| Forward to the Current URDU Forum |
| Phrasebase Archive | |
| Rainbow_Oasis | Friday 07th of July 2006 09:56:10 PM |
| A word guessing game - game nr 1 - Salaam Everyone, I haven\'t found a game on the Urdu forum. If it is allowed by the moderators then I would like to start a game here. Hopefully this game will help others and me as well to expand our vocabulary. I am a beginner and don\'t know a lot of words yet and I am thinking of the following game setup to learn more words. With this game I would get more motivation to look words up and it is easier for me to remember them this way, instead of just learning from a dictionary etc. A word guessing game: Some one has an Urdu word in his/her mind, whom I call person A. The others have to guess this word and can ask questions in English, Roman Urdu or even better Roman Urdu with the English translation with it. Person A is only allowed to respond with yes, no or variable. The others have to ask the questions in such a way that person A is able to respond with \'yes\' or \'no\'. Some questions cannot be answered with a definite answer, therefore we can use \'variable\' as answer. The word itself has to be guessed in Urdu! The person who guesses the word correctly takes a new word in his/her mind (becomes person A) and the game continuous. I don\'t intend to place a limit on the amount of questions yet, to give people a change to guess the Urdu word. I can see a problem because of the different alphabet. But I think it will be helpful to use the Roman Urdu version of the words. We can use the dictionary on the site \"urduword\" to see the Roman Urdu description as verification/backup of the word. Let\'s see if this works and otherwise we can switch to the Urdu alphabet, although I think this will be more difficult for those like me who are not familiar with the alphabet (yet). For example: I have the word bandar (which means monkey) in mind. The others can ask questions like: Is the word a noun? - - > Then the answer would be yes. Is it a toy? - - > Answer is no. Is it a person? - - > Answer is no. Is it an animal? - - > Answer is yes. Is it a fish? - - > Answer is no. Is it a mammal? - - > Answer is yes. Is it big? - - > Answer is variable, monkeys of different size exist. Now people could start quessing the word or continue asking questions. Is the word monkey? - - > Answer is no, because we are searching the Urdu word! (Tricky isn\'t it :) ). Is the word bandar? - - > Yes, you have found the word. Ok, I have a new word (in Urdu) in mind. Feel free to start asking questions. | |
| Wordmaster | Saturday 08th of July 2006 02:36:42 AM |
| - Hmm, good game Idea. :) I was also wondering why the Urdu forum didnt have word games like the other language forums, but I need not wonder anymore ;) Actually, this very game is played in Pakistan too. (my native country). Its called \"Kasauti\" meaning \"Stick\" here. The only difference is that there is a limit of 20 questions after which the person guessing loses. Anyway, it is more suited to the forums if there is no limit. Ok, so my question is:- Is the word a physically material object? | |
| Rainbow_Oasis | Saturday 08th of July 2006 02:47:59 AM |
| - Yes. | |
| Wordmaster | Sunday 09th of July 2006 01:01:11 AM |
| - Okay~~ Is it living? | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 09th of July 2006 11:58:49 PM |
| - No | |
| KimberlyAdnan | Monday 10th of July 2006 06:01:51 AM |
| - Hi! Great game. Also, thank you for the historical perspective on it\'s Pakistani name. I would love to play along and learn as well. Is the object larger than a loaf of bread? | |
| Rainbow_Oasis | Monday 10th of July 2006 10:55:45 PM |
| - The word could be larger. Hmm, I just realise that the word I have in mind is to general, so I can\'t answer this question with a simple yes or no. Next time I will try to think of a word with fewer variables. Another possibility for the next word is, when you have a word in mind, and a variable may vary, (for example the size may vary), then we can keep one size in mind. And hence are able to answer with yes or no. Eventhough the other answer would be possible to, but this is just not the variable (for example size) the person has in mind. This will make guessing more difficult. What do you think we should do? | |
| Wordmaster | Tuesday 11th of July 2006 02:52:13 AM |
| - Welcome to the game Adnan. :) I believe some questions about the word can not be specifically answered with a yes or no. For example, if the word was \"kitaab\" (book), and one asks \"Is it green?\" the answer is it could be green, depending on the book. In this case the answer should be \"Variable\" which means the answer can either be yes or no. My question: Is it edible? | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 11th of July 2006 03:01:36 AM |
| - No, you cannot eat it. Sure, let\'s keep \"variable\" as a possible answer. I will add it to the instructions. | |
| Wordmaster | Tuesday 11th of July 2006 03:26:39 AM |
| - Can it be manufactured? | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 11th of July 2006 03:45:54 AM |
| - Yes, it can. | |
| Wordmaster | Tuesday 11th of July 2006 03:51:43 AM |
| - Is any part of it metal? | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 11th of July 2006 03:54:07 AM |
| - variable (usually not) | |
| Wordmaster | Tuesday 11th of July 2006 03:57:06 AM |
| - - oops double post. | |
| Wordmaster | Tuesday 11th of July 2006 03:57:36 AM |
| - Ahan~ Can it be found in a house? | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 11th of July 2006 03:59:53 AM |
| - Yes, it can be found in a house. | |
| Wordmaster | Tuesday 11th of July 2006 04:04:06 AM |
| - Ok now we\'re getting somewhere :D Can this object be classified as furniture? | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 11th of July 2006 04:08:15 AM |
| - No, I would not call it furniture. | |
| Wordmaster | Tuesday 11th of July 2006 04:11:53 AM |
| - Would it be normal to find this object in the kitchen? | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 11th of July 2006 04:14:06 AM |
| - variable | |
| Wordmaster | Tuesday 11th of July 2006 04:27:11 AM |
| - Ok~ Do people usually carry this object with them? (Ex:- cell phone, clothing) | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 11th of July 2006 08:45:39 PM |
| - No | |
| Wordmaster | Tuesday 11th of July 2006 09:04:46 PM |
| - Can this object be classified as a tool? If so; Do you use this object daily? | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 11th of July 2006 09:12:46 PM |
| - No, I wouldn\'t classify it as tool. Are you referring to any specific classification? | |
| Wordmaster | Wednesday 12th of July 2006 05:33:44 AM |
| - No not really. Hmmm, :D I think I have a good question :D. Since this thing is an object, it must be a noun. :D So, Urdu wise, is this noun a masculin noun? Great question huh? | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 12th of July 2006 11:46:18 PM |
| - It is a very good question. I am sorry, but I don\'t know the answer. The noun doesn\'t end with a or i. Do you know any good online dictionaries that tells the gender? | |
| Wordmaster | Thursday 13th of July 2006 05:22:39 AM |
| - Hmm no not really, I never used such things so I dont know. but I guess I did get more clues , now I know the word doesnt end with an aa or an ii. :D Ill search for some website that allows you to figure out the gender of a word. | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 18th of July 2006 02:59:08 AM |
| - In the mean time feel free to ask another question or make some guesses. :). | |
| marangich | Wednesday 11th of October 2006 11:42:50 PM |
| - So what Is THE WORD? this is testing my patience... what does changi gul mean? Am marangich, kenya etc... | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 12th of October 2006 09:59:25 PM |
| - Don\'t you want to ask more questions to guess the word? If you really don\'t know what to ask anymore, I might reveal the answer... :D And I don\'t know what \"changi gul\" or \"marangich\" means. Maybe someone else can help you answer that? | |
| koonh6 | Saturday 14th of October 2006 09:29:11 PM |
| - Changi gal is not an Urdu word rather it belongs to Punjabi language.literally it means: Changi=good or nice (Ch is pronounced as ch in champion) gal=talk idiomatically it means good idea or good thing. By the way Rainbow, we have given up..please reveal the word now...This is a good game though but through this learning is very slow...have u got any idea to boost up the learning, please.. | |
| Rainbow_Oasis | Monday 16th of October 2006 07:06:42 PM |
| - The word is guldaan - vase. what is the difference between guldaan and guldastaa? I know learning is slow through this thread, that is why I already started another thread, in which we can translate complete sentences. I will start a new thread for single words. Meanwhile, since no one guessed the word, I will take a new word in my mind. Feel free to start asking questions or start guessing. :) | |
| koonh6 | Monday 16th of October 2006 10:28:55 PM |
| - Thanks, Guldasta= bunch of flowers. Guldaan= The pan/pot in which the guldasta is placed | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 22nd of October 2006 04:32:54 PM |
| - and thank you, Koonh6. Who can quess word nr. 2? | |
| vesa | Wednesday 24th of January 2007 05:46:34 AM |
| good game - Hello Rainbow_Oasis this is a very good game but I think what would help is if u give us the first hint of the word u have in minde that would help us to find the word faster so we can move on the next word. What do u think? :-D | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 24th of January 2007 05:02:14 PM |
| - Sounds like a good idea. I\'m glad you are interested in joining this game. This is my first hint: Vo sawaari hai. I\'ll give more hints after a few days. | |
| vesa | Thursday 25th of January 2007 12:08:07 AM |
| - Since I think sawaari means ride my question is: does it run with gas? | |
| Rainbow_Oasis | Friday 26th of January 2007 02:59:08 AM |
| - Indeed sawaari means ride. And the word I\'m looking for can run by gas. | |
| vesa | Tuesday 30th of January 2007 01:46:43 AM |
| - Is it a Car? | |
| giovy | Thursday 01st of February 2007 04:15:48 AM |
| - is it a motorbike? | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 01st of February 2007 06:22:01 PM |
| - Remember, I only tell if it\'s right when the word is guessed in Urdu. Although car is used in Urdu too, as far as I know, but I wonder if \"motorbike\" is used in Urdu too. This time I will tell anyway, that these aren\'t the words I have in mind. The sawaari can run on steam (bhaap) too, at least in the old days. ;) | |
| giovy | Saturday 03rd of February 2007 06:02:16 AM |
| Asslama o alikum to all - is it a Jahaz? jahaz = ship how can i ask that in urdu? => is it a ship? | |
| Rainbow_Oasis | Saturday 03rd of February 2007 11:55:57 PM |
| - Naheen, it isn\'t a ship. I\'m not sure of the structure of questions, my guess would be: Kya vo jahaz hai? I have seen more examples where kya (what) is used when no other words (who, when etc) are used. The sawaari is not used on pani. | |
| giovy | Sunday 04th of February 2007 03:20:28 AM |
| - thanks for answer it. the sawaari is used by jañgla? Jañgla = rail (there are lott of words for rail in urdu, i hope i am using the correct word) kya woh gaaRi hai? GaaRi = train there also a lott of words for train => gaaRi/HaSHam/qataar/reyl gaaRi/taañta/zael i dont know what is the correct :( | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 04th of February 2007 04:18:17 PM |
| - haan, vo gaari hai. - Yes, it\'s a train. :) Would you like to do the next word? | |
| giovy | Monday 05th of February 2007 04:34:57 AM |
| Asslama o alikum to all - well, i will try, this game is really interesting and helpful to learn new words :) well, i have something in mind ;) | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 06th of February 2007 08:21:41 PM |
| - Is it alive? - Kya vo zinda hai? | |
| giovy | Tuesday 06th of February 2007 11:21:53 PM |
| - Naheen, kia woh naheen zinda hai No, it isn\'t alive | |
| Zahid | Tuesday 06th of February 2007 11:29:32 PM |
| Right one - Naheen,Kia woh zindah nahi hai [quote][i]Originally posted by giovy[/i] Naheen, kia woh naheen zinda hai No, it isn\'t alive[/quote] | |
| Zahid | Tuesday 06th of February 2007 11:30:18 PM |
| Right one - Naheen,woh zindah nahi hai [quote][i]Originally posted by giovy[/i] Naheen, kia woh naheen zinda hai No, it isn\'t alive[/quote] | |
| giovy | Wednesday 07th of February 2007 03:10:54 PM |
| Asslama o alikum bahi - thanks a lot for the correction dear brother :) best wishes :) ALLAH HAFIZ | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 07th of February 2007 07:58:45 PM |
| - Kya vo sawaari hai? - Is it a vehicle? | |
| giovy | Wednesday 07th of February 2007 10:05:46 PM |
| - Naheen, woh sawaari nahi hai No, it\'s not a vehicle. a hint ;) it\'s made from wood | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 07th of February 2007 10:18:23 PM |
| - Is it furniture? | |
| giovy | Thursday 08th of February 2007 05:00:30 PM |
| - acha, woh asaas hai :) yes, it\'s a furniture. | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 08th of February 2007 06:48:50 PM |
| - Kya vo mayz hai? - Is it a table? | |
| giovy | Friday 09th of February 2007 10:57:08 PM |
| - Naheen, woh mayz nahi hai No, it is not a table. but you are on the right way ;) | |
| Zahid | Saturday 10th of February 2007 07:11:32 PM |
| nice going - hmmm nice going you all. go ahead and dont care of mistakes. it will be correct by itself,time by time. you know i used the word \"tanga\" to my girl chatmate for long time,as i thought it means \"cute\", but the meaning is \"stupid\".later another chatmate told me.then i excused :(( | |
| giovy | Saturday 10th of February 2007 09:18:49 PM |
| Asslama o alikum bahi - thanks for it ;) and yeah, we have to be careful with the words :p but we understand that making mistakes is a good way to learn a languaje, thank you to correct our mistakes :) by the way, would you like to play with us? that would be helpful to learn more words and play more quickly :) best wishes May ALLAH BLESS be with you ALLAH HAFIZ | |
| Zahid | Sunday 11th of February 2007 02:08:33 PM |
| why not - Salam dear well now i am careful about it.frist i learn fully then i use the word to other why not,let us join this | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 11th of February 2007 05:43:28 PM |
| - Thanks, Zahid. I hope I won\'t use words which are used to call someone bad names. But those are often not mentioned in dictionaries, and we can only learn their meaning, if someone explains them. Kya vo kursi hai? - Is it a chair? | |
| giovy | Monday 12th of February 2007 02:22:49 AM |
- ![]() Acha, woh kursi hai :):):) it\'s your turn :) | |
| Zahid | Monday 12th of February 2007 07:39:22 PM |
| :) - haan,woh kursi hai | |
| giovy | Monday 12th of February 2007 10:35:28 PM |
| Asslama o alikum bahi - opss yes, you are right haan, woh kursi hai thanks for the corrections dear bahi. | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 13th of February 2007 04:50:39 AM |
| - I have a new word in mind, so start guessing. :) | |
| giovy | Tuesday 13th of February 2007 11:24:11 PM |
| - kya woh zinda hai? Is it alive? :p | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 14th of February 2007 09:06:47 PM |
| - Naheen, woh zinda naheen hai. :p | |
| giovy | Thursday 15th of February 2007 03:43:42 AM |
| - Can it be manufactured? how do you say that in Urdu?????? :) | |
| asghar | Thursday 15th of February 2007 06:10:42 PM |
| - The urdu words for \'manufacture\' is \'Masnooee taur per (artificially) tayar karna\' My question is: Kia yeh koi amaarat hai? (Is it a building?) | |
| Rainbow_Oasis | Saturday 17th of February 2007 08:13:04 PM |
| - The object I have in mind is not alive, but comes from something that is alive. The object comes in different forms, it can be used manufactured and unmanufactured. But the object I have in mind has been manufactured further. Aur woh amaarat naheen hai. (and it isn\'t a building) Why do you use koi here? Should I use koi in the answer too? Koi means someone, doesn\'t it? | |
| giovy | Saturday 17th of February 2007 11:37:19 PM |
| - kia woh phal or sabzee hai? is it a fruit or vegetable? | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 18th of February 2007 05:47:31 PM |
| - Haan, woh sabzee hai. :) | |
| giovy | Sunday 18th of February 2007 10:35:40 PM |
| - kia woh sabz hai? :) Is it green? | |
| asghar | Monday 19th of February 2007 12:33:22 AM |
| - [quote][i]Originally posted by Rainbow_Oasis[/i] Why do you use koi here? Should I use koi in the answer too? Koi means someone, doesn\'t it?[/quote] \'Koi\' also means \'any\' Can this green vegetable be used to prepare Salad? | |
| Rainbow_Oasis | Monday 19th of February 2007 07:29:00 PM |
| - Naheen, woh sabz naheen hai. Woh laal hai. No, it isn\'t green. It is red. Well actually it can come in green, but I have pictured it red. I don\'t use it in a Salad, but I suppose you could use it in a salad. :) | |
| giovy | Tuesday 20th of February 2007 03:36:43 PM |
| - kya woh timater hai? is it a tomato? | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 21st of February 2007 08:22:25 PM |
| - Naheen, woh timater naheen hai. | |
| giovy | Wednesday 21st of February 2007 11:32:25 PM |
| - kya woh chukandar hai? Is it a beetroot? :p | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 27th of February 2007 07:36:38 PM |
| - Naheen, woh chukandar naheen hai. No, it isn\'t a beetroot. Woh chatpata hai. It is spicy. | |
| Wordmaster | Wednesday 28th of February 2007 03:16:39 AM |
| - As asghar said, koi means any, someone or just some. The sentence he said was \"Kya yeh koi amaraat hai?\" = \"Is this some building?\" :D Chatpati Sabzi??? Lol... (spicy vegetable)... Hmmm... spicy vegetable??? I cant think of any lol. Oh right! Kya yeh lal mirch hai? :D Is it Red Chili? :D | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 28th of February 2007 03:56:12 PM |
| - Yahaan, yeh laal kali mirch hai. Yes, it is red chili pepper. :) You\'re next. :P | |
| Wordmaster | Wednesday 28th of February 2007 06:35:22 PM |
| - Alright my turn :D :D Ok I got the word. Hint: The thing can only be blue, red or black depending on the time :P. | |
| giovy | Wednesday 28th of February 2007 11:25:32 PM |
| - kia woh assmaan hai? is it the sky ? :p | |
| Wordmaster | Thursday 01st of March 2007 03:29:06 AM |
| - hanji, wo assmaan hi hai. :D Yes, it is indeed the sky. :D That was a strong hint, lol, i thought you were begginers :D :D Anyway, good one! It\'s your turn now :D | |
| giovy | Thursday 01st of March 2007 11:03:30 PM |
| - lol, your hint was really helpful :D. well, now i have another thing in mind. hint. it\'s delicious :p | |
| Wordmaster | Friday 02nd of March 2007 03:45:18 AM |
| - Hmm, kya yeh koi khane wali cheez hai? Hmm, is this something we eat? (as opposed to something that is drunk) :D if so, kya yeh koi phal hai? Is it some fruit? ya phir koi sabzi? Or some vegetable? ya phir shayad koi meethi cheez? Or maybe something sweet? (Hehe i dont know if im allowed to ask so many questions in one post, but what heck lol) :D :D | |
| Rainbow_Oasis | Saturday 03rd of March 2007 01:34:49 AM |
| - :P You have asked so many things already, I don\'t know what to ask anymore. Kia woh chocolate hai? Is it chocolate? | |
| giovy | Sunday 04th of March 2007 05:22:08 AM |
| - wow, so many questions and new words for me :D well: plz if i make any mistake correct me please 1.- haan, yeh koi khane wali cheez hai. Yes, this is something we eat. what does wali mean? :) 2.- naheen, woh phal naheen hai No, it isn\'t a fruit 3.- Naheen, woh sabzee naheen hai No, it isn\'t a vegetable how can i say: No, it isn\'t a fruit or a vegetable. I couln\'t say No to the both questions in the same sentence :p 4.- haan, woh meethi hai. Yes, it is sweet. 5.- it can be make with chocolate, it\'s my favorite one ;) how can i say that in urdu:):):) | |
| Wordmaster | Sunday 04th of March 2007 05:54:41 PM |
| - I see! Getting close here! Wali (or wala or walay) means something like \"that thing\" (...sometimes). Hmm, i think youll understand better with examples. Basically, \"wala\" draws an assoiciation between two nouns. For example, Person A: \"Mera imtehaan acha ho gaya... :)\" [i]My exam went well :)[/i] Person B: \"Kaunsa imtehaan?\" or \"Kaunsa wala?\" [i]Which exam?[/i] or [i]Which one?[/i] Person A: \"Kal wala\" [i]Yesterdays exam[/i] lit. [i]Yesterday\'s one[/i] Other examples; Icecream wala. [i]The icecream guy[/i] Kal wala mausam. [i]Yesterdays weather[/i] Yeh walay sawaal mujhe pta hai. [i]I know these questions[/i] When used with a verb, like \"khana\" => \"khane wali cheez\" it means \"thing that is eaten\". \"cheez\" means \"thing\". You could also say \"khane ki cheez\" meaning \"something thats eaten\". Hmm, ill try to clear it up in this way. You know how in english we have the word \"what\", which is an interogative word refering to objects, and the word \"that\" that answers \"what\" by pointing out an object. similarly we have, \"where\" asking about a place and \"there\" answering it by pointing out a place, and \"when\" asking for a time and \"then\" pointing out the time. \"wala/wali\" would be the pointing out answer of \"which\". it clarifies what one is talking bout. for example, if you were going to have two different guests at your house. someones tells you that the guests have arrived. youd ask \"which ones came\" or \"kaunse walay aye hein?\" and youd get the answer \"pakistan walay\" (\"the ones from pakistan\"). hope that clears this up some. To say \"No, it isn\'t a fruit or a vegetable. I couln\'t say No to the both questions in the same sentence\" say: Woh sabzi ya phal nahi hai. That is not [a] fruit or [a] vegetable. There are a thousand other ways it can be said using the \"urdu exclusive particles\" -> \"hi\" and \"to\". Example; Na to wo phal hai aur na hi wo sabzi hai. It is neither a fruit, nor is it a vegetable. Na wo phal hai, na sabzi. It is neither fruit nor vegetable. One more thing, i thinkyou guys will sound much more natural if you start omitting the \"wo\" and \"ye\". We know in context what we are talking bout. No need to point it out with wo and yeh. Instead of \"wo meethi hai\", se, \"meethi cheez hai\" or just \"meethi hai\" or \"naheen, sabzi naheen hai\" instead of \"naheen, wo sabzi naheen hai\". it can be make with chocolate, it\'s my favorite one [i]Yeh cheez chocolate se bun sukti hai. Meri pasandeeda cheez hai[/i] Sukna -> be able (can never be used alone without other verb) Bun Sukna -> to be makeable Kar sukna -> to be able to do Pasandeeda = favourite (although i neevr use it, sounds too posh to me, i use the english word favourtie even in urdu :D :D) Hope that helped. I\'d ask a question but im kind of in a hurry, so ill leave that to someone else. Cheers. | |
| giovy | Thursday 08th of March 2007 10:54:12 PM |
| Asslama o alikum to all - thanks for your explanation wordmaster :), i will try to understand each word ;) | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 11th of March 2007 02:20:38 AM |
| - Thanks for the explanation Wordmaster! i have one more question about the following: [quote] One more thing, i think you guys will sound much more natural if you start omitting the \"wo\" and \"ye\". We know in context what we are talking bout. No need to point it out with wo and yeh. [/quote] Can those be ommited in questions also? Or only in answers? | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 13th of March 2007 10:43:26 PM |
| - Kia chocolate pie hai? Sorry, I don\'t know the Urdu words for Chocolate and pie. | |
| giovy | Wednesday 14th of March 2007 10:52:18 PM |
| - naheen, woh chocolate pie naheen hai :) No, it isn\'t a chocolate pie maybe a native could tell us how to say Chocolate pie :) | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 15th of March 2007 04:02:10 PM |
| - Kia dudh ka chocolate hai? Is it chocolate milk? Is it right to use \"ka\" meaning \"of\" here? | |
| giovy | Thursday 15th of March 2007 10:39:11 PM |
| - Naheen, woh doodh \"ka\" chocolate naheen hai. No, it isn\'t chocolate milk i also want to know the meaning of \"ka\" at this phrase :p. yeh koi khane wali cheez hai. this is something we eat.:) | |
| Rainbow_Oasis | Friday 16th of March 2007 11:10:55 PM |
| - Kia woh chocolate ice cream hai? | |
| giovy | Friday 16th of March 2007 11:25:24 PM |
| - Naheen, woh chocolate ice cream naheen hai. no, it isnt a chocolate ice cream :) the thing is not necesary made with chocolate, that one is just my favourite one ;) i love the chocolate :) i\'ve asked about chocolate milk, and the most correct form to say that is: chocolate doodh(dudh) i hope i didnt misunderstand that :p. | |
| Rainbow_Oasis | Saturday 17th of March 2007 11:01:06 PM |
| - Hmm, this one is difficult to guess, although I like to talk about chocolat :). Woh pie aur doodh aur ice cream hai. It isn\'t pie, milk or ice cream. Shaa\'id woh (ek) cookie hain? Maybe it is a(/one) cookie? | |
| giovy | Sunday 18th of March 2007 07:21:41 PM |
- ![]() Haan, woh cookie hai :):):) Yes, it is a cookie :) or woh chocolate cookie hai :p it is a chocolate cookie :D. it\'s your turn dear Rainbow ;) | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 21st of March 2007 01:16:01 AM |
| - yeah!, did I win treasure? Ok, I\'ve got a new word in mind, so you can start the guessing. :) | |
| kisaamin | Thursday 22nd of March 2007 10:03:11 PM |
| - Hi Rainbow! I would like to join this game now, too. I think you started with a good question a few rounds back, and I would like to start with the same question: Kia wo zinda hai? By the way, could you please explain to me why this question is formed using the word \"what\"? If \"zinda\" is \"life\" and \"zindaa\" means \"alive,\" why wouldn\'t one ask \"Zindaa hai\"? | |
| giovy | Thursday 22nd of March 2007 10:40:26 PM |
| - i also would love to know the answer to that question :p and my question is: kia woh phal or sabzee hai? is it a fruit or vegetable? :):):):) | |
| Rainbow_Oasis | Friday 23rd of March 2007 08:05:12 PM |
| - [quote]If \"zinda\" is \"life\" and \"zindaa\" means \"alive,\" why wouldn\'t one ask \"Zindaa hai\"? [/quote] Well, I\'m a student too, and I make mistakes too. :p So you are right. When I wrote that sentence I was looking at a sentence of Wordmaster, who asked \"is it living\" and she used \"zinda\". But when you ask \"is it alive\" you should probably use \"zindaa\". (Is there much difference in pronuncation between the two?) Naheen, woh zindaa naheen hai. No, it is not alive. Aur na wo phal hai, na sabzi. And it is neither fruit, nor vegetable. | |
| kisaamin | Friday 23rd of March 2007 10:26:23 PM |
| - Thanks for the response. And believe me, I\'m in no position to be correcting mistakes. I was thinking maybe the question was an Urdu idiosyncrasy, so I wanted to know it. But I realize now from reading other questions that it\'s my mistake. I don\'t know yet how \"kya\" functions in questions aside from when it literally asks \"what\"? I\'ll do some homework and then hopefully you can help me with any clarification questions? Thanks :) It doesn\'t seem like there would be a big difference between pronunciations. Okay, so it\'s not alive and not a fruit or a vegetable. Hmmm... I\'ll be back later with a new question :) | |
| Zahid | Sunday 25th of March 2007 11:57:22 AM |
| it is ziñdah rather than zindaa or zinda - hello and salam to all well dear i think it is \"ziñdah\' not zinda or zindaa, but the word \"h\" will be read very softly.but zinda is also right as i have told in my another post that Roman urdu shows different sound style of people but in urdu script,it will not be change. please correct me if i am wrong [quote][i]Originally posted by Rainbow_Oasis[/i] [quote]If \\\"zinda\\\" is \\\"life\\\" and \\\"zindaa\\\" means \\\"alive,\\\" why wouldn\'t one ask \\\"Zindaa hai\\\"? [/quote] Well, I\'m a student too, and I make mistakes too. :p So you are right. When I wrote that sentence I was looking at a sentence of Wordmaster, who asked \\\"is it living\\\" and she used \\\"zinda\\\". But when you ask \\\"is it alive\\\" you should probably use \\\"zindaa\\\". (Is there much difference in pronuncation between the two?) Naheen, woh zindaa naheen hai. No, it is not alive. Aur na wo phal hai, na sabzi. And it is neither fruit, nor vegetable. [/quote] | |
| giovy | Sunday 25th of March 2007 11:43:47 PM |
| Salam and hello to all - kya woh koi khane wali cheez hai? is that something we eat? i am copying this question from Wordmaster\'s post, and i would like to know if koi wali cheez = something :) | |
| kisaamin | Wednesday 28th of March 2007 08:40:24 AM |
| - \"When used with a verb, like \\\"khana\\\" => \\\"khane wali cheez\\\" it means \\\"thing that is eaten\\\". \\\"cheez\\\" means \\\"thing\\\". You could also say \\\"khane ki cheez\\\" meaning \\\"something thats eaten\\\".\" Above is how Wordmaster explains the \"wali\" part (I don\'t know how to make those quote boxes), though I\'m also having a hard time with this concept. I\'m told that \"koi\" is \"any\" so this question sounds more like \"is it anything that is eaten?\". To say \"something,\" I think you could use \"kuch,\" but somebody correct me if that\'s wrong. I also didn\'t realize that \"kia\" also means \"is\"! I was getting so confused about these questions because I couldn\'t figure out why we were using \"what,\" but now it\'s making sense. I\'ll wait for the answer to your question, Giovy, and then I\'ll practice asking one :) | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 29th of March 2007 06:16:47 PM |
| - I am not sure of the position of the second \"naheen\", I hope I used it in the right way, and I hope someone will correct me if I have made mistakes. :) Naheen, woh koi khane naheen wali cheez hai. No, it is not something we eat. | |
| Zahid | Friday 30th of March 2007 07:01:20 PM |
| Hello - it should be Naheen, woh koi khane wali cheez naheen hai. No, it is not something we eat. | |
| kisaamin | Saturday 31st of March 2007 12:16:18 AM |
| - Okay, not alive, not a fruit or vegetable, not edible at all... Achchi khushboo hai? Does it smell nice? Achchi means nice, and khushboo means \"nice smell,\" so this question is a little repetitive, but I\'m told it\'s would be normal in spoken Urdu. Please correct any errors. | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 01st of April 2007 01:11:50 AM |
| - Shukrya Zahid. :) Naheen, boo naheen hai. No, it doesn\'t have a smell. :p | |
| giovy | Sunday 01st of April 2007 10:54:05 PM |
| Asslama o alikum and hello to all - kia woh paani hai? :D is it water? that is the only thing i know without any smell :D | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 05th of April 2007 03:31:42 AM |
| - Naheen, woh paani naheen hai. No, it is not water Woh ko\'i ciz \"tangible\" naheen hai. It is not something tangible. | |
| kisaamin | Thursday 05th of April 2007 08:04:33 AM |
| - Bohut dilchusp! Very interesting! Kya wo mehsus kar sukte hai? Could it be an emotion? | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 05th of April 2007 03:53:29 PM |
| - Naheen, woh mehsus ko\'i bhi naheen hai. No, it isn\'t an emotion either. Is this sentence right? | |
| sks | Thursday 05th of April 2007 04:52:40 PM |
| mehsus - Salaam to All Miss sandra Naheen,woh mehsus naheen kar sukte. No We can,t feel it. It is correct Regards | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 05th of April 2007 09:05:57 PM |
| - Salaam, and Shukrya for your correction! :) | |
| giovy | Sunday 08th of April 2007 06:24:11 PM |
| Asslama o alikum and hello to all - kia woh hawa hai? is it the Air? :) | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 11th of April 2007 09:49:43 PM |
| - Naheen, woh hawa naheen hai. No, it isn\'t air. | |
| Wordmaster | Monday 16th of April 2007 12:54:01 AM |
| - Na kha sakte hein, na mehsus kar sakte hein, na hath laga sakte hein... hmmm... kya koi rang hai yeh? \"It can neither be eaten, nor felt, nor touched... hmmm... is it some colour?\" \"koi\" can be used as \"some\" in a question (or even otherwise). \"Koi cheez\" means \"something\" Kya yeh rang hai? Is this colour? Kya rang hai? Is it colour? Rang hai? Is colour? Kya yeh koi rang hai? Is it some colour. Rang. (pronounced \"rung\") Colour. Koi rang. Some colour. Wo rang. That colour. Koi bhi rang. Any colour. BTW, wali (or wala or wale) as ive explained before somewhere is basically an ASSOCIATOR. It associates one noun with another. Example ObjectA wala ObjectB The ObjectA\'s ObjectB. Basically, ObjectA is a general and ambigous object, to clarify it, we make the association with object B. This is also done in english, like this: A \"guy\" could be just any guy. You want to talk about some \"guy\" you saw selling \"icecreams\". You talk bout him to someone and refer to him as \"the guy\". The person doesnt know who, since \"guy\" can be anyone. Then youd normally say \"the ice cream guy\", which is drawing an association between icecream and guy to end ambiguity. The concept is the same in wali. \"Cheez\" meaning \"thing\" can be anyting. \"Khane wali cheez\" means \"the eaten thing\" or \"the thing that is eaten\". Therefore, \"koi khane wali cheez\" = \"some thing that is eaten\", and \"kya (yeh) koi khane wali cheez hai?\" = \"Is it something that is eaten?\". (\"yeh\" is optional) Hope that helps. :D :D So like I asked earlier, kya yeh koi rang hai? (Is it some colour?) :D | |
| giovy | Monday 16th of April 2007 02:57:19 PM |
| Asslama o alikum and hello to all - wow, to much helpful :), thanks a lottt i will wait the answer before ask another question :) | |
| Rainbow_Oasis | Monday 16th of April 2007 03:11:19 PM |
| - Thanks! :) Naheen, woh koi rang naheen hai. No, it is not some colour. :P | |
| giovy | Sunday 22nd of April 2007 09:02:34 PM |
| - kia woh lafz hai? is it a word?? | |
| Wordmaster | Monday 23rd of April 2007 02:13:15 AM |
| - obviously koi lafz hai, lol :P :P ok, is it a noun? if so, is it masculine? feminine? | |
| giovy | Friday 27th of April 2007 02:29:52 PM |
| - Is it something we can touch? :) | |
| Rainbow_Oasis | Friday 27th of April 2007 09:07:58 PM |
| - The word itself is a word, but the word I\'m looking for doesn\'t mean word. .. I hope that is not too confusing. :D yahaah, naam hai. Yes, it is a noun. I don\'t know the gender, although my guess would be masculine..? No, it is not something we can touch. Naheen, woh ko\'i ciz naheen ham choo sakta hai. Can I use \"wala\" in this sentence? These answers are difficult for me to translate, so I hope you will let me know what my mistakes are. Here is a hint: waqt - time | |
| Wordmaster | Saturday 28th of April 2007 11:26:40 AM |
| - ok :D first of all, \"yes\" is \"haan\". Im pretty sure \"yahaan\" is a typo :P \"Naam\" means \"Name\". The word for noun(subject) is \"Faa\'el\" although its not in very common use outside learning circles. \"Verb\" is \"Feyl\" and noun(object) is \"Muf\'ool\" \"Naheen, woh ko\'i ciz naheen ham choo sakta hai.\" This is kinda jumbled up. First of all, make it a habit of putting \"naheen hai\" at the end together whenever you make a negative statement like this one. The phrase \"ham choo sakta hai\" is wrong, it should be \"ham choo sakte hein\" because ham is plural :D. In urdu, the best conjugation is... (NO,) (SUBJECT) (OBJECT) (VERB) (NOT) (VERB2, usually \"Hai\") So you should say, (Naheen,) (Ham) (Uss) ko (Choo) (Naheen) (Sakte) (No,) (We) (It) to (Touch)(Not) (Can) Naheen, ham usse choo naheen sakte. No, we cant touch it. Ofcourse the \"choo\" in the above sentence comes from \"choona\" to touch. Therefore, you can replce any -na verb in the sentence to make more of the \"can/cant do\" type sentences. Naheen, ham usse (kha) naheen sakte. (khana) No, we can not eat it. Naheen, hum usse (dekh) bhi nahee sakte. (dekhna) No, we cant see it either. Hum urdu (seekh) sakte hein. (Seekhna) We can learn urdu. Yeah I guess you could, but the approach above is the most natural. You\'d have to say, (S) (O) (V) (Yeh) (koi choone wali cheez) (naheen hai.) (This)(Something thats touched)(is not.) This isn\'t something that is touched. Hmmm, so is this word a name given to a period of time? ie (Month, day, hour, year, etc)? | |
| Rainbow_Oasis | Monday 30th of April 2007 04:53:10 PM |
| - Thanks for correcting me, Wordmaster. I find these explanations in which you break down the sentence very helpfull. This word is indeed a name given to a period of time. :D | |
| Wordmaster | Tuesday 01st of May 2007 12:19:01 AM |
| - You;re welcome. :D So is this period of time shorter than a day? Or longer? Or perhaps equal :D :D. | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 01st of May 2007 12:35:07 AM |
| - equal :D can you guess which day it is? (Konsa din hai?) | |
| Wordmaster | Tuesday 01st of May 2007 12:52:29 AM |
| - hmmm, konsa din? pta nahee! Actually, Im stumped. I always use the English names for the days of the week :D. If you know them, perhaps this is where you can do the teaching :D. Actually, I know some. Is it Jummah. (Friday) (I know this one because we pray on this day, kind of like Sunday for Christians :D). Or is it Jumme-raat. (Thursday) (This is literally \"Friday night\" or \"Friday eve\", ie, Thursday) If its neither of these then ill see if I can remember any other names :D. PS. 100th post! Got my three stars. ~Zabardast (Awesome) | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 02nd of May 2007 04:46:54 PM |
| - Congrats with your three stars! :) So it is more common to use the English days? That is interesting. Naheen, woh Jummah aur Jumme-raat naheen hain. It is another day. | |
| giovy | Sunday 13th of May 2007 10:47:42 PM |
| - kya woh peer aur itvaar hai? is it monday or sunday? | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 22nd of May 2007 03:26:33 PM |
| - Haan, lafz Pir hai! :) Yes, the word is Monday. This is how I have learned them: Monday - Pir Tuesday - Mangal Wednesday - Budh Thursday - Jumeraat (from Wordmaster: This is literally \"Friday night\" or \"Friday eve\", ie, Thursday) Friday - Jumaa Saturday -Haftaa Sunday - Itvaar Giovy, would you like to do the next word? | |
| giovy | Thursday 24th of May 2007 10:31:06 PM |
| Asslama o alikum and hello to all - great:) well, start guessing i have something in mind ;) | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 06th of June 2007 06:57:18 PM |
| - Kya yeh koi sabzi hai? Is it some vegetable? | |
| giovy | Friday 08th of June 2007 08:19:25 PM |
| - Naheen, yeh naheen sabzi hai No, it is not a vegetable :) | |
| Rainbow_Oasis | Friday 08th of June 2007 08:42:21 PM |
| - Kya yeh rang hai? Is it a color? | |
| butterfly101 | Saturday 09th of June 2007 01:56:30 PM |
| asalam o liqum - i would luv to learn this lang but i need a teacher i cant learn by my self if u think u can help me plas messege me allah hafiz for now | |
| butterfly101 | Saturday 09th of June 2007 01:56:34 PM |
| asalam o liqum - i would luv to learn this lang but i need a teacher i cant learn by my self if u think u can help me plas messege me allah hafiz for now | |
| giovy | Monday 11th of June 2007 10:23:07 PM |
| Asslama o alikum and hello to all - Naheen, yeh rang naheen hai No, it is not a color ;) ____________________ dear buterfly, there are a lot of ways to learn a languaje, you can post here your all doubts and i am sure a native will help u, also try to review all posted here ALLAH HAFIZ | |
| Rainbow_Oasis | Saturday 16th of June 2007 12:45:44 AM |
| - Kya khana hai? is it food? | |
| giovy | Saturday 16th of June 2007 03:17:56 AM |
| Asslama o alikum and hello to all - Naheen, yeh khana naheen hai No, it is not food :) i am not sure, plz correct me if i am wrong i think the question is : kya yeh khana hai? :) or kya khana hai is the another way to say the same ????? | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 17th of June 2007 12:22:13 AM |
| - I am not sure either. I read the following in one of the posts of Wordmaster, and I thought I should jsut give it a try. (this thread) [quote] One more thing, i think you guys will sound much more natural if you start omitting the \"wo\" and \"ye\". We know in context what we are talking bout. No need to point it out with wo and yeh. Instead of \"wo meethi hai\", se, \"meethi cheez hai\" or just \"meethi hai\" or \"naheen, sabzi naheen hai\" instead of \"naheen, wo sabzi naheen hai\". [/quote] Ok, my next question: Kya yeh kapre hain? | |
| giovy | Monday 18th of June 2007 01:21:23 AM |
| - thanks a lot for that dear rainbow, now i understand and i think the both ways are correct :), i will try to practice that ;) naheen, kapra naheen hai No, it\'s not clothing :) hint: you use it in the kitchen | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 19th of June 2007 12:53:31 AM |
| - Kya tasla hai? | |
| Wordmaster | Tuesday 19th of June 2007 03:49:45 AM |
| - Kya khana hai, is correct. :D Us native speakers tend to omit alot of words in our speech which we consider redundant. However, if someone doesnt understand )perhaps because they are not native speakers) you can repeat the question with yeh or woh in it. BTW [i]Kya khana hai[/i] in other contexts means (What do you want to eat?). You could also say Kab khana hai? When do you want to eat? Kahan khana hai? Where do you want to eat? Kab sona hai? When do you want to sleep? Kya aap ko sona hai? Do you want to sleep? Aap ko kyun jaanna hai? Why do you want to know? (Mujhe) Jana hai. (I\'ve) Got to go. Oh and, what is Tasla??? | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 19th of June 2007 09:26:07 PM |
| - Thanks for your response! I thought tasla means pan, in which you could cook. Maybe I\'m wrong? Do you know a better word? | |
| Wordmaster | Wednesday 20th of June 2007 05:33:20 AM |
| - Hmmm, Tasla may mean pan, I wouldnt know, me and my entire family, including my mom, have always called it \"Frying Pan\", even in urdu speech. English nouns are most easily used in urdu speech, even for the simplest words. For example, instead of saying, Mehmaan uss kamre mein hein. (The guests are in that room) Id just say, [i][b]Guests[/b] uss [b]Room[/b] mein hein.[/i] (The guests are in that room) This is pretty typical of foreign-born guys like me, who mix up english and urdu speech, but its picking up back at home too, so you can use it without fear of sounding strange :D :D One thing Im pretty sure of is that youd actually sound more natural saying Frying Pan, than Tasla. | |
| giovy | Wednesday 20th of June 2007 09:22:33 PM |
| Asslama o alikum and hello to all - thanks for that wordmaster, i will try to practice omiting the pronouns when we know which pronoun we are talking about ;). but i have a doub: what is pan? in spanish \"pan = bread\" :) | |
| Wordmaster | Thursday 21st of June 2007 06:17:49 PM |
| - :D Not only in spanish, but also in portugese, french and even japanese, pan = bread. In english, a pan is a flat metal plate which is used to hold food above a fire to cook it without actually burning it. The frying pan is a pretty common kitchen tool. In urdu, a paan is a traditional food, which is made by enclosing some stuffings (of usually honey and other sweet things) in a certain leaf. This is then chewed (not swallowed) and is spit when its no longer sweet. I have never eaten one so I only have limited knowledge about it. | |
| Rainbow_Oasis | Friday 22nd of June 2007 07:58:42 PM |
| - Kya pani hai? Is it water? | |
| giovy | Sunday 24th of June 2007 11:37:16 PM |
| - Naheen, naheen paani hai No, it is not water | |
| Zahid | Wednesday 27th of June 2007 10:41:22 PM |
| Corrections - Hi Fans: Kya Yehpani hai? Is it water Naheen,Yeh paani naheen hai No, it is not water Best Regard | |
| giovy | Sunday 01st of July 2007 09:23:32 PM |
| Asslama o alikum and hello to all - :) thank for ur corrections, dear bahi, it\'s very nice to see u with us. | |
| Rainbow_Oasis | Wednesday 04th of July 2007 01:12:16 AM |
| - Kya yeh caaqu hai? Is it a knife? What is the difference between churi and caaqu? Are they both used for knife in the kitchen? | |
| Zahid | Wednesday 04th of July 2007 07:31:26 PM |
| Hi - Hi chaaqu(i have in my hand at the moment :P) its okey if you use chaaqu or chhuri.but here little difference between both chhuri and chaaqu. chhuri normaly uses in kitchen to cut vegetable and some light things.chhuri is weightless and thin than chaaqu. chaaqu also uses for the same perpuses but not usualy,chaaqu usualy uses to break or cut heavey and thick things. chaaqu is weighty and thick than chhuri. people keep chaaqu with them for their safety. i hope you will get it | |
| giovy | Thursday 05th of July 2007 04:52:57 PM |
| - Naheen, yeh chaaqu naheen hai No, it is not a knife ;) * but you are very near :D | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 05th of July 2007 09:16:13 PM |
| - Kya yeh camcaa hai? Is it a spoon? camcaa or chamach? | |
| giovy | Friday 06th of July 2007 03:41:29 AM |
- Haan, yeh chamcha hai :) Yes, it is a spoon acording to urduword.com ==> chamcha = spoon it\'s your turn dear Rainbow :) | |
| Rainbow_Oasis | Friday 06th of July 2007 10:01:18 PM |
| - ok, start guessing the new word :) | |
| giovy | Saturday 07th of July 2007 03:26:28 AM |
| Asslama o alikum and hello to all - kya yeh khana hai ? is it food? :) i am hungry :D | |
| Rainbow_Oasis | Monday 09th of July 2007 01:11:01 AM |
| - Naheen, yeh khana naheen hai. No, it is not food. | |
| giovy | Friday 20th of July 2007 03:54:41 AM |
| - kia woh ko\'i ciz ham choo sakte hai. is it something we can touch? plz correct me if i am wrong :P | |
| Rainbow_Oasis | Friday 20th of July 2007 08:47:02 PM |
| - Haan, ham woh choo sakte hain. yes, we can touch it. and correct me too. :) | |
| Zahid | Saturday 21st of July 2007 01:16:52 AM |
| - [quote][i]Originally posted by giovy[/i] kia woh ko\'i ciz ham choo sakte hai. is it something we can touch? plz correct me if i am wrong :P [/quote] Kia woh koi aesi chiiz hai jese ham chho sakte hain thing=chhiiz touch=chhoo/chuu rest everything is okey Best of Luck Zahid Bohrek | |
| giovy | Thursday 02nd of August 2007 08:29:41 PM |
| Asslama o alikum bahi - Hi dear bahi, i would like u explain me about aesi and jese words, what do these words mean?. and i am also a lil confused with the next: if somethings ==> koi chhiiz some ==> koi thing ==> chhiiz ????????????? thanks a lot in advance | |
| giovy | Thursday 02nd of August 2007 08:40:37 PM |
| Asslama o alikum and hello to all - kya woh zinda hai? Is it alive? :p the tipical question ;) | |
| Zahid | Friday 03rd of August 2007 02:39:40 PM |
| Walaikum Salam - let me explain it here aesi=such/such as=jaesa/jaese and jese=which yeh some ==> koi=کوئی (ba^z=بعض/chaٌd=چند/kisi=کسی/ko\'i=کوئیkuchh=کچھ/thoRa=تھوڑا) thing ==> chhiiz=چیز SHaey=شے you can ask anytime if still have any confusion. we are here to help. Thanks [quote][i]Originally posted by giovy[/i] Hi dear bahi, i would like u explain me about aesi and jese words, what do these words mean?. and i am also a lil confused with the next: if somethings ==> koi chhiiz some ==> koi thing ==> chhiiz ????????????? thanks a lot in advance [/quote] | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 07th of August 2007 12:37:08 PM |
| - Thanks for the explanation Zahid! kya woh zinda hai? Is it alive? Naheen, woh zinda naheen hai. No, it isn\'t alive. | |
| giovy | Saturday 11th of August 2007 03:26:52 AM |
| - kya woh chota hai? Is it small? | |
| Zahid | Saturday 11th of August 2007 06:19:07 PM |
| Salam - it should be ChhoTa As CH=چ h=ھ o=و T=ٹ a=ا So Ch+h+o+T+a=چ+ھ+و+ٹ+ا Chhota=چھوٹا Wish You All best | |
| giovy | Saturday 11th of August 2007 07:09:34 PM |
| Asslama o alikum to all - thanks a lot for ur explanation Zahid, and for the script, it was very clear | |
| Rainbow_Oasis | Tuesday 14th of August 2007 03:43:08 PM |
| - Naheen, woh ChHoTa naheen hai. No, it is not small. | |
| giovy | Tuesday 14th of August 2007 10:51:01 PM |
| - kia yeh plastic ya lakhri say bana hai? is it made from plastic or wood? plz correct me if i am wrong. thanks a lot | |
| Zahid | Tuesday 28th of August 2007 02:36:00 PM |
| Correct - Yeh it is right and good translation. translate the next one.. Yes,it is made of plastic or wood Best Regard | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 30th of August 2007 12:48:10 AM |
| - Ok, I will try to translate it: Yes, it is made of plastic or wood Yahaan, yeh plastic ya lakhri say bana hai. and to answer the question for the \"guess the word\" - game: naheen, yeh plastic say bana naheen hai. main kabhi naheen aik plastic say bana dekhya hai. Yeh lakhri say bana sakte. It is not made of plastic. I have never seen one of plastic. It can be made of wood. I am sure I have made many mistakes, and I hope you will correct me. :) | |
| giovy | Sunday 09th of September 2007 08:19:13 PM |
| Asslama o alikum - kya yeh asaas hai? is it a furniture? plz correct my mistakes | |
| Rainbow_Oasis | Sunday 09th of September 2007 08:38:17 PM |
| - Yahaan, yeh asaas hai! :) Yes, it is furniture. | |
| giovy | Sunday 09th of September 2007 09:53:36 PM |
| - kya yeh almaari hai? is it a cupboard? | |
| snazzy | Tuesday 11th of September 2007 08:25:33 PM |
| - I hope it is ok to post two questions at the same time.... jese kamre undar hai? Which room is it in? Please correct me.... | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 20th of September 2007 10:55:15 PM |
| - that is fine, speeds up the game a bit :) Naheen, yeh almaari naheen hai. No, it is not a cupboard. g2g so I will answer the other questions later | |
| Rainbow_Oasis | Thursday 18th of October 2007 02:02:37 PM |
| - Usually, it is in the living room. Yeh \'living room\' main aksar hai. | |