Home | Classroom | Archive 1 | Archive 2 | Words | Phrases | Countries | Languages      


Return to the URDU ArchiveForward to the Current URDU Forum

Phrasebase Archive


al7adramiyahSaturday 30th of September 2006 01:03:05 PM
transilation bleez :D - salam wa alaikom all, ramadan kareem and khair mubarak .. may allah accept your siyaam(roza).. i need a transilation for the following sentences:

- you are not listining to me
- sorry for calling you this late
- how is the family doing?

and i wanna check if i\'m saying this right:
nice to meet you = milkar khushi houi. is it right ?! :)

thank you soo much i realy learned alot from this site.. you guys help us biiig time :D i appreciate it

Allah hafiz

Baloch_sisSaturday 30th of September 2006 01:25:01 PM
- [quote][i]Originally posted by al7adramiyah[/i]


salam wa alaikom all, ramadan kareem and khair mubarak .. may allah accept your siyaam(roza).. i need a transilation for the following sentences:

- you are not listining to me
- sorry for calling you this late
- how is the family doing?

and i wanna check if i\'m saying this right:
nice to meet you = milkar khushi houi. is it right ?! :)

thank you soo much i realy learned alot from this site.. you guys help us biiig time :D i appreciate it

Allah hafiz
[/quote]


Walaikum Assalam

aap ko bhi Ramzan Mubarak.

taKheer se aane ke liYe ma\'azrat Khwah hooN (I hope you understand what I am saying :) )

yeh heN aap ke tarjume:

- you are not listining to me

aap meree baat naheeN sun rahe heN (Male)
aap meree baat naheeN sun rahii heN (Female)

you can also say:

aap mujhe naheeN sun rahe heN (Male)
aap mujhe naheeN sun rahii heN (Female)


- sorry for calling you this late

you can translate this line in three different style.

sorry itnee deyr se call karne ke liye (usually Pakistani guys speak urduish (Urdu+English)
muafee chahee hoN keh aap ko itnee deyr se call kee.
taKheer se phone karne ke liye muafee chahtee hooN

- how is the family doing?

Ghar waale kaise heN?
Ghar waale Khairiyat se heN?


----------------------

Sorry = muafee chahatee hooN
Sorry = ma\'azrat Khwah hooN
translation = tarjuma
translations = tarjume
Here are = yeh heN
here is = yeh hai
how = kaise
doing = kar rahe heN
family = ehl-e-Khana / Khandaan / Ghar waale
listen = sun (sound of \'u\' is \'ou\' )
late = deyr / taaKheer
For = ke liye




------------


nice to meet you = milkar khushi houi. is it right ?! :)

Yes :) your sentance is correct.





Rainbow_OasisSunday 01st of October 2006 05:45:45 PM
- Could you tell me what siyaam means?

Shukrya.
al7adramiyahMonday 02nd of October 2006 05:46:38 AM
- siyaam in arabic means roza.. in english that would be fasting :D
Rainbow_OasisMonday 02nd of October 2006 04:13:54 PM
- Thanks, now I have learned an Urdu and an Arabic word. ;)


Search Phrasebase