Home | Classroom | Archive 1 | Archive 2 | Words | Phrases | Countries | Languages      


Return to the URDU ArchiveForward to the Current URDU Forum

Phrasebase Archive


FarishtahTuesday 19th of September 2006 06:01:10 AM
translation - Hi Everyone, Could someone please translate this into Urdu? I appreciate it very much. Thanx

\" I want you and I want you. This is all that I want. I wasted all my life looking and searching. You found me. And, from that moment on, I have always wanted you. I have no reason to live if without you. You found me from afar and I want to run across the miles to stand before you. What value does wealth have? What cost does youth hold? Your love is more valuable than my life itself. I want you. Do you hear me?\"
koonh6Saturday 23rd of September 2006 12:33:54 PM
Urdu Translation - Please find below the Urdu translation of your paragraph.Please note, I have used the feminin pronouns, keeping in view that you are a female..let me know if you want to replace to the male gender..

Maiinh app ko aur bus app ko chahtti hoonh]..Mainh bus sirf yahee chahti hoonh....Mainh nainh saari zindagi tumhari talash mainh guzar dee...app muje mille....aur uss lamhe k baad mainh nainh hamesha app ko chaha..app k baghair mera zinda rehne ka koi maqsad naheenh hai...App muje boht door se mille aur mainh door tak ja kar app k samne khara hona chahti hoonh...Dolat kee kia ahmiat hai?...Jawani kee kia qeemat hai?App kee mohabat meri zindagi say ziada qeemti hai..Mainh tumhe chahti hoonh...kia app muje suun rahe hainh?
FarishtahSunday 24th of September 2006 01:26:35 AM
translation of my paragraph - Hi Koonh6,
Just wanted to say thanx for helping me to translate that. Much appreciated. Sometimes I wonder if i will ever get the hang of this. LOL
koonh6Monday 25th of September 2006 09:27:48 PM
You are welcome - Hi Farishtah,

You dont need to say thanks, we are here to help each other. Please always ask if you want any help regarding Urdu language or Pakistan..Wish u good luck


Search Phrasebase