Spanish Ejercicios Viii -advanced Level (2) - Completa Los Espacios En Blanco Ejercicios Nivel Avanzado (2)

Phrasebase Archive

Return to the SPANISH Archive
Forward to the Current SPANISH Discussion


Goran
Tuesday 13th of September 2005 02:26:17 PM
Ejercicios VIII -Advanced level (2) - Completa los espacios en blanco:
Completa los espacios en blanco con una palabra apropiada.


No quería que (tú) le ____________ nada a nadie. ¿Por qué se lo dijiste a Pablo?
Es que él insistió en que (yo) se lo ____________ y por eso se lo conté. Lo siento.



jvz8a
Saturday 29th of October 2005 08:33:05 AM
mmm... let me post here just to bring this excercise to the first page!


lorelai
Saturday 29th of October 2005 05:44:21 PM
OK...let me post here because:
1. this topic definitely has to be on the first page;
2. it's high time I knew the answer to this :p

No quería que le
    dijeras
nada a nadie. ¿Por qué se lo dijiste a Pablo?
Es que él insistió en que se lo
    dijera
y por eso se lo conté. Lo siento.


jvz8a
Saturday 29th of October 2005 05:49:23 PM
- ¿________ vienes?
- De la tienda. Compré pan y leche.
- ¿________ gastaste?
- No mucho. Sólo tres dólares.


lorelai
Saturday 29th of October 2005 06:07:17 PM
- ¿
    De dónde
vienes?
- De la tienda. Compré pan y leche.
- ¿
    Cuánto
gastaste?
- No mucho. Sólo tres dólares.

¿Javier, estás aquí de veras, a esta hora???? :D


jvz8a
Saturday 29th of October 2005 08:59:02 PM
lol no entiendo tu pregunta, pero... *se revisa* sí, sí estoy aquí :D

- ¿____ quieres?
- _____ me dejes trabajar.
- ¿Por _____? No estás haciendo nada importante.
- ¿¿_____ no estoy haciendo nada importante??
- Parece ____ no. Sólo quiero saber para ____ estás haciendo eso.


delia
Sunday 30th of October 2005 01:17:42 AM
- ¿_Qué_ quieres?
- _Que_ me dejes trabajar.
- ¿Por _qué_? No estás haciendo nada importante.
- ¿¿_Que_ no estoy haciendo nada importante??
- Parece _que_ no. Sólo quiero saber para _que_ estás haciendo eso.




lorelai
Sunday 30th of October 2005 01:21:52 AM
- ¿
    Qué
quieres?
-
    Que
me dejes trabajar.
- ¿Por
    qué
? No estás haciendo nada importante.
- ¿¿
    Qué
, no estoy haciendo nada importante??
- Parece
    que
no. Sólo quiero saber para
    qué
estás haciendo eso.

lol, Javi, cuando posteé eso eran como las 2 , mi tiempo, y pensé que eso sería...muuuy temprano para ti. :p

EDIT: ¡Disculpa, Delia!


jvz8a
Sunday 30th of October 2005 01:54:09 AM
lol ¡bien hecho! Sólo un error cada una... pero como soy un holgazán... sólo una corrección :p
Originalmente dicho por delia y lore
- ¿
    Qué
quieres?
-
    Que
me dejes trabajar.
- ¿Por
    qué
? No estás haciendo nada importante.
- ¿¿[color=red]Que[/color] no estoy haciendo nada importante??
- Parece
    que
no. Sólo quiero saber para [color=red]
    qué
[/color] estás haciendo eso.
*pensando en el siguiente ejercicio...*

- ¿_____ te acordaste de eso?
- Es que cuando _____ pienso en todo lo que hicimos.
- ¿_____ cuando nos conocimos?
- Sí, _____ entonces.


lorelai
Sunday 30th of October 2005 02:01:22 AM
lol...si consideras ambas nostras respuestas como una...lo hemos resuelto perfectamente :p


jvz8a
Sunday 30th of October 2005 02:08:57 AM
Originally posted by lorelai
...si consideras ambas [color=red]nostras[/color] respuestas como una...lo hemos resuelto perfectamente :pOtra forma podría haber sido: "... si consideras [color=red]nuestras[/color] [color=blue]dos[/color] respuestas..."


Goran
Sunday 30th of October 2005 06:49:27 AM
- Ya era hora de que él _______________ (empezar) a decir la verdad.

- Teníamos miedo de que la cena ______________ (hacer) daño a los invitados.

- Era cierto que ellos ________________ (ir) al cine ayer.

- María se preocupaba de que sus padres le _______________ (castigar) por haber roto el vaso.

- Fue una lástima que yo no _______________ (saber) la historia antes.


lorelai
Sunday 30th of October 2005 11:31:50 PM
En orden anti-cronológico, porque tengo más dudas en cuanto al texto de Javi:

- Ya era hora de que él
    empezara
a decir la verdad.
- Teníamos miedo de que la cena
    hiciera
daño a los invitados.
- Era cierto que ellos
    fueran
al cine ayer.
- María se preocupaba de que sus padres le
    castigaran
por haber roto el vaso.
- Fue una lástima que yo no
    supiera
la historia antes.

- ¿
    Porqué/Cómo
te acordaste de eso?
- Es que cuando
    miro
pienso en todo lo que hicimos. (poor attempt, I know, but it just won´t come to me :( )
- ¿
    Desde
cuando nos conocimos?
- Sí,
    desde
entonces.


jvz8a
Wednesday 02nd of November 2005 02:57:17 AM
Originalmente dicho por lore
- ¿
    Porqué/Cómo
te acordaste de eso?
- Es que cuando
    miro
pienso en todo lo que hicimos. (poor attempt, I know, but it just won´t come to me :( )
- ¿
    Desde
cuando nos conocimos?
- Sí,
    desde
entonces. mmm... in this one you should use only como and cómo. But your atempt was ok :) Only a little thing: in the first one, remember

porqué DOES NOT EXIT. You are mixing por qué and porque.

- ____ tan solo supiera cómo ayudarle...
- ¿Te dijo qué tenía?
- _____, pero dice que no guardará nada para _____ mismo.
- _____ te pregunta, dile que yo no sé nada de esto.


cesar
Wednesday 02nd of November 2005 03:51:14 AM
Porqué, according to http://www.rae.es, does exist; but the use is different from por qué.


porqué.
(De por qué).
1. m. coloq. Causa, razón o motivo.
2. m. coloq. p. us. Ganancia, sueldo, retribución.



Cheers!



jvz8a
Wednesday 02nd of November 2005 03:57:13 AM
([Jes, vi pravas, César. Bonvolu pardoni min, lore.])


cesar
Wednesday 02nd of November 2005 04:07:14 AM
No problem at all, my friend.

According to the entry in RAE, we might say that porqué should be used, for example, when giving reasons, like:


He didn't tell me the reason of his actions.
Él no me dijo el porqué de sus actos.


So, just do not use it when asking questions. And... hehe, keep in mind that maybe half the spanish speaking people use por qué and porqué interchangeably, even though it is not correct (I've done it sometimes, but I promise I won't do it anymore!).


Cheers!



Goran
Wednesday 02nd of November 2005 10:09:04 AM
Originally posted by jvz8a
porqué DOES NOT EXIT.

En realidad hay 4: :D

1.- porque
2.- por que
3.- porqué
4.- por qué

1.- conjunción causal (o final):

No voy al cine porque no vas tú.

2.- secuencia formada por la preposición (por) y el pronombre relativo (que); equivale a por el cual, por la cual, por los cuales o por las cuales

Éstas son las razones por que has suspendido el examen.

3.- Porqué: es un sustantivo masculino que significa, según causa, razón o motivo.

No quiero saber el porqué de su marcha.

4.- Por qué: Secuencia formada por la preposición por y el pronombre o adjetivo interrogativo qué, con el que se pregunta la causa o motivo de una acción:

Quiero saber por qué no ha venido.


lorelai
Thursday 03rd of November 2005 04:12:46 AM
Well, at least my miserable attempt at solving that one gave me some valuable grammar insights.
Thank you, guys! :)

-
    Si
tan solo supiera cómo ayudarle...
- ¿Te dijo qué tenía?
-
, pero dice que no guardará nada para
mismo.
-
    Si
te pregunta, dile que yo no sé nada de esto.



jvz8a
Thursday 03rd of November 2005 04:25:09 AM
lol I am learning too. :)
- ____ tu culpa llégué tarde a la junta.
- ¿Mi culpa? ¿_____ qué te desvelaste anoche?
- Como no llegaba, mi jefe me llamó ____ teléfono. El tema de la junta era sobre las viviendas que estamos contruyendo ____ los obreros de la fábrica, y yo soy el encargado de eso.
- ¿A qué hora llegaste?
- Al cuarto _____ las once. Juan tuvo que empezar la explicación ______ mí.
- Yo no lo habría hecho _____ nada del mundo. Me pongo muy nerviosa con esas cosas.
- Sí, ya lo sé. ______ eso nunca te lo he pedido.




lorelai
Thursday 03rd of November 2005 05:15:10 AM
lol, Javi! :D Pero, en cuanto de mí, estabas en lo correcto, escribía "porqué" pero pensaba "por qué".

-
    Por
tu culpa llegué tarde a la junta.
- ¿Mi culpa? ¿
    Por
qué te desvelaste anoche?
- Como no llegaba, mi jefe me llamó
    por
teléfono. El tema de la junta era sobre las viviendas que estamos contruyendo
    para
los obreros de la fábrica, y yo soy el encargado de eso.
- ¿A qué hora llegaste?
- Al cuarto
    por
las once. Juan tuvo que empezar la explicación
    para/por/sin
mí.
- Yo no lo habría hecho
    por
nada del mundo. Me pongo muy nerviosa con esas cosas.
- Sí, ya lo sé.
    Por
eso nunca te lo he pedido.

Ah, mis preferidas, "por" y "para" :D ¿Mmm, en la quinta réplica, se pude usar "para" para decir "Juan had to begin the explanation in my place" y "por" para decir "Juand had to begin the explanation because of me (because I wasn´t there)"?
...y...por favor, disculpa el millon preguntas :)


jvz8a
Thursday 03rd of November 2005 05:35:48 AM
Originalmente dicho por lorelai
... en cuanto [color=red]a[/color] mí...
- Al cuarto [color=red]para[/color] las once. Juan tuvo que empezar la explicación [color=magenta]
    para/por/sin
[/color] mí.
- Yo no lo habría hecho
    por
nada del mundo. Me pongo muy nerviosa con esas cosas.
- Sí, ya lo sé.
    Por
eso nunca te lo he pedido.

Ah, mis preferidas, "por" y "para" :D ¿Mmm, en la quinta réplica, se pude usar "para" para decir "Juan had to begin the explanation in my place" y "por" para decir "Juand had to begin the explanation because of me (because I wasn´t there)"?mmm... *thinks*... mmm... both may be with por. Here, it is for a substitution ("in my place"). But when it's for a cause ("because I wasn't there".. as in "it was my fault"), you also use por.
When the #$"& use para? When you're showing the beneficiary. For instance:
Juan empezó la explicación para mí.
That means he's explaining to me. Maybe there's more people in the room, but he's explaing specifically to me.
The sin option was a nice one, by the way. :)


Goran
Thursday 03rd of November 2005 11:49:04 PM
Completa los espacios en blanco con:

del, Del, de el, de El, de él, o de Él.


1. Mi abuelo está muy viejo; la enfermera que cuida ______ me dijo ayer que no puede durar mucho tiempo.

2.______ dicho al hecho hay mucho trecho.

3. ¿Qué te ha parecido el discurso ______ Rector de la Universidad de Jaén?

4. Victoria y Pepa se han comprado un descapotable, pero con estas lluvias aún no han podido disfrutar ______.

5. En los vuelos ______ Al, la compañía aérea israelí, se adoptan medidas de seguridad tan rigurosas que resulta incómodo utilizar estas aerolíneas.

6. No nos informaron ______ peligro que corríamos si nos quedábamos aquí.

7. Cuenta mi abuelo que, cuando el Sahara Occidental era una provincia española, los ciudadanos ______ Aaiún vivían mucho mejor que ahora.

8. Éste es el chico ______ que te hablé ayer.

9. No te fíes ______, que no tiene buena pinta.

10. La ciudad ______ Paso es una de las más importantes de la frontera entre Méjico y Estados Unidos.
11. Los empresarios ______ ramo de la alimentación se han reunido con el Ministro de Comercio e Industria.

12. Me olvidé ______ recado que debía darte.

13. Los langostinos ______ Puerto de Santamaría son más grandes que los de Sanlúcar.

14. Por feo que sea Manolo, no está bien que os burléis ______.

15. Me despedí de todos menos ______ Inspector.




lorelai
Friday 04th of November 2005 12:11:55 AM
¡Gracias, Javi! Una vez más, esos dos y yo no podemos ponernos de acuerdo. :p


1. Mi abuelo está muy viejo; la enfermera que cuida de él me dijo ayer que no puede durar mucho tiempo.

2. Del dicho al hecho hay mucho trecho. (how very true :D)

3. ¿Qué te ha parecido el discurso de El Rector de la Universidad de Jaén?

4. Victoria y Pepa se han comprado un descapotable, pero con estas lluvias aún no han podido disfrutar de él.

5. En los vuelos de El Al, la compañía aérea israelí, se adoptan medidas de seguridad tan rigurosas que resulta incómodo utilizar estas aerolíneas.

6. No nos informaron del peligro que corríamos si nos quedábamos aquí.

7. Cuenta mi abuelo que, cuando el Sahara Occidental era una provincia española, los ciudadanos de El Aaiún vivían mucho mejor que ahora.

8. Éste es el chico de él que te hablé ayer.

9. No te fíes de él, que no tiene buena pinta.

10. La ciudad de El Paso es una de las más importantes de la frontera entre Méjico y Estados Unidos.

11. Los empresarios del ramo de la alimentación se han reunido con el Ministro de Comercio e Industria.

12. Me olvidé del recado que debía darte.

13. Los langostinos de El Puerto de Santamaría son más grandes que los de Sanlúcar.

14. Por feo que sea Manolo, no está bien que os burléis de él .

15. Me despedí de todos menos del Inspector.



Goran
Friday 30th of December 2005 08:34:57 AM
Hay que poner estas palabras en espacios blancos.

¡Claro - Dios - Llenarse - Utilizar - aceite - aceite - alemana - como - duele - herido - hotel - individual - mucha - noche - puede - que - raciones - segunda - siento - terrible

1. I need an interpreter to help me. > Necesito un traductor _______ me ayude.
2. I would like a single room with a shower. > Quisiera una habitación _______ con ducha.
3. I would like to ask you out for an evening. > Quisiera invitarle a salir una _______.
4. I'm afraid I can't pay more. > Lo _______, pero no puedo pagar más.
5. I've got a dreadful toothache. > Tengo un dolor de muelas _______.
6. Can you connect me to this number? > ¿Me _______ poner con este número?
7. second-hand books > Libros usados / de _______mano
8. Of course! > _______que sí!
9. That's lucky! > ¡Eso viene _______anillo al dedo!
10. The bed linen was not changed often enough. > Las camas no han sido cambiadas con _______frecuencia.
11. This man is injured. > Este hombre está _______.
12. His nationality is German. > (Él) es de nacionalidad _______.
13. Please check the oil. > Por favor, revise el nivel del _______.
14. to make use of > Hacer uso de /_______
15. to take courage > _______de valor
16. Do you serve children's portions? > ¿Sirven / Tienen _______para niños?
17. Does your hotel have parking facilities? > ¿Hay posibilidad de aparcar nuestro coche frente al _______?
18. For Heaven's sake! > ¡Por Dios! / Lit.: ¡En nombre de _______!
19. Potatoes can be fried in oil, margarine or butter. > Las patatas pueden freírse en _______, margarina o mantequilla.
20. It hurts here. > Me _______aquí. / Tengo un dolor aquí.


Eli
Friday 30th of December 2005 10:57:29 PM
- - - - - - - - - - - - - - - -
1. I need an interpreter to help me. > Necesito un traductor que me ayude.
2. I would like a single room with a shower. > Quisiera una habitación individual con ducha.
3. I would like to ask you out for an evening. > Quisiera invitarle a salir una noche.
4. I'm afraid I can't pay more. > Lo siento, pero no puedo pagar más.
5. I've got a dreadful toothache. > Tengo un dolor de muelas terrible.
6. Can you connect me to this number? > ¿Me puede poner con este número?
7. second-hand books > Libros usados / de segunda mano
8. Of course! > ¡Claro que sí!
9. That's lucky! > ¡Eso viene como anillo al dedo!
10. The bed linen was not changed often enough. > Las camas no han sido cambiadas con mucha frecuencia.
11. This man is injured. > Este hombre está herido.
12. His nationality is German. > (Él) es de nacionalidad alemana.
13. Please check the oil. > Por favor, revise el nivel del aceite.
14. to make use of > Hacer uso de / Utilizar
15. to take courage > Llenarse de valor
16. Do you serve children's portions? > ¿Sirven / Tienen raciones para niños?
17. Does your hotel have parking facilities? > ¿Hay posibilidad de aparcar nuestro coche frente al hotel?
18. For Heaven's sake! > ¡Por Dios! / Lit.: ¡En nombre de Dios!
19. Potatoes can be fried in oil, margarine or butter. > Las patatas pueden freírse en aceite, margarina o mantequilla.
20. It hurts here. > Me duele aquí. / Tengo un dolor aquí.

Pienso que es muy fácil. A lo mejor se puede dar las oraciónes sin las palabras arriba.
¿Que te parece,Goran?. Es un nivel avanzado ¿No? :)






Goran
Friday 30th of December 2005 11:17:58 PM
Tienes razón, lo haré así a partir de ahora. :)

1. a pair of gloves > Un par de __________
2. a two-storey building > Una__________ de dos pisos
3. Can you wake me up tomorrow morning? > __________despertarme mañana?
4. What day is it today? > __________qué día estamos hoy?
5. that is very kind of you > Es muy amable de su __________
6. the point is that > Lo __________es que, ...
7. thousands of people > __________de personas
8. Mind the step! > ¡Cuidado con el __________!
9. all week long > __________toda la semana
10. only today / not until today > __________hoy / No hasta ahora
11. to draw the curtain > __________/ Subir la cortina
12. to get down to work > Ponerse __________a la obra
13. to make a good buy > Hacer una buena__________
14. to suffer damages > Sufrir perjuicios /__________
15. to take off one's shirt > Quitarse la __________
16. for the fun of it > En __________/ Para divertirse
17. You must leave the motorway at the next exit. > Tiene que salir de la __________en la próxima salida.
18. How often does the bus go? > ¿Cada cuánto /Con que __________sale el autobús?
19. quite a while > Un __________rato
20. Our party consists of 2 adults and 4 children. > Somos 2 adultos y 4 __________.


lorelai
Saturday 31st of December 2005 01:04:02 AM
1. a pair of gloves > Un par de guantes
2. a two-storey building > Una construcción de dos pisos
3. Can you wake me up tomorrow morning? > Puedes/Puede despertarme mañana?
4. What day is it today? > A qué día estamos hoy?
5. that is very kind of you > Es muy amable de su parte
6. the point is that > Lo hecho es que, ...
7. thousands of people > mil de personas
8. Mind the step! > ¡Cuidado con el escalón!
9. all week long> durante toda la semana
10. only today / not until today > solamente hoy / No hasta ahora
11. to draw the curtain > levantar / Subir la cortina
12. to get down to work > Ponerse ??? a la obra
13. to make a good buy > Hacer una buena compra
14. to suffer damages > Sufrir perjuicios / Sufrir daños
15. to take off one's shirt > Quitarse la camisa
16. for the fun of it > En ???/ Para divertirse
17. You must leave the motorway at the next exit. > Tiene que salir de la autopista en la próxima salida.
18. How often does the bus go? > ¿Cada cuánto /Con que frecuencia sale el autobús?
19. quite a while > todo un rato
20. Our party consists of 2 adults and 4 children. > Somos 2 adultos y 4 niños.

Necesito confesar que a mí no todos esos me parecieron tan fáciles. Al parecer, necesito "to get down to work". :D
Pero muchísimas gracias, Goran, por reanimar este tema. :)



Goran
Saturday 31st of December 2005 01:10:25 AM
Originally posted by lorelai
1. a pair of gloves > Un par de guantes
2. a two-storey building > Una construcción de dos pisos
3. Can you wake me up tomorrow morning? > Puedes/Puede despertarme mañana?
4. What day is it today? > A qué día estamos hoy?
5. that is very kind of you > Es muy amable de su parte
6. the point is that > Lo principal es que, ...
7. thousands of people > miles de personas
8. Mind the step! > ¡Cuidado con el escalón!
9. all week long> durante toda la semana
10. only today / not until today > solamente hoy / No hasta ahora
11. to draw the curtain > descorrer / Subir la cortina
12. to get down to work > Ponerse manos a la obra
13. to make a good buy > Hacer una buena compra
14. to suffer damages > Sufrir perjuicios / Sufrir daños
15. to take off one's shirt > Quitarse la camisa
16. for the fun of it > En broma/ Para divertirse
17. You must leave the motorway at the next exit. > Tiene que salir de la autopista en la próxima salida.
18. How often does the bus go? > ¿Cada cuánto /Con que frecuencia sale el autobús?
19. quite a while > Un buen rato
20. Our party consists of 2 adults and 4 children. > Somos 2 adultos y 4 niños.

Necesito confesar que a mí no todos esos me parecieron tan fáciles. Al parecer, necesito "to get down to work". :D
Pero muchísimas gracias, Goran, por reanimar este tema. :)


De nada Lore, me alegra de que te gusten estos ejercicios. :)


Goran
Saturday 31st of December 2005 01:19:25 AM
1. I am sorry, we have no rooms free. > Lo siento mucho, pero no tenemos __________ libres.
2. I would like to make a statement. > Haré una __________.
3. I'll bring the car and pick you up at seven. > Voy por el __________ y te recojo a las siete.
4. I'll have an omelette. > __________/ Me gustaría tomar una tortilla.
5. Have you got cigarettes without filters? > ¿Tiene __________sin filtro?
6. He did a translation from Spanish to English. > (Él) hizo la __________de español a inglés.
7. Leave the room so that I can have some peace. > Sal de la habitación para que tenga __________.
8. Here is the spare wheel. > Aquí está la rueda de __________/ de repuesto.
9. Thank you for a very nice day. > Gracias por este día tan __________.
10. She understands Chinese. > Ella __________chino.
11. Where is a department store? > ¿Dónde hay unos grandes __________ ?
12. Why are you angry / furious with me? > Por qué está __________ / furioso conmigo?
13. to keep pace with > Ir al __________de
14. Come back in two days! > ¡Vuelva __________ dos días!
15. Normal or premium? > __________ o súper?
16. How far is it to ... ? > ¿A __________ dista de aquí ... ?
17. How thrilling! > ¡Qué __________!
18. Are there any letters for me? > ¿Hay __________ para mí? / ¿Hay alguna carta para mí?
19. Our compartment was at the end of the train. > Nuestro __________ estaba al final del tren.
20. My grandfather is ninety. > Mi abuelo __________ noventa (años).


lorelai
Saturday 31st of December 2005 02:17:39 AM
1. I am sorry, we have no rooms free. > Lo siento mucho, pero no tenemos habitaciones libres.
2. I would like to make a statement. > Haré una declaración.
3. I'll bring the car and pick you up at seven. > Voy por el coche y te recojo a las siete.
4. I'll have an omelette. > Tomaré una tortilla / Me gustaría tomar una tortilla.
5. Have you got cigarettes without filters? > ¿Tiene cigarillos sin filtro?
6. He did a translation from Spanish to English. > (Él) hizo la traducción de español a inglés.
7. Leave the room so that I can have some peace. > Sal de la habitación para que tenga algo de paz .
8. Here is the spare wheel. > Aquí está la rueda de recambio / de repuesto.
9. Thank you for a very nice day. > Gracias por este día tan agradable.
10. She understands Chinese. > Ella entiende chino.
11. Where is a department store? > ¿Dónde hay unos grandes mercados?
12. Why are you angry / furious with me? > Por qué está enfadado / furioso conmigo?
13. to keep pace with > Ir al mismo paso de
14. Come back in two days! > ¡Vuelva dentro dos días!
15. Normal or premium? > Normal o súper?
16. How far is it to ... ? > ¿A qué distancia de aquí ... ?
17. How thrilling! > ¡Qué emocionante!
18. Are there any letters for me? > ¿Hay correspondencia para mí? / ¿Hay alguna carta para mí?
19. Our compartment was at the end of the train. > Nuestro compartimiento estaba al final del tren.
20. My grandfather is ninety. > Mi abuelo tiene noventa (años).


Goran
Saturday 31st of December 2005 02:38:18 AM
Originally posted by lorelai
1. I am sorry, we have no rooms free. > Lo siento mucho, pero no tenemos habitaciones libres.
2. I would like to make a statement. > Haré una declaración.
3. I'll bring the car and pick you up at seven. > Voy por el coche y te recojo a las siete.
4. I'll have an omelette. > Tomaré una tortilla / Me gustaría tomar una tortilla.
5. Have you got cigarettes without filters? > ¿Tiene cigarillos sin filtro?
6. He did a translation from Spanish to English. > (Él) hizo la traducción de español a inglés.
7. Leave the room so that I can have some peace. > Sal de la habitación para que tenga algo de paz/tranquilidad .
8. Here is the spare wheel. > Aquí está la rueda de recambio / de repuesto.
9. Thank you for a very nice day. > Gracias por este día tan agradable.
10. She understands Chinese. > Ella entiende chino.
11. Where is a department store? > ¿Dónde hay unos grandes almacenes?
12. Why are you angry / furious with me? > Por qué está enfadado / furioso conmigo?
13. to keep pace with > Ir al paso de
14. Come back in two days! > ¡Vuelva dentro de dos días!
15. Normal or premium? > Normal o súper?
16. How far is it to ... ? > ¿A qué distancia de aquí ... ?
17. How thrilling! > ¡Qué emocionante!
18. Are there any letters for me? > ¿Hay correspondencia para mí? / ¿Hay alguna carta para mí?
19. Our compartment was at the end of the train. > Nuestro compartimiento estaba al final del tren.
20. My grandfather is ninety. > Mi abuelo tiene noventa (años).

Muy bien Lore. :)


Eli
Saturday 31st of December 2005 03:27:10 AM
1. I am sorry, we have no rooms free. > Lo siento mucho, pero no tenemos ya habitaciones libres.
2. I would like to make a statement. > Haré una declaración.
3. I'll bring the car and pick you up at seven. > Voy por el coche y te recojo a las siete.
4. I'll have an omelette. > Quisiera comer una tortilla./ Me gustaría tomar una tortilla.
5. Have you got cigarettes without filters? > ¿Tiene cigarrillos sin filtro?
6. He did a translation from Spanish to English. > (Él) hizo la traducción de español a inglés.
7. Leave the room so that I can have some peace. > Sal de la habitación para que tenga un poquito de paz.
8. Here is the spare wheel. > Aquí está la rueda de reserva / de repuesto.
9. Thank you for a very nice day. > Gracias por este día tan linda.
10. She understands Chinese. > Ella entiende chino.
11. Where is a department store? > ¿Dónde hay unos grandes tiendas ?
12. Why are you angry / furious with me? > Por qué está enfandado / furioso conmigo?
13. to keep pace with > Ir al ritmo de
14. Come back in two days! > ¡Vuelva en dos días!
15. Normal or premium? > Normal o súper?
16. How far is it to ... ? > ¿A que distancia de aquí ... ?
17. How thrilling! > ¡Qué emoción!
18. Are there any letters for me? > ¿Hay __________ para mí? / ¿Hay alguna carta para mí?
19. Our compartment was at the end of the train. > Nuestro __________ estaba al final del tren.
20. My grandfather is ninety two. > Mi abuelo tiene noventaidós (años).






Goran
Saturday 31st of December 2005 10:46:26 AM
Hola Lekker. Lore ya lo había hecho más arriba. ;)


Eli
Sunday 01st of January 2006 02:01:51 AM
Si, Goran. Pienso que lo hicimos en el mismo tiempo :)

Quiero aprovechar esta oportunidad y desear a mis amigos en este foro "Happy New Year!".
Yo solo puedo envidiar a vosotros, porque aquí, en Israel, no festejamos nuevo año como en el resto del mundo.
Y no solo eso, sino mañana tengo que ir a mi trabajo como siempre :(
Pero yo quiero que tengáis una celebración buena!
(Y a mi, podéis mandar fotos de eso)

Happy New Year!!



Goran
Sunday 01st of January 2006 02:10:10 AM
Originally posted by lekker
Si, Goran. Pienso que lo hicimos al mismo tiempo :)

Quiero aprovechar esta oportunidad y desear a mis amigos en este foro "Happy New Year!".
Yo sólo puedo envidiar a vosotros, porque aquí, en Israel, no festejamos anó nuevo como en el resto del mundo.
Y no sólo eso, sino mañana tengo que ir a mi trabajo como siempre :(
Pero yo quiero que tengáis una celebración buena!
(Y a mí, podéis mandar fotos de eso)

Happy New Year!!


¡Muchas gracias Lekker! No te quejes porque yo trabajo esta noche en el hotel. jejeje

¡Feliz año nuevo a todos!

Return to the SPANISH Archive
Forward to the Current SPANISH Discussion

Archive