Return to the SWAHILI Archive
Forward to the Current SWAHILI Disussion yonamaro
Wednesday 11th of May 2005 12:21:08 PMProverbs:
Like in most African languages, Kiswahili has accumalated a wealth of proverbs used in everyday life to express certain wisdom, everyday analogies or poke fun at situations. The proverbs below are accompanied by english translations.
To help you out with pronunciation of these phrases the pronunciation will follow them in parenthesis for the first few so you can refer to then periodically when need be. The pronunciation is from an english speaker's perspective.
1. Ada ya mja hunena mungwana ni kitendoŪ
(adduh ya mj-uh who-nen-uh, moon-gwan-uh knee-key-tendo)
Public opinion maintains, a gentleman is judged by his actions.
Handsome is as handsome does (sounds like something Forest Gump would say)
2. Akiba haiozi
Put something away for a rainy day!
3. Akufaaye kwa dhiki ndiye rafiki.
(ah-ku-fa-yeah kwa thiki nde-yeah raw-feke)
A friend in need, is a friend indeed.
4. Asiyekubali kushindwa si mshindani.
(Ah-see-yeah-ku-balli ku-shin-dwa see mshindawny)
He who does not accept defeat is no sportsman.
5. Baada ya faraja.
(Bah-dah ya fah-raja)
After a hardship comes relief.
Or better known as. ŽEvery cloud has a silver lining.Ū
6. Chema chajiuza, kibaya chajitembeza.
(Che-ma cha-gee-uza, key-by-yah cha-gee-te-mbe-za)
A good thing sells itself, a bad thing advertises itself for sale. (Clearance)
7. Damu zito kuliko maji
(Damoo zee-to ku-leeko ma-gee)
Blood is thicker than water.
(IŪm sure most of us have used this term a few times!)
8. Dawa ya moto ni moto.
(Dawa ya moto nee moto)
The remedy to fire is fire. (Tit for tat or an eye for an eye, a tooth for a tooth.)
9. Hakuna masika yasiyokuwa na mbu.
translates to: There is no season of heavy rains without mosquitoes.
Another way to put that is to say that, the troubles of one person are usually the pleasure of another.
10. Hapana siri ya watu wawili.
(Hapana see-ree ya wa-too wa-wee-lee)
A secret is no secret when it is shared by two people. (Three can keep a secret if two are dead.)
11. Kawia ufike.
Better late than never!
(Now this is one to definitely remember!)
12. Mstahimilivu hula mbivu.
A patient man will eat ripe fruits. Patience will be rewarded.
13. Penye nia pana njia.
Where there is a will there is a way.
14. Usipoziba ufa, utajenga ukuta.
If you do not fill up a crack, you will have to build a wall. In other words it means, žA stitch in time saves nine.Ó
15. Wapingapo fahali wawili, ziumiazo ni nyasi.
When two bulls fight, it is the grass that suffers.
Saturday 08th of October 2005 07:10:50 PM
usisafirie nyota ya mwenzio (i think that's right)
do not set sail using another person's star.
by the way, yonamaro *" i am not jesus, so i am not perfect"
see you later...
me Return to the SWAHILI Archive
Forward to the Current SWAHILI Disussion