| Forward to the Current TURKISH Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Osman | Wednesday 07th of June 2006 04:06:12 PM |
| Turkish Game 9: Conjugating Verbs in Past Tense - idea is belong to our Stéphane(Templar). thanks lot to him! [color=red]Past Tense[/color]:Omit the mek/mak and then put -dı,-di,-du,-dü the personal suffixes. if the consonant ends with f, s, ş, h, p, ç, t, k when you omit -mek,-mak, you put tı,ti,tu,tü. ex: Yapmak ( to do) Ben yap + tı + m -> yaptım Sen yap + tı + n -> yaptın O yap + tı -> yaptı Biz yap + tı + k -> yaptık Siz yap + tı + nız + sunuz ->yaptınız Onlar yap + tı + lar -> yaptılar it is even easier than other tenses! :) Sevmek (to love) Ben sevdim [we added di because consonant didnt end with p,ç,t,k] Sen sevdin O sevdi Biz sevdik Siz sevdiniz Onlar sevdiler Let\'s practise it! My verb: gelmek (sen-you) [to come] | |
| Templar | Saturday 10th of June 2006 10:02:30 PM |
| - geldin ? Next; Söylemek(to tell) (biz-we) | |
| Osman | Monday 12th of June 2006 02:30:44 PM |
| - evet geldin! bravo! söyle-di-k [we told/said] ;) kalmak [to stay] [I-ben] | |
| daisyc | Thursday 15th of June 2006 07:22:35 AM |
| - let\'s try this one :D ;D I\'m gonna go for all ... **kaldım** kaldın kaldı kaldık kaldıniz kaldılar still not sure when to use du -dü next verb: yüzmek (swim) for Sen (you-singular) | |
| ladysmyrna | Thursday 15th of June 2006 03:41:42 PM |
| - *-du,-dü when the last letter of the stem is o, u, ö, ü* (sen) yüzdün. next verb: acıkmak (to get hungry) for biz (we) | |
| daisyc | Thursday 15th of June 2006 09:07:22 PM |
| - Çok teşekkür ederim ladysmyrna :D :D acıktik ??? next one: yazmak ( write ) for they (onlar) | |
| Osman | Friday 16th of June 2006 02:27:40 PM |
| - siii acıktık! BRAVO! yazdılar the next, konuşmak (to speak) I=Ben | |
| daisyc | Friday 16th of June 2006 07:47:29 PM |
| - I\'m prepared for this one ;) konuşdum :D \"Ben konuşdum Tarzan Turkçe\" next verb: yapmak (do) O = she/he/it | |
| ladysmyrna | Friday 16th of June 2006 08:07:03 PM |
| - Dearest Daisy, instead of \"konuşdum\" you should\'ve said \"konuştum.\" after ş, ç, t, p the letter \"d\" gets harder and turns into letter \"t.\" As in the verb you gave; (o) yaptı Now another similar one: kalkmak (to get up) (siz)=(you, pl.) | |
| daisyc | Friday 16th of June 2006 08:24:06 PM |
| - hey :( that\'s not fair !!! Read the instructions and letter \"ş\" was missing :(. Ok no problem dear teachers, we can all learn from mistakes :D :D so, let\'s see this one kalktım kalktın kalktı kalktık **kalktınız** kalktılar Çok teşekkür ederim ladysmyrna for explanation. SEE IT WAS TRUE \"Ben konuştum Tarzan Türkçe\" :D :D next verb: opmek (kiss) for Sen = you (singular) | |
| ladysmyrna | Friday 16th of June 2006 11:59:57 PM |
| - Bir şey değil Daisy ;) One small correction: \"kalktılar\" instead of \"kalktınlar\" And another small one in your sentence :D : \"Ben Tarzan Türkçesi konuştum.\" You\'re doing great though!!! :D Such an eager, careful student ;) öptüm **öptün** öptü öptük öptünüz öptüler Now the next verb: oynamak (to play) for onlar (they) | |
| daisyc | Saturday 17th of June 2006 06:14:57 AM |
| - yes sorry for that, i should be more careful with copy and paste stuff :). You don\'t convince me with yr nice words though, but i promise i\'ll learn turkish even if it takes me 100 years :D :D. question : Is the verb usually the last word in a sentence? oynadım oynadın oynadı oynadık oynadınız **oynadılar** Oh my goodness :( !! At least i can say Ben Tarzan Türkçesi konuştum now :D next verb: içmek (drink) for Siz (you-plural) | |
| ladysmyrna | Saturday 17th of June 2006 04:20:48 PM |
| - First the answer to your question: Yes the verb is the last word in a sentence. But in daily speech you\'ll see the violation of this very rule quite often. i.e. Önce onu aradım. (I called him first.) Onu aradım önce. And you are a good student Daisy!!! :D I cannot accept you say otherwise ;) içtim içtin içti içtik **içtiniz** içtiler next verb: ağrımak (to ache) for o=he, she, it | |
| Templar | Monday 19th of June 2006 02:33:09 AM |
| - ağrıyor ? btw daisy, i ve found something in a site, if the last consonant is \"f,s,t,k,ç,ş,h,p\" the \"dı,di,...\" become\"tı,ti,.....this is a very important rule for us (learners) eklemek (to add) ben - I | |
| stormgoblin | Monday 19th of June 2006 04:15:42 AM |
| - hey templar i\'m pretty sure that\'s present continuous, like he\'s aching right now. i would have chosen ağrıdı (ekledim, ekledin, ekledi, ekledik, eklediniz, eklediler) ekledim ben sayıları ekledim, için usandım. next--farzetmek (biz) (to conjecture or suppose in a course of arguement) we see some of this on the political forums--you know :) .....we conjectured. bonus points, use cooperative marker, to indicate \"we conjectured/argued with one another\" also, about the consonants, if you note, those are all voiced consonants, or palatal. if you\'re unaware, voiced is a strange terminology when we learn, but its just indicating that you can say the letter when you pronounce it by itself \"d\" has no real voicing to it, as opposed to \"t\" i believe also that you will have consonants in the verb conforming with suffixes, the other way around. for instance, in the case of doubling of a consonant, the verbal consonant will change too. example is etmek. in present you can say ederim, but in past the two d\'s meet and decide to sound tough. :S so its ettim. i think one of the beautiful things about turkish language is that the phonology actually changes to suit auditory preference. peace me | |
| daisyc | Monday 19th of June 2006 08:34:09 AM |
| - Thanks Templar for info... and u too stormgoblin!! :D :D farzettim farzettin farzetti **farzettik** farzettiniz farzettiler Notice how ending LAR changes to LER because of letter i ;). thanks Haluk !!! next verb : anlatmak (explain) for onlar (they) | |
| Templar | Monday 19th of June 2006 03:07:00 PM |
| - you\'re wellcome anlattım anlattın anlattı anlattık anlattınız \"anlattılar\" yemek (to eat) (siz-you plural) | |
| ladysmyrna | Monday 19th of June 2006 03:43:37 PM |
| - yedim yedin yedi yedik **yediniz** yediler next verb: [b]dua etmek[/b] - to pray for \"ben\" | |
| Templar | Tuesday 20th of June 2006 12:35:41 AM |
| - this one is hard let s give it a try; \"dua ediyorum\" dua ediyorsun dua ediyor dua ediyoruz dua ediyorsunuz dua ediyorlar next one is; yanmak (to burn) (o - he/she/it) | |
| stormgoblin | Tuesday 20th of June 2006 10:40:44 AM |
| - i think dua in shqip(albanian) is to want, but i\'m not sure. i\'m a little confused, is there something i don\'t know about compound verbs using etmek, or is templar\'s usage present continuous? :) i\'m open minded but i thought it should simply mean i am praying, etc.... yandım yandın yandı yandık yandısın yandılar | |
| Osman | Tuesday 20th of June 2006 02:04:54 PM |
| - ah Stéphane, you confused with other topic? you were supposed to do in Past Tense ;) @Peter, yandınız for siz ;) you go very well. Hey Peter, next time please give a verb to conjugate :D okumak (to read) okudum okudun okudu okuduk okudunuz okudular next verb; su içmek [to drink water] [we-biz] | |
| stormgoblin | Wednesday 21st of June 2006 02:24:45 AM |
| - oops sorry i was out to lunch, i guess. that\'s an english saying :) dikkatsizdim ? içtim içtin içti içtik içtiniz içtiler her günü suyu içtim, mideyim koptı değin. i\'m afraid this might be horrible grammar, oh well. next --gömmek --to bury. bonus--use the verb in a sentence with the noun ceset (corpse). :) | |
| Osman | Thursday 22nd of June 2006 10:37:43 AM |
| - oh i really didnt understand what you meant by your Turkish sentence.. everyday i drank water and my stomach...? just go on trying! i find your steps very brave! ceseti gömdüm [i buried the corpse] ceseti gömdün ceseti gömdü ceseti gömdük ceseti gömdünüz ceseti gömdüler :) the next; düşünmek [think] bonus: to use with [every day] in a sentence. | |
| ukrgirl | Friday 23rd of June 2006 03:24:57 PM |
| - her günü düşündüm düşündün düşündü düşündük düşündünüz düşündüler next: koçmak (to hug)(sen) | |
| _ie | Friday 23rd of June 2006 06:40:15 PM |
| - koçtun görmek (to see) We. | |
| daisyc | Friday 23rd of June 2006 11:40:24 PM |
| - bir sari papatya gördüm ( I saw a yellow papatya :D) bir sari papatya gördün bir sari papatya gördü bir sari papatya **gördük** bir sari papatya gördüniz bir sari papatya gördüler next verb: beslemek (to feed) bonus: use bebek (baby) in the sentence :D | |
| Osman | Saturday 24th of June 2006 03:18:04 AM |
| - ..gördüm.. so do others ;) a round vowel follows round one. clue of the day :D good sentence by the way! ;) to hug = kucaklamak ;) bebek besledim besledin besledi besledik beslediniz beslediler next verb: uyanmak [to wake up] [siz=you, plural] | |
| daisyc | Saturday 24th of June 2006 07:10:49 AM |
| - woooow!!! Thanks Osman :) So many things to remember !!! Amazing language !! uyandım uyandın uyandı uyandık **uyandıniz** uyandılar next verb: ayrılmak (to separate/to split) | |
| Osman | Saturday 24th of June 2006 02:47:08 PM |
| - uyandınız ;) like Spanish (many things to remember) :D ayrıldım ayrıldın ayrıldı ayrıldık ayrıldınız ayrıldılar next verb: mutlu olmak [ to be happy ] | |
| daisyc | Sunday 25th of June 2006 09:07:55 PM |
| - mutlu oldım mutlu oldın mutlu oldı mutlu oldık mutlu oldınız mutlu oldılar next one: dinlemek (listen) | |
| Osman | Monday 26th of June 2006 02:23:16 PM |
| - oldum, oldun.. ;) dinledim dinledin dinledi dinledik dinlediniz dinlediler next verb: karşılaşmak | |
| ukrgirl | Monday 26th of June 2006 03:29:38 PM |
| - karşılaştım karşılaştın karşılaştı karşılaştık karşılaştınız karşılaştılar next verb - sıkılmak (to get bored) | |
| daisyc | Monday 26th of June 2006 06:23:58 PM |
| - Vowel harmony, vowel harmony, vowel harmony. Don\'t U worry guys, i\'m not crazy. Just repeating this so that i DON\'T FORGET !!! :D :D sıkıldım sıkıldın sıkıldı sıkıldık sıkıldınız sıkıldılar next verb: başlamak (start) Don\'t forget VOWEL HARMONY :) | |
| Osman | Monday 26th of June 2006 11:24:26 PM |
| - i will give a try not to forget it :) başladım başladın başladı başladık başladınız başladılar next verb: bitirmek [to finish] don\'t forget vowel harmony :D | |
| ukrgirl | Tuesday 27th of June 2006 07:24:51 PM |
| - bitirdim bitirdin bitirdi bitirdik bitirdiniz bitirdiler next word: parlamak (to shine) | |
| Osman | Wednesday 28th of June 2006 02:34:49 PM |
| - parladım parladın parladı parladık parladınız parladılar next word: gözlemek (to observe) | |
| daisyc | Wednesday 28th of June 2006 08:32:44 PM |
| - Ok here i go. Don\'t forget VOWEL HARMONY !!!! gözledim gözledin gözledi gözledik gözlediniz gözlediler :D (i didn\'t forget) next : bayılmak (to faint) | |
| ladysmyrna | Thursday 29th of June 2006 10:46:20 PM |
| - bayıldım bayıldın bayıldı bayıldık bayıldınız bayıldılar next: kaldırmak (to lift, to bear) | |
| Osman | Friday 30th of June 2006 01:50:09 PM |
| - kaldırdım kaldırdın kaldırdı kaldırdık kaldırdınız kaldırdılar next: hayran olmak (to admire) :) | |
| ladysmyrna | Friday 30th of June 2006 03:08:40 PM |
| - hayran oldum hayran oldun hayran oldu hayran olduk hayran oldunuz hayran oldular :) next: mutlu olmak (to be happy) :D | |
| Osman | Friday 30th of June 2006 03:43:46 PM |
| - çooook mutlu oldum :D mutlu oldun mutlu oldu mutlu olduk mutlu oldunuz mutlu oldular sonraki: eğlenmek (to enjoy) | |
| Templar | Sunday 02nd of July 2006 04:44:45 PM |
| - ben eğlendim sen eğlendin o eğlendi biz eğlendik siz eğlendiniz onlar eğlendiler tutmak ( to hold) | |
| ladysmyrna | Wednesday 05th of July 2006 10:13:15 PM |
| - tuttum tuttun tuttu tuttuk tuttunuz tuttular Wow, it is nauseating :D söylenmek (to grumble) | |
| Osman | Thursday 06th of July 2006 01:54:37 AM |
| - söylendim söylendin söylendi söylendik söylendiniz söylendiler yaşamak (to live) | |
| ladysmyrna | Tuesday 11th of July 2006 10:00:38 PM |
| - yaşadım yaşadın yaşadı yaşadık yaşadınız yaşadılar şarkı söylemek (to sing) | |
| Osman | Thursday 13th of July 2006 03:16:29 AM |
| - şarkı söyledim şarkı söyledin şarkı söyledi şarkı söyledik şarkı söylediniz şarkı söylediler sigare içmek (to smoke) | |
| Bereza | Saturday 15th of July 2006 08:42:48 PM |
| - I sigara içti (sigara içtim) Sen sigara içtin O sigara içti Biz sigara içtik Siz içtiniz Onlar sigara içtilar??? Yürü (to walk) | |
| Osman | Saturday 15th of July 2006 09:20:14 PM |
| - glad to see you here again! :) sigara içtim.. onlar sigara içtiler.. e follows i since they are soft. yürü = walk! yürümek = to walk ;) yürüdüm yürüdün yürüdü yürüdük yürüdünüz yürüdüler koşmak (to run) | |
| Gijs | Saturday 15th of July 2006 09:26:28 PM |
| - Merhaba!:) koştum koştun koştu koştuk koştunuz koştular duymak (to hear) | |
| Osman | Saturday 15th of July 2006 09:47:39 PM |
| - Gijs ne yapıyorsun? ne var ne yok? duydum duydun duydu duyduk duydunuz duydular işitmek (to hear - synonym) | |
| Gijs | Sunday 16th of July 2006 12:26:50 AM |
| - Dostum Osman! Burada herşey iyi, -> iyilik. teşekkürler:) Tatilimi planlıyorum ve dinleniyorum (<-I listen to myself :D) bu hafta sonunda:) Hava çok güneşli ve sıcaktır. işittim işittin işitti işittik işittiniz işittiler yüzmek (to swim) | |
| Osman | Sunday 16th of July 2006 02:02:01 AM |
| - çok komiksin Gijs ya :) iyi tatiller dostum! yüzdüm yüzdün yüzdü yüzdük yüzdünüz yüzdüler görmek [to see] | |
| stormgoblin | Monday 17th of July 2006 05:16:57 AM |
| - gördüm gördün gördü gördük gördünüz gördüler dün seni görüşebildim, ama ben gerçekten umurunda olmadım :) i\'ll translate in case this is bad again :) i could have seen you yesterday, but i really didn\'t care (smiley face). sonrakidir.....dikmek (to plant, as in gardening) i think they do this in turkiyde, too. :) | |
| Osman | Monday 17th of July 2006 03:33:20 PM |
| - yes we do :) dün seni görebilirdim ama gerçekten umrumda değildi. good try Peter! ;) diktim diktin dikti diktik diktiniz diktiler sonraki... oynamak [to play, football,basketball etc.] | |