rastros
y fué imposible poder rescatarlo
porque jamás volvimos a encontrarlo





Julianita
Sunday 24th of June 2007 10:26:14 AM
Originally posted by Tyrrena

Sin Documentos ( Los Rodriguez)



Divina esa canción! me fascina. Otra de ellos que recomiendo es "Para No Olvidar". La canción que voy a mostrarles ahora se llama "Tan Solo Tu" por el cantante italiano Nek con su compatriota Laura Pausini, esta canción significa mucho para mí, la verdad es que me la se en Italiano porque me gusta más que en espaňol jeje, ojalá les guste.


Tan Solo Tu
(Only You)

(NeK)

Porque me gustas de todos modos
de cada lado y perspectiva tu
si tu me faltas se me hace un nudo

no respiro me duele el corazon
¿porque no pides que te perdone?
Y si me abrazas no te cansas de jugar
asi consigues que muera un hombre
con la inocencia de pudor que no tendrás

Tan solo tu viviendo en mi
siempre tu para mi
Tan solo tu
y dime que yo tambien
para ti seré

Porque eres bella y me haces daño
mas no te importa nisiquiera tu lo ves
despues esperas llegar la noche
para amarnos como la primera vez

(NeK y Laura)

Tan solo tu en mi soñar
siempre tu seguirás
tan solo tu para mi
no se ve a nadie mas aquí
a tu lado estoy conquistado
tu esclavo soy (tu esclava soy)
eras nada mas (eras solo tu)

tan solo tu (tan solo) viviendo en mi
siempre tu (solo para mi)
tan solo tu (tan solo diciendome)
solo tu (solo para mi)

Porque me gustas de todos modos (ahhhhhhhhh)
de cada lado y perspectiva (tu solo solo)
si tu me faltas se me hace un nudo (diciendome)
(Yo tambien para ti seré)

Tan solo tu (tan solo)
viviendo en mi (yeah)
siempre tu (siempre tu siempre para mi)
tan solo tu (tan solo tu)
y dime que todo el resto no importa (el resto no importa)
(no nos importa )
(todo el resto eres solo tu)



pitz
Friday 06th of July 2007 03:10:36 PM


Ska-P - El gato lópez

él nació en la calle, no pudo elegir

Entre escombros y basuras él tuvo que vivir
La calle le hizo fuerte, allí se rebeló
Y es que, tío, no hay dinero

¡es un gato obrero!

Su madre callejera, su padre siamés
Tiene veinte hermanos en ¡carabanchel!
Busca en la basura algo que comer
Y es que, tío, no hay dinero

¡es un gato obrero!

López es algo especial
Desde cachorrito ya bailaba ska
Sus botas, su chaleco y su forma de andar
No está domesticado, es un gato ska

Sigue, sigue, sigue, sigue, sigue, síguelo
Sigue, sigue, sigue, sigue, resiste lópez

Flaco, desnutrido, tiene que comer
Le quita las pelas a los gatos bien
Perros policía van detras de él
Y es que, tío, no hay dinero

¡venga, el monedero!

La sociedad gatuna no le quiso entender
Por eso se rebela y grita: ¡que les den bien!
Es un reflejo claro de la sociedad
Y es que, tío, no hay dinero

¡es un gato obrero!
López es algo especial
Desde cachorrito ya bailaba ska
Sus botas, su chaleco y su forma de andar
No está domesticado, ama la libertad

Sigue, sigue, sigue, sigue, sigue, síguelo
Sigue, sigue, sigue, sigue, resiste lópez


giovy
Saturday 07th of July 2007 04:15:55 AM


Como será
Interprete: Soledad
Disco: Yo si quiero a mi país


Como será
despertar y no verte por la mañana
y rodar por tu ausencia
aquí en mi cama.
Cómo será
escuchar el silencio de tus palabras
un silencio tan blanco
como el alma.
Cuando salga el sol, no estarás aquí
y te irás con mi sueños
arrancándolos de mi.
Cuando salga el sol
me dirás adiós
y quisiera saber
lo que yo seré sin ti.
Seré una tarde sin sol
una estrella perdida en el mar
una sombra, un silencio mortal
una huella de amor.
Seré yo el eco de un lamento
la nostalgia del recuerdo
fría escarcha en el invierno
una roca de sal.
Seré una estela en el pasado
una flor que ha marchitado
golondrina que muy sola se quedó.
Na na na na...
Como será
encontrarme tus besos en la distancia
y anhelar tu calor de madrugada.
Como será
caminar el sendero de mi nostalgia
un sendero de ausencias
que no acaba.
Cuando salga el sol, no estarás aquí
y te irás con mi sueños
arrancándolos de mi.
Cuando salga el sol
me dirás adiós
y quisiera saber
lo que yo seré sin ti.
Seré una tarde sin sol
una estrella perdida en el mar
una sombra, un silencio mortal
una huella de amor.
Seré yo el eco de un lamento
la nostalgia del recuerdo
fría escarcha en el invierno
una roca de sal.
Seré una estela en el pasado
una flor que ha marchitado
golondrina que muy sola se quedó.
Na na na na...








pitz
Wednesday 11th of July 2007 03:39:29 PM
¿Este es limitado a las líricas solamente o generalmente a la música de la cultura hispana?

Manuel María Ponce, un grande compositor mexicano (1882-1948)
"Gavotte" Suite in D
(tocado por Antonio López Palacios)




Julianita
Wednesday 12th of December 2007 01:59:55 AM
De nuevo yo aquí tratando de revivir este brazito del forum :p. A ver quien se le mide a sacarle las letras a la canción eh? :D por eso no pongo ni artista ni título, para que no hagan trampa. ;)

Título: XXXXXXXXXX
Artista: XXXXXXXXXX






Tyrrena
Wednesday 13th of February 2008 04:49:04 AM
Una muy copada ( copada= arg slang for very good)por Alejandro Sanz y The Corrs




Una noche

Despues de pensar, despues de ver
a mi dolor andar sobre el agua del mar
Tibia claridad
Que vi por mi calle pasar
Sin saber que hacer, si sentir o pensar
Solo que aun hoy sigo aun
Aun hoy sigo atandome a ti

Aun hoy mi amor te doy
Mi cuerpo con alma
Se esconde del sol
De noche se escapa
Aun hoy te doy
Mi cuerpo con alma
Aun hoy, aun hay

Que esconde la noche
Va a aguardar entre nosotros dos
O sentir o pensar
Se me lleno de luz la noche
Y es porque yo vi nadar
Delfines en tu voz
Y sentir sin pensar

Solo que aun hoy sigo aun
Aun hoy sigo amandote a ti

Aun hoy, mi amor
Aun hay dos cuerpos con alma
Se esconden del sol
De noche se escapan
De noche se dan
Los cuerpos, las almas
Aun hoy, aun hay

Solo que aun hoy sigo aun
Aun hoy sigo amandote a ti (amandote a ti)

Aun hoy, mi amor
Aun hay dos cuerpos con alma
Se esconden del sol
De noche se escapan
De noche se dan
Los cuerpos, las almas
Aun hoy, aun hay

Aun hoy, aun hay
Aun hoy, aun hay ...
(Repeat till fade)



Ana_Drobot
Tuesday 09th of December 2008 03:26:58 AM
No - Shakira

http://uk.youtube.com/watch?v=gD6slQbhF5c

No, no intentes disculparte
No juegues a insistir
Las excusas ya existían antes de ti

No, no me mires como antes
No hables en plural
La retórica es tu arma más letal

Voy a pedirte que no vuelvas más
Siento que me dueles todavía aquí,
Adentro

Y que a tu edad sepas bien lo que es
Romperle el corazón a alguien así

No se puede vivir con tanto veneno,
La esperanza que me da tu amor
No me la dió más nadie,
Te juro, no miento

No se puede vivir con tanto veneno
No se puede dedicar el alma
A acumular intentos
Pesa más la rabia que el cemento

Espero que no esperes que te espere,
Después de mis 26
La paciencia se me ha ido hasta los pies

Y voy deshojando margaritas
Y mirando sin mirar,
Para ver si así te irritas y te vas

Voy a pedirte que no vuelvas más
Siento que me dueles todavía aquí,
Adentro

Y que a tu edad sepas bien lo que es
Romperle el corazón a alguien así

No se puede vivir con tanto veneno
La esperanza que me dió tu amor
No me la dió más nadie
Ya juro, no miento

No se puede morir con tanto veneno
No se puede dedicar el alma
A acumular intentos
Pesa más la rabia que el cemento

No se puede vivir con tanto veneno

No se puede vivir con tanto veneno

No

No


In English:

No, don't try to apologize
Don't play the game of persistence
Excuses existed before you did

No, don't look at me like you did before,
Don't talk in plural
Rhetoric is your most lethal weapon

I'm going to ask you not to come back ever again
I feel that you are still hurting me here,
Inside

And that at your age you should know well
What it's like to break someone's heart like this

No, one can't live with so much venom
The hope your love gives me
No one else gave me
I swear, I'm not lying

No, one can't live with so much venom
One shouldn't devote the soul
To collecting attempts
Rage weighs more than cement

I hope you don't expect me to wait for you,
After turning twenty six
Patience has sunk all the way down to my feet

So here, I pluck daisy petals
And I'm looking without seeing,
To find out if you'll get irritated and leave

I'm going to ask you not to come back ever again
I feel that you still can hurt me here,
Inside

And that at your age you should know well
What it's like to break someone's heart like this

No, one can't live with so much venom
The hope your love gave me
No one else gave me
I swear, I'm not lying

No, one can't die with so much venom
One shouldn't devote the soul
To collecting attempts
Rage weighs more than cement

No, one can't live with so much venom

No, one can't live with so much venom

No

No


Ana_Drobot
Saturday 13th of December 2008 01:38:31 AM
Paloma Negra (Black Dove)



Ya me canso de llorar y no amanece
Ya no sé si maldecirte o por ti rezar
Tengo miedo de buscarte y de encontrarte
Donde me aseguran mis amigos que te vas
Hay momentos en que quisiera mejor rajarme
Y arrancarme ya los clavos de mi penar
Pero mis ojos se mueren si mirar tus ojos
Y mi cariño con la aurora te vuelve a esperar

Y aggaraste por tu cuenta la parranda
Paloma negra paloma negra dónde, dónde andarás?
Ya no jueges con mi honra parrandera
Si tus caricias han de ser mías, de nadie mas

Y aunque te amo con locura ya no vuelves
Paloma negra eres la reja de un penar
Quiero ser libre vivir mi vida con quien yo quiera
Dios dame fuerza que me estoy muriendo por irla a buscar

Y agarraste por tu cuenta las parrandas


Ana_Drobot
Sunday 14th of December 2008 01:16:43 AM
"La Usurpadora"



Un dia llegare con un disfraz,
Distinto el color
La misma fas,
Te desalmare
Ni cuenta te daras,
Para entregar te el corazon.

Despacio te ire
amando mas,
Y te cuidare
En el bien y el mal
El cielo te dare,
Tu abrigo yo sere
A ti me entregare.

La usurpadora,
Esperando por tu amor,
La usurpadora,
Me haces dano corazon.
Descubreme, Recuerdame.
La usurpadora...

Un dia llegare con un disfraz,
Distinto el color
La misma fas,
Te desalmare
Ni cuenta te daras,
Para entregar te el corazon.

Despacio te ire
amando mas,
Y te cuidare
En el bien y el mal
El cielo te dare,
Tu abrigo yo sere
A ti me entregare.

La usurpadora,
Esperando por tu amor,
La usurpadora,
Me haces dano corazon...

La usurpadora,
Esperando por tu amor,
La usurpadora,
Me haces dano corazon...
La usurpadora...

Return to the SPANISH Archive
Forward to the Current SPANISH Discussion

Archive