| Forward to the Current URDU Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Farishtah | Tuesday 19th of September 2006 06:01:10 AM |
| translation - Hi Everyone, Could someone please translate this into Urdu? I appreciate it very much. Thanx \" I want you and I want you. This is all that I want. I wasted all my life looking and searching. You found me. And, from that moment on, I have always wanted you. I have no reason to live if without you. You found me from afar and I want to run across the miles to stand before you. What value does wealth have? What cost does youth hold? Your love is more valuable than my life itself. I want you. Do you hear me?\" | |
| koonh6 | Saturday 23rd of September 2006 12:33:54 PM |
| Urdu Translation - Please find below the Urdu translation of your paragraph.Please note, I have used the feminin pronouns, keeping in view that you are a female..let me know if you want to replace to the male gender.. Maiinh app ko aur bus app ko chahtti hoonh]..Mainh bus sirf yahee chahti hoonh....Mainh nainh saari zindagi tumhari talash mainh guzar dee...app muje mille....aur uss lamhe k baad mainh nainh hamesha app ko chaha..app k baghair mera zinda rehne ka koi maqsad naheenh hai...App muje boht door se mille aur mainh door tak ja kar app k samne khara hona chahti hoonh...Dolat kee kia ahmiat hai?...Jawani kee kia qeemat hai?App kee mohabat meri zindagi say ziada qeemti hai..Mainh tumhe chahti hoonh...kia app muje suun rahe hainh? | |
| Farishtah | Sunday 24th of September 2006 01:26:35 AM |
| translation of my paragraph - Hi Koonh6, Just wanted to say thanx for helping me to translate that. Much appreciated. Sometimes I wonder if i will ever get the hang of this. LOL | |
| koonh6 | Monday 25th of September 2006 09:27:48 PM |
| You are welcome - Hi Farishtah, You dont need to say thanks, we are here to help each other. Please always ask if you want any help regarding Urdu language or Pakistan..Wish u good luck | |