| Forward to the Current URDU Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Farishtah | Tuesday 26th of September 2006 11:08:23 AM |
| translation - Salaam, Mere naam Aysha hai. Please, would you translate this phrase into Urdu? \" I miss you so much.\" And, Irshad, it says you are a neophyte but I think you speak very good Urdu. :) | |
| koonh6 | Tuesday 26th of September 2006 09:06:47 PM |
| Shukria Ayesha - Ayesha meri urdu ki tahreef karne ka boht shukria (Ayesha thanks for appreciating/praising my Urdu)..App k fiqre ka tarjumah iss tarah se hai (The translation of your sentence is like this: I miss you so much= Mainh app ko boht yaad karti hoonh Mujhe neophyte kehne pe koi ehtraz naheenh hai ( I have no objection on being said neophyte)....One day I will be an oldphyte :) hai nah = is it? Boht shukria Allah Hafiz | |
| marangich | Wednesday 25th of October 2006 10:56:43 PM |
| salam - mera naam marangich hai.main urdu siikna chaahiye.yeh bahut mitee zabaani hai. | |
| mairangel | Thursday 26th of October 2006 02:40:46 AM |
| pls. translate into urdu - whats wrong with you? whats your problem? I dont like when you talk that way. Wanna stop?! U know i care for you. Are you driving carefully? Are you eating properly? Are you taking good care of yourself? | |
| koonh6 | Thursday 26th of October 2006 08:30:16 PM |
| - Hi Mirangel, I have just posted the translation of your senteces in the thread \"Urdu Class\"...Please find it there. Regards | |
| mairangel | Thursday 26th of October 2006 10:22:01 PM |
| - [quote][i]Originally posted by koonh6[/i] Hi Mirangel, I have just posted the translation of your senteces in the thread \\\"Urdu Class\\\"...Please find it there. Regards[/quote] I saw. Thanks a lot:) | |